1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

9 Tuyệt Chiêu Tóm Kẻ Phóng Đãng

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,793
        Chương 16


      Callie bước khỏi cỗ xe ngựa của nhà Rivington ngay trước Somerset House và quay lại bắt gặp nụ cười của Mariana khi em rới khỏi xe sau mình. Hai chị em ngay lập tức bị đám đông vây kín, tất cả tranh giành lối vào khu vực trưng bày riêng của buổi Triển lãm nghệ thuật hoàng gia, trong những vé mời được săn đón nhất của mùa lễ hội.

      Mariana ôm lấy cánh tay Rivington với ánh nhìn chan chứa thương và để vị Công tước đưa mình lên các bậc thang cẩm thạch hướng đến lối vào Somerset House - nơi diễn ra buổi triển lãm. Callie nén tiếng thở dài trước quý mến rành rành giữa hai người.

      “Thưa tiểu thư?”

      Callie giật mình quay sang người bạn đồng hành, ngài Nam tước Oxford.

      “Chúng ta vào chứ?”

      Callie gắn nụ cười rạng rỡ lên mặt và đón lấy cánh tay ta. “Được chứ, thưa ngài.”

      Họ theo Mariana và Rivington lên cổng vào phòng trưng bày, muốn để hành vi kỳ quặc của Oxford phá hỏng những kiện chiều nay. Triển lãm nghệ thuật hoàng gia luôn là trong những hoạt động ưa thích nhất của Callie trong mùa lễ hội bởi nó đem đến cho người dân Lonđon cái nhìn hiếm hoi về công việc của các nghệ sĩ đương đại đáng kính nhất cả nước. Callie nghệ thuật do đó nàng bao giờ bỏ lỡ buổi triển lãm nào.

      “Tôi nghe chúng ta có thể thấy bản khắc mới nhất của Blake đây, thưa ngài”, nàng gợi chuyện khi trèo lên các bậc thang.

      Oxford ném cho nàng cái nhìn lạ lẫm trước khi lên tiếng thăm dò với vẻ hoài nghi, “ đến đây để xem nghệ thuật đây chứ?”.

      Callie tỏ ra bối rối. “Chắc chắn, thưa ngài. Tôi rất thích nghệ thuật tạo hình. Ngài thích ư?”

      “Tôi thích bức tranh đẹp cũng nhiều như bạn bên cạnh thôi”, Oxford , “nhưng ai đến phòng trưng bày riêng để xem nghệ thuật cả, tiểu thư Calpurnia. Việc này là để chứng minh có thể sở hữu tấm vé”.

      Callie cúi đầu để vị Nam tước thấy mình đảo mắt. “Ồ, đúng đó. Đó cũng là chiến công ấn tượng cơ mà.”

      từng đến đây bao giờ chưa?” Oxford hỏi, khoe khoang lộ trong giọng.

      Callie lảng tránh, phân vân biết liệu mình có nên trả lời lòng. Nàng cần phải lo nghĩ nữa.

      Mariana vốn cùng Rivington chờ Callie và Oxford nhảy vào trả lời thay nàng. “Cha chúng tôi là ủy viên quản trị của Học viện hoàng gia, thưa Nam tước Oxford. Đây là trong những ngày thích nhất trong năm của chị Callie.”

      sao? Tôi nghĩ ngươi... uyên bác đến vậy.” Từ ngữ lưỡi ta nghe có vẻ xa lạ.

      “Ôi, chị Callie rất giỏi về các vấn đề liên quan đến nghệ thuật, thưa ngài. Ngài nên nghe chị ấy về thời đại Phục hưng.” Mariana cười tươi rói với ngài Nam tước trước khi tiếp tục, “Ngài phiền nếu tôi cướp chị mình chứ? Có tác phẩm của Pearce mà chúng tôi ao ước được chiêm ngưỡng”.

      Cứ như thế, Mariana kéo tay Callie và lôi nàng xềnh xệch xuyên qua đám đông, cách xa hai ngươi hộ tống. “Hứ. Chịu nổi ta! Việc quái quỷ gì khiến chị chấp nhận lời mời của ta vậy?”

      ta ngỏ lời mời, Mari. Trong trường hợp em để tâm, chị ở trong vị thế có thể từ chối đâu”, nàng dừng lại. “Bên cạnh đó, ta tệ đến thế đâu.”

      ta là đồ đần. Và kẻ say xỉn.” Mariana nói huỵch toẹt ra rồi mỉm cười tươi để chào Nữ bá tước Longwell vừa cúi đầu đáp trả khi họ lướt qua bà ta. “Vì Chúa, chị sẵn sàng ăn mặc như đàn ông và lẻn vào câu lạc bộ đấu kiếm của Benedick mà lại từ chối Oxford ư?”

      “Suỵt”. Callie nhìn quanh để chắc chắn ai nghe lỏm được câu chuyện của Mariana. “Em loạn trí hả, sao đề cập chuyện đó ở đây? là chị chấp nhận lời mời của Oxford. Và giờ chúng ta tỏ ra khá vô duyên.”

      “Xì, Rivington sẽ ngọt nhạt với ta.” Mariana lơ đãng, nhấp nhỏm đầu ngón chân, nghểnh ̉ để nhìn qua đám đông. “Chị thấy Juliana phải ?”

      Callie hóa đá. “Juliana Fiori hả?”

      Mariana trao cho Callie ánh nhìn kỳ quặc. “Đúng đó, chị Calpurnia. Juliana Fiori. Em còn tìm Juliana nào nữa?”

      “Chị đâu biết ây đến đây.”

      “Hừm”, Mariana , đưa mắt dò xét xung quanh. “Hình như Ralston ngỏ ý đưa ấy đến. Em hứa chúng ta xem bức Jerusalem của Blake mà ấy.”

      Callie toan mở miệng nhưng chắc nên gì, chỉ biết mình phải rời buổi triển lãm trước khi chạm trán Ralston. Nàng thể gặp ta. thể ở cùng phòng với ta. Cho dù ở cùng nửa London cũng . Callie bắt đầu cảm thấy hoảng loạn.

      “A…các tiểu thư mà chúng tôi tìm kiếm đây rồi.” Callie và Mariana xoay gót đối mặt Oxford và Rivington. Oxford nắm giữ ánh mắt Callie và cười quyến rũ. “ bỏ rơi chúng tôi nhưng chúng tôi rất giỏi theo dấu con mồi của mình.”

      “Có vẻ đúng là vậy, thưa ngài.” Chiều nay ngày càng trở nên kỳ lạ hơn. Đáng lẽ nàng nên ở nhà. là phải thế.

      “Tiểu thư Calpurnia, tôi có thể tháp tùng xem những bức họa ở phòng trưng bày phía bắc ?”

      “Tôi...” Trong tích tắc, Callie nghĩ đến việc từ chối trước khi nhận ra buổi chiều với Oxford vạn lần ít khó xử hơn buổi chiều chỉ để loay hoay tránh né Ralston. “Tôi rất thích, thưa ngài.”

      “Tuyệt vời.” ta chìa cánh tay cho Callie. Nàng nắm lấy và họ băng qua phòng trưng bày trung tâm để đến lối ra phía bắc. Khi thả bộ, ta , “Hôm nay chúng ta tìm kiếm các nghệ sĩ Phục hưng phải ?”.

      Nàng cắn lưỡi, ngăn bản thân giải thích rằng, vì đây là buổi triển lãm đương đại nên có nghệ sĩ Phục hưng nào được trưng bày trong kiện này cả. Thay vào đó, nàng cười cay đắng và để mặc chàng Nam tước dẫn đường. Khi họ đến phòng trưng bày phía bắc kém đông đúc hơn chút, Oxford cười rạng rỡ với động tác khoa trương, và , “ nghĩ gì?”.

      Callie mỉm cười và hòa nhã , “ buổi triển lãm tuyệt vời trong năm, thưa ngài. Cảm ơn ngài hộ tống tôi”.

      ta nghiêng sát vào nàng. “Thôi nào, tiểu thư Calpurnia. Chắc hẳn còn nhiều điều muốn .” Chỉ vào bức chân dung lớn, ta hỏi, “Bức kia sao?”.

      Callie chiêm ngưỡng bức họa, bức chân dung thường thường bậc trung của vị vua mới và , “Tôi nghĩ vua George hẳn rất thích nó”.

      Oxford bật cười. “Tiểu thư, khôn khéo.”

      Callie cũng cười và nghĩ về Nam tước. Chắc chắn ta là kẻ đỏm dáng và khá nhạt nhẽo nhưng có vẻ sở hữu khiếu hài hước và đồng tình dễ chịu. Nàng ngạc nhiên khi thấy bản thân mình khá vui vẻ.

      Oxford nghiêng người thủ thỉ vào tai nàng. “Tôi hy vọng chúng ta có cơ hội tách khỏi em và Rivington.”

      Nàng nhướng mày. “Thưa ngài?”

      “Tôi biết”, ta hiểu lầm dè dặt của nàng. “Chuyện này khó tin.” Oxford vuốt ngón tay cách rời rạc dọc cánh tay nàng và cười toe toét khi ngả người lần nữa. “Nhưng quả chuyện đó xảy ra với , tiểu thư Calpurnia.”

      “Nam tước Oxford”, nàng mau miệng, tìm kiếm xao lãng có thể cứu hai người họ thoát khỏi tình huống tréo ngoe. “Tôi cứ ngỡ chúng ta tìm những bức họa thời Phục hưng? Tôi thấy chúng ở đây.”

      “Có lẽ chúng ta nên tìm ở nơi yên tĩnh hơn, tách biệt hơn?” ta hạ giọng . Có phải có mùi Whisky trong hơi thở của ta ?

      Callie thoái thác. “Tôi biết liệu chúng có thể ở phòng trưng bày chính hay ?”

      ta ngừng lại xem xét lời nàng vừa . “Tôi hiểu rồi. lo ngại chúng ta bị bắt gặp.”

      Nàng bấu víu lời đó. “Đúng vậy, tôi lo lắm.”

      ta nhe hàm răng trắng sáng và ra vẻ thông cảm. “Dĩ nhiên rồi. Hãy trở lại phòng trưng bày chính và xem tranh nào.”

      Ai lại nghĩ Oxford có thể hiểu chuyện như vậy chứ?

      thay đổi chiến thuật của ta khiến Callie ngạc nhiên đến nỗi thể kìm nén nụ cười rạng ngời của mình. Họ quay lại phòng trưng bày trung tâm và qua đám đông để vào bên trong. Ở chốn đông người, Callie thể nép vào Oxford và cảm thấy bàn tay của ta sượt xuống tà váy, cảm giác đó quen thuộc cách nguy hiểm. Luồn lách khỏi tay ta, Callie quay lại, tay đưa lên cổ và , “Thưa ngài, tôi khát quá. Tôi biết ngài có thể lấy cho tôi ít nước chanh trong lúc tôi tìm em mình được ?”.

      Oxford nheo mắt theo kiểu mà nàng chỉ có thể quy kết là biểu thái độ quan tâm và ta , “Dĩ nhiên rồi”.

      “Ôi, cảm ơn ngài”, nàng , cố tỏ vẻ phỉnh phờ.

      Quay và biến mất trong đám đông, biển người nuốt chửng ta trong khi nàng hít sâu và chậm rãi thở ra. Cả buổi chiều hôm nay là sai lầm.

      “Ta thấy rằng em điều khiển Oxford rất tốt.” Lời lẽ khô khan khiến Callie giật thót, nó quá gần tai và nàng đông cứng nhận ra ngay tức .

      Thúc ép bản thân giữ bình tĩnh, nàng quay lại đối mặt người vừa lên tiếng. “Ngài Ralston. Ngạc nhiên làm sao” nàng , giọng điệu và lời chạm nhau chan chát. Bất thình lình nàng cảm thấy rất mệt mỏi. Mệt mỏi vì phải đấu khẩu với Ralston, mệt mỏi vì phải nhanh trí hơn Oxford, mệt mỏi vì phải ở giữa những con người đẹp đẽ nhất London. Nàng muốn về nhà.

      “Tiểu thư Calpurnia”, Ralston cúi chào cụt lủn, “Ta hy vọng em đến đây”.

      Mấy tháng trước, câu ngụ ý rằng tìm kiếm nàng đáng lẽ khiến nàng hân hoan. Tuy nhiên, hôm nay Callie muốn gì hơn được xoay gót và tránh xa . Nhìn vào đôi mắt xanh thăm thẳm của chỉ nhắc nàng bẽ bàng và nỗi đau mà mang đến trong lần gặp gần nhất của họ. Trái tim thắt lại với ý nghĩ có thêm cuộc chuyện trò với và biết rành rành mình chỉ là con tốt trong trò chơi khó hiểu nào đó.

      Callie thể tập trung vẻ lịch thiệp của mình. “Dù tin chắc việc đó hoàn toàn là , thưa ngài, ngài biết tôi ở đây. Ngài có mặt lúc Oxford ngỏ ý mời tôi cơ mà.”

      “Đúng vậy.” cúi đầu như thể tặng nàng điểm trong trận khẩu chiến của họ. “Dù vậy, ta hy vọng chiều nay gặp em. Cho dù thú nhận rằng ta khá nản lòng khi thấy em mỉm cười với Oxford cứ như ta là gã đàn ông duy nhất có mặt ở đây.”

      Nàng để Ralston có được niềm vui khi biết được . “Ngài Nam tước rất dễ chịu.”

      “Dễ chịu”, Ralston lặp lại. “Biến ta thành thứ nghe khá giống đồ đạc đây nhỉ?”

      Nàng che giấu bực tức của mình. “Ngài muốn gì đây, thưa ngài?”

      câu hỏi thú vị”, nhả chữ cách bí trước khi thêm. “Ta muốn được chuyện với em.”

      Bất thình lình, Oxford dường như là kẻ tốt hơn trong hai người. “ phải thời điểm lý tưởng rồi. Có lẽ vào ngày khác? Tôi đến đây với người khác.” Nàng chủ tâm quay , nôn nóng tìm lối thoát.

      “Có vẻ người cùng em bỏ em lại tự xoay xở rồi”, Ralston nhăn nhó chỉ ra. “Ta thể cho phép em qua đám đông hỗn loạn này mình. Như thế giống quý ông chút nào.”

      chán nản lộ . ta thể để nàng yên được ư? Callie nheo mắt. “Đúng vậy, chắc rằng ngài muốn tỏ vẻ giống quý ông.” nhấn mạnh khẽ khàng là minh chứng hùng hồn. “Ngài cần lo, thưa ngài. Tôi chắc chắn ngài Nam tước quay lại ngay.”

      “Trong đám đông này à? Ta cược tiền vào chuyện đó đâu”, , giọng khô khốc.

      Người đàn ông này đúng là vô cùng phiền toái. Callie tự giải thoát mình khỏi nhưng lại kẹt giữa xô đẩy của những người xung quanh. Nàng trượt chân, cáu tiết và quay lại. “Ngài ́ tình làm điều này”, nàng cáu bẳn .

      “Em nghĩ ta điều động những người này để giăng bẫy em ư?”

      “Tôi nghi ngờ gì đâu.”

      “Em hoàn toàn đánh giá sai quyền lực của ta với giới quý tộc rồi, Hoàng hậu.”

      Nàng đỏ mặt bởi danh xưng thân mật đó và thầm. “Đừng gọi tôi như thế.”

      Hầu tước giữ khuỷu tay và dẫn nàng hướng về phòng trưng bày phía tây. Callie chống cự việc bị bắt ép để rồi nhanh chóng theo vì nhận ra việc thoát khỏi tay có thể khiến cả hai bị chú ý và bị mọi người xì xầm bàn tán.

      Ngay khi vào trong phòng trưng bày phụ, Ralston buông khuỷu tay nàng ra, nhưng dẫn nàng đến góc khuất xa cuối phòng, xuyên qua tầng tầng lớp lớp quan khách chiêm ngưỡng các bức họa treo kín từng inch tường đến một tấm màn che lớn chắn ngang phần của căn phòng to tướng.

      “Ngài đưa tôi đâu vậy?”, nàng thầm, nhìn dáo dác xung quanh - chẳng ai nhận ra nàng bị bắt giữ.

      Hầu tước đẩy nàng ra sau tấm màn che, theo nàng bước vào hốc tường vắng lặng, và họ lại ở riêng cùng nhau lần nữa, Callie bị choáng ngợp bởi cảm xúc vừa phấn khích vừa sợ hãi. Màn che lớn bằng gỗ được đặt cách bức tường của dãy cửa sổ hướng tây vài thước để ngăn ánh mặt trời tổn hại đến việc thưởng lãm tranh ảnh. Tấm màn che vắt veo đầu họ, tạo ra một gian ngập nắng và làm dịu thanh của buổi triển lãm phía ngoài.

      nơi hoàn hảo cho chuyện tình tự. Callie đầy ý nghĩ đó ra khỏi đầu và cố gắng huy động cơn giận và tổn thương mà nàng đã hứng chịu từ lần chạm trán cuối cùng với Ralston. Nàng thể để lấn lướt. phải ở đây. “Ngài điên à?” Nàng hằn học thầm.

      “Có ai thấy đâu.” Ralston .

      “Sao ngài biết được?”

      “Ta biết mà.” vươn tay chạm vào mặt nàng.

      Callie rụt lại. “Đừng chạm vào tôi.”

      Cảm xúc thoáng qua trong mắt nhưng biến mất trước khi nàng kịp xác định nó là gì. “Ta bao giờ làm tổn hại danh dự của em, Callie.” Những lời rất chân thành.

      “Thứ lỗi cho tôi, thưa ngài, nhưng có vẻ mọi việc ngài làm lúc gần tôi đều gây nguy hại cho thanh danh của tôi.” Nàng hằn học, ́ gắng làm tổn thương, muốn cảm nhận nỗi đau mà mình nếm trải trong những ngày qua kể từ lần cuối thấy .

      bên miệng Ralston nhếch lên. “Ta đáng bị thế?”

      “Và nhiều hơn nữa”, nàng thô lỗ nhìn vào mắt . “Tôi bảo ngài vào buổi chiều ở phòng khiêu vũ, thưa ngài, tôi xong với trò vờn đuổi giữa giờ rồi. Và với ngài nữa. Ngài phân tích sai lệch quan tâm của tôi. Bây giờ nếu ngài thứ lỗi cho tôi, Nam tước Oxford tìm tôi đấy.”

      “Em thể thực nghiêm túc về Oxford.”

      Callie tảng lờ và nhích người vòng qua tấm màn che để ra căn phòng phía ngoài. nắm tay khi nàng vượt qua, đụng chạm khiến nàng chùn bước. Ralston giữ đủ chặt để nàng thể gõ tay nhưng sức nóng từ bàn tay đeo găng khiến nàng phải ngoái lại nhìn vào mắt .

      Trong giây phút đó, điều duy nhất muốn là giữ nàng ả lại với mình. Được nàng tha thứ. đến cùng với Juliana, sẵn sàng tìm Callie và xin lỗi cho hành động thô thiển của mình - sẵn sàng làm mọi việc để sửa chữa tổn thương rành rành mà mình gây ra. Và gần như xác định được vị trí của Callie ngay lập tức, nàng liếc nhìn Oxford, ràng có quãng thời gian dễ chịu khi cặp đôi đó quay lại phòng trưng bày trung tâm. Cảnh tượng ấy khiến tức tối - Callie hạnh phúc và đáng còn Oxford bảnh chọe và ngớ ngẩn.

      Callie chưa bao giờ mỉm cười cởi mở như thế với Ralston. Nếu nàng làm thế, chắc chắn đáp trả như Oxford, gã đần đó bỏ rơi nàng. . Nếu nàng từng nhìn như vậy, cuốn nàng vào vòng tay và hôn nàng đến mất ý thức. Mặc kệ buổi Triển lãm nghệ thuật hoàng gia.

      Khỉ . Ralston muốn hôn nàng đến mất ý thức ngay lúc này và chắc chắn trăm phần trăm là nàng hề mỉm cười với .

      Hầu tước tìm cách sửa chữa tổn thương mà gây ra. Nhưng trước tiên, phải loại bỏ Oxford khỏi hệ phương trình. Trò cá cược ngu xuẩn giữa với gã Nam tước lố bịch đó là ngu xuẩn. Giờ đây Ralston hiểu rằng mình khiêu khích Oxford chứng minh khả năng giành lấy Callie, gã ta từ bỏ việc theo đuổi nàng. Đặc biệt là với ngàn bảng treo ở đích đến.

      “Đừng dính líu đến Oxford”, Ralston .

      “Tại sao lại ?” Lời nàng giễu cợt .

      ta là tên đào mỏ với trí khôn của con dê.”

      “Tất nhiên rồi”, nàng cách đơn giản như thể vừa chỉ ra bầu trời có màu xanh vậy.

      nhíu mày. “Vậy tại sao lại đến đây với ta?”

      “Vì ta mời tôi.”

      Câu trả lời quá hiển nhiên khiến chán nản. Ralston lùa tay vào tóc rồi chỉ ra, “Có vậy thôi sao, Callie. Vì Chúa.”

      Nàng mỉm cười buồn bã đủ làm nao núng. “Ngài đúng. Có vậy thôi.”

      cảm thấy áp lực lạ thường đè lên ngực và giờ phút đó có quyết định. Oxford thể có nàng. Ralston cho phép chuyện đó.

      Tia nhìn của họ khóa lấy nhau lúc lâu trước khi nàng rút tay lại và để nàng . Ngón tay siết chặt suy chuyển. Callie nhìn với vẻ ngạc nhiên.

      “Hãy để ta đưa em đâu đó”, .

      “Thưa ngài?”

      “Em muốn đâu? Chắc chắn em cho ta cơ hội giống như cho Oxford.”

      “Có phải cuộc thi đâu.” Lời khẽ khàng và Ralston cảm giác được hàm ý sâu xa bên trong nhưng hoàn toàn nắm .

      Phớt lờ suy nghĩ, lặp lại. “Hãy để ta đưa em đâu đó. Em chọn. Nhà hát. buổi cắm trại với Mariana và Rivington. cuộc dạo chơi xe ngựa cũng được.”

      Nàng nghĩ ngợi lúc. “Tôi muốn ngài hộ tống đến bất kỳ nơi nào trong số đó.”

      “Tại sao ?”

      “Tôi thay đổi. còn cục mịch. còn ủy mị.”

      cảm thấy như mình vừa bị đánh, ngay tức khắc nhận ra từ ngữ đau xót đây là của chính mình. Quỷ tha ma bắt. có thể gì để sửa sai đây? Ralston lùa bàn tay còn lại vào tóc và làm rối những lọn tóc dày. Bỗng nhiên đứng giữa cuộc đối thoại mang ý nghĩa vô cùng lớn lao.

      “Chúa ơi, Callie, ta xin lỗi. Cho ta cơ hội nữa để chứng minh mình hẳn là kẻ đáng khinh đần độn .”

      “Tôi nghĩ ngài là người đần độn.”

      “Ta nhận thấy em phủ định ý còn lại”, với nụ cười quỷ quyệt. “Bất cứ điều gì em muốn.”

      Nàng thở dài chán chường, nhìn dáo dác khắp nơi trừ . Mắt ́ định đôi tay đan vào nhau của họ trước khi . “Bất cứ điều gì ư?”

      nheo mắt hiểu ra. “Em nghĩ đến bản danh sách đáng nguyền rủa của mình, đúng ?”

      ngài cầu tôi được hoàn thành các mục tiêu trong danh sách mà giám sát của ngài còn gì.”

      “Đúng, ta thế.”

      “Tôi luôn có thể nhờ vả Oxford...” nàng kéo dài giọng cách có chủ ý khiến cười gằn.

      “Em biết cách chơi khăm ta đấy, chua ngoa ạ. Được thôi. Chúng ta hoàn thành mục tiêu khác trong bản danh sách của em. là gì nào?”

      Nàng băn khoăn mím môi dưới và suy nghĩ lúc. Trong giây lát, động tác đó lôi kéo chú ý của Ralston khỏi câu chuyện, cân nhắc dùng đến nụ hôn để ngăn cản thói quen lo lắng kia. Trong giây lát, lang thang trong những ký ức về cái miệng ngọt ngào, đôi môi mềm mại, buông thả hoang dã mọi lúc nàng đáp lại. cảm thấy cơ thể mình cứng lại và suýt chút nữa đoạt lây miệng nàng môi nàng nhả ra hai chữ.

      “Đánh bạc.”

      nhướng mày và lắc đầu phản đối. Chắc chắn phải Callie vừa ... “Đánh bạc à?”

      Nàng hào hứng gật đầu. “Đúng vậy. Đánh bạc. Ở câu lạc bộ dành cho quý ông.”

      bật cười. “Em nghiêm túc đây chứ?”

      đấy, thưa ngài.”

      “Em vừa đề nghị ta lén đưa em vào Brooks, Callie. Ta nghĩ chúng ta thông qua chuyện em cần giữ gìn lễ nghi danh nghĩa rồi chứ.”

      Nàng cười . “Hay lắm. Gabriel. Tôi muốn ngài dẫn tôi đánh bạc. Ở câu lạc bộ của ngài.”

      nào vượt qua hệ thống bảo an của Brooks cả, Callie...”

      Nàng ngắt lời cách khô khan, “Tôi thấy khó mà tin được”.

      “Hay lắm, quý nào vượt qua hệ thống bảo an của câu lạc bộ cả. Ta bị khai trừ khỏi đó nếu chúng ta bị phát .” cương quyết lắc đầu trước khi tiếp. “Ta có thể cho em chơi xì dách ở Ralston House được ? Chúng ta chơi bằng tiền . Ta cam đoan với em trải nghiệm rất giống nhau.”

      “Tôi nghĩ chúng giống nhau chút nào, lòng đấy”, Callie nhận xét. “ phần của mục tiêu này chính là trải nghiệm thời gian ở câu lạc bộ đó.”

      “Để làm gì cơ chứ?” hoang mang.

      Nàng đổi chiến thuật. “Ngài từng tự hỏi phụ nữ làm gì sau cánh cửa khép kín vào các buổi tiệc trà và sau bữa tối ? Chúng tôi gì, làm sao chúng tôi sống mà có các ngài?”

      .”

      “Dĩ nhiên rồi. Bởi vì cuộc sống của các ngài luôn rộng mở. Chúng tôi có thể ở mình trong phòng, tách biệt khỏi cánh đàn ông, nhưng các ngài sở hữu ngôi nhà chúng tôi tụ tập, ngài sống trong những căn phòng mà chúng tôi tĩnh tâm. Các ngài có thể bước vào bất cứ lúc nào, vậy nên chúng tôi xoay xở với kim gút và những mẩu chuyện phiếm đồng thời bao giờ cho phép bản thân hay làm những điều vượt quá giới hạn vì sợ các ngài có thể nghe thấy”.

      “Các ngài khác”, nàng tiếp tục, càng càng tỏ ra hăng say. “Đàn ông có những địa điểm bí mật... quán rượu, câu lạc bộ thể thao và câu lạc bộ quý ông. Ở đó các ngài có thể làm và trải nghiệm bất cứ điều gì các ngài muốn. Tránh xa con mắt tọc mạch của cánh phụ nữ.”

      “Chính xác”, , “Đó là lý do ta thể đưa em đến Brooks”.

      “Tại sao các ngài là những người duy nhất có được loại tự do đó? Tại sao ngài nghĩ tôi tạo ra bản danh sách đó? Tôi muốn trải nghiệm cảm giác tự do. Tôi muốn thấy nơi bí này - chốn linh thiêng thầm kín, nơi đàn ông thực là chính họ.”

      trả lời, chắc nên xử trí nàng lạ lùng mới mẻ khí thế ngút trời này như thế nào. “Callie”, Ralston , vừa lặng lẽ vừa kiên quyết, cố gắng đem lý lẽ vào cuộc thảo luận. “Nếu em bị bắt, là dấu chấm hết cho em đấy. Đánh bạc là chuyện. Nhưng... ở Brooks ư?”

      “Hầu tước Ralston vĩ đại sợ để lại hậu quả nếu ta mạo hiểm ư? Có đúng cái người từng hủy hoại công chúa nước Phổ ở Hype Park đấy?”

      chớp mắt. “Ta đâu có làm chuyện đó.”

      Callie nén được nụ cười chớp sáng. “À, vậy là cuối cùng chúng ta khám phá ra rằng huyền thoại sát với thực tế.” Mắt nheo lại nhìn khi nàng đứng thẳng và với kiêu hãnh của bà hoàng, nàng , “Tôi cần ngài, ngài biết đấy. Tôi có thể tự mình lẻn vào White - bằng cách dùng bức thư mời của Benedick”.

      Gabriel ném cho nàng cái nhìn hoài nghi. “ ta bao giờ viết bức thư đó.”

      cần thiết”, nàng huỵch toẹt. “Chẳng cần giấy tờ gì, tôi lẻn vào câu lạc bộ đấu kiếm rồi.”

      “Và em cần ta đưa em rời khỏi chỗ đó đấy!”, oang oang trong tình trạng lén la lén lút.

      “Ngài đưa tôi ?”

      .”

      “Tiếc quá. Tôi mong chờ hộ tống của ngài.”

      sửng sốt lắc đầu. “Em thể làm việc này.”

      “Tại sao? Vì tôi là phụ nữ ư?”

      phải! Vì em bị điên! Em bị bắt gặp!”

      “Tôi bị bắt gặp đâu.”

      “Ta bắt gặp em! Hai lần!”

      “Như tôi từ trước”, nàng giễu cợt, “ngài khác”.

      “Ta khác thế nào?”, chán chường biểu lộ ràng.

      “Có vẻ như ngài là đồng đảng phạm tội của tôi.” Sau đó, nàng mỉm cười, nụ cười bừng sáng giống như lúc đứng cùng Oxford.

      Tràng hăm dọa tắt ngúm và cảm nhận sức mạnh trọn vẹn của niềm vui sướng lan tỏa như cú đánh, làn sóng tự mãn vô lý quét khắp người… tự mãn vì là người nàng có thể chia sẻ phấn khích, tự mãn vì là người nàng đề nghị cùng tham gia chuyến phiêu lưu tầm cỡ. Và, trong giây phút rợp nắng đó, với toàn thể London chỉ đứng cách chỗ nấp của họ vài inch, bị choáng ngợp bởi vẻ đẹp của nàng - cặp mắt và mái tóc nâu ngời sáng dưới ánh nắng, còn miệng nàng khoáng đạt và mời mọc đủ sức làm cho gã đàn ông quỳ gối.

      Callie rất khác thường.

      Phát đó khiến khó thở, đến mãnh liệt.

      “Chúa ơi. Em đáng .”

      Mắt nàng trợn tròn trong lúc phân tích lời rồi nheo lại nghi ngại. “Đừng ́ gắng đánh lạc hướng tôi bằng mấy lời tâng bốc của ngài.”

      “Ta nghĩ thế.”

      “Vì tôi làm chuyện đó. Tôi đánh bạc. Tôi xao nhãng mục đích của mình.”

      “Dĩ nhiên .”

      rằng tôi... à ừm, tôi...”

      “Đáng .”

      “Đúng. Câu đó. khiến tôi nhụt chí.”

      “Ta có ý đó.”

      “Tôi phải con ngốc, ngài biết mà.”

      bước lại gần. “Ta biết. Ta đưa em .”

      “Dù ngài đưa tôi..” nàng lặng . “Ngài bảo sao?”

      “Ta đưa em đến đó.”

      “Ồ, vậy được thôi.”

      “Đúng vậy, ta nghĩ mình khá hào hiệp.” nhấc tay vén lọn tóc rủ ra sau tai nàng.

      “Tôi đáng ”, Callie buột miệng.

      Khóe miệng nhếch lên. “Giờ ”, lặng lẽ , lẩn tìm khuôn mặt nàng như để nhớ lại Callie, người vừa được khám phá, “Ta đồng ý”.

      Sau đó đặt môi mình lên môi nàng và Callie bị chiều chuộng cùng lời hoa mỹ của mê hoặc. Nụ hôn này khác những lần trước - êm ái hơn, tìm kiếm hơn, cả hai như cùng khai phá điều gì đó hoàn toàn mới mẻ. Đây là bản hòa tấu của chiếc lưỡi khuấy động và bờ môi mềm. Gabriel ngẩng đầu lên và khi Callie hé mắt, lần nữa bị choáng ngợp vói vẻ kiều của nàng. nhìn khắp mặt, theo dõi nàng bừng tỉnh từ cơn mê do nụ hôn mang lại.

      '”Ngài tôi cục mịch.”

      chậm rãi lắc đầu, thích thú với bể sâu cảm xúc trong đôi mắt nâu trong veo. “Em cục mịch chút nào.” Sau đó lại hôn nàng.

      Miệng nàng là bữa tiệc của . Ralston nếm môi nàng, thưởng thức mùi vị và dịu dàng của nó. Tay nàng tìm đường quấn quanh cổ và luồn vào tóc , len lỏi qua những lọn tóc đen nhánh. Cử chỉ quan tâm đem lại cho cơn chấn động khoan khoái. ngấu nghiến nàng, níu kéo môi nàng trước khi lưỡi xoa dịu vùng da mẫn cảm đó. Khi tách ra và nhìn vào mắt nàng lần nữa, cả hai người đều thở khó nhọc và Gabriel ước họ ở nơi nào khác, nơi có hàng trăm người dân London đứng cách họ vài mét.

      Hầu tước phải dừng lại. sắp làm chuyện mà quyết chí làm. phải tự hứa với lòng rằng làm tổn hại nàng nữa sao? nợ nàng. Nhiều hơn thế.

      Ảo ảnh Callie trần trụi thoáng qua trong tâm trí, dang rộng chào đón trong ánh nắng chứa chan, gạt bỏ suy nghĩ đó. có thời gian mê mải trong ảo tưởng khuấy động chính mình - phấn khích của bên trong chiếc quần ống túm ràng cách đáng hổ thẹn. Vươn người gỡ tay Callie khỏi cổ mình và hôn lên khớp ngón tay trước khi nhìn vào mắt nàng.

      “Ta nợ em lời xin lỗi.”

      Nàng nhíu mày. “Ngài bảo sao?”

      xóa tan vết hằn trán nàng bằng nụ hôn dịu dàng và ôm siết nàng vào vòng tay trước khi tiếp.

      lời xin lỗi. Vì mọi chuyện. Vì buổi chiều ở Ralston House, ở câu lạc bộ đấu kiếm, Chúa ơi, Callie, vì buổi chiều hôm nay. Ta đối xử với em khá tệ bạc, gần như luôn làm tổn hại em. Và... ta nên xin lỗi.”

      Callie chớp mắt nhìn , ánh mặt trời lan tỏa xung quanh biến làn da đỏ ửng của nàng thành sắc hồng tuyệt hảo. tiếp lời khi nàng gì, “Ta muốn bù đắp cho em. Ta nghĩ đưa em đến Brooks khởi đầu”.

      Bóng tối lướt vội qua mặt Callie - như thể nàng thất vọng - và nó biến mất.

      Ralston vồn vã. “Tối nay ta đưa em .”

      “Tối nay ư?”

      “Trừ khi em có kế hoạch trải qua đêm nay cùng với Oxford?”, thờ ơ .

      …tuy nhiên tôi tham dự dạ vũ nhà Cavendish. Tôi phải xin thứ lỗi.” Nàng tránh tia nhìn của .

      rất lý tưởng. Nếu chúng ta trong lúc buổi dạ vũ diễn ra toàn bộ quá trình suôn sẻ hơn rất nhiều.”

      “Tôi nên mặc gì?” Nàng lặng lẽ hỏi.

      Kí ức Callie trong trang phục đàn ông, chỉ mặc chiếc quần ống túm bó sát, bầu ngực buông thả và tì vào , da nàng ửng hồng vì khoái cảm. Cảm giác được quần ống của chính mình căng ra, di chuyển cách khó khăn trước khi , “Ta cho là em nên ăn vận trang phục đàn ông. Em có quần áo phù hợp để đến câu lạc bộ ? Hay em mặc trang phục đấu kiếm của mình vậy?”

      Nàng đỏ mặt rồi sau đó lắc đầu. “. Tôi có trang phục thích hợp hơn.”

      Dĩ nhiên nàng có rồi. kiềm chế để hỏi khi nào nàng lại có cớ để ăn mặc thích hợp hơn. Đây là ý tưởng tồi tệ.

      Dù sao Ralston cũng hứa với nàng. hộ tống nàng vẫn tốt hơn người khác. còn đỡ hơn Oxford. Nghĩ đến nàng nhặng xị trong trang phục đàn ông với Oxford đủ khiến muốn thụi nắm đấm vào mặt gã Nam tước.

      Tha thiết muốn gạt bỏ ảo ảnh về Callie và Oxford, Ralston di chuyển ra phía rìa tấm màn che và nhìn thoáng qua căn phòng phía ngoài để bảo đảm họ bị bắt gặp khi ra từ nơi nấp. Khi chắc chắn an toàn, khéo léo dẫn nàng vòng quanh tấm màn vào phòng chính, bước của chỉ cho nàng thấy nên ́ tỏ ra bình thản khi họ đến phòng trưng bày chính. “Ta gặp em ở Allendale House vào lúc mười hai rưỡi nhé?”, , ngoảnh mặt nhưng giữ giọng thấp đủ để nàng nghe kịp.

      Callie gật đầu. “Đó là thời điểm tốt. Đủ trễ để mọi người ở vũ hội, đủ sớm để chạm mặt họ đường về.” Nàng ngước lên trong ngạc nhiên. “Ngài khá giỏi trong chuyện này đấy nhỉ.”

      cúi đầu ra vẻ chấp nhận lời ngợi khen. “Đây phải lần đầu ta hoạch định cuộc hẹn bí mật.”

      Ánh nhìn trượt . “, tôi nghĩ vậy”, nàng lẳng lặng nói trước khi dừng lại phía trước bức họa lớn về giống chó King Charles. Nàng hít sâu và tiếp, “Cửa sau nhé”.

      khẽ gật đầu. “Ta làm lành vói Juliana.” biết tại sao mình cảm thấy cần phải cho nàng biết, nhưng vẫn .

      ngạc nhiên vụt qua mặt nàng, nó đến rồi cách chóng vánh đến nỗi chắc là nó có ở đó nữa. “Tôi rất vui được nghe điều đó. ấy là ngoan. Và tôi tin ấy quan tâm đến ngài cách sâu sắc.”

      Câu khiến thoải mái dù hiểu lý do.

      Callie có vẻ chú ý đến Ralston. “Tôi rất vui khi nghe thấy điều đó”, nàng lặp lại.

      gật đầu ngay. “Em nghĩ gì về bức này?”, hỏi, chỉ vào bức họa gần đó.

      Nàng ném cho ánh nhìn kỳ quặc. “Tôi nghĩ nó là bức họa to tướng về con chó.”

      Ralston ra vẻ xem xét bức tranh và nghiêm nghị gật gù. “Một sự quan sát sắc sảo.” Nàng bật cười trước khi nói tiếp. “Nghệ thuật tạo hình chưa bao giờ là chuyên môn của ta. Ta thích xem bản thân là một người sành sỏi về nhạc. Như em đã biết.” Câu cuối được phát ra một cách êm ái kề sát tai nàng. Ý đồ của nó là khiến nàng đỏ mặt và nhớ lại buổi tối trước phòng ngủ của … và nụ hôn đầu của họ. Đối sách rất thành công và Ralston vui sướng lắng nghe hơi thở dồn dập của đối phương.

      “Tôi nghĩ tốt hơn nên quay lại với em gái mình”, Callie  nói, giọng hơi lúng túng.

      “Ta sẽ đưa em .”

      !” Nàng nói hơi lớn tiếng so với dự tính rồi ngập ngừng. “Tôi nghĩ tôi nên một mình.”

      Trong giây lát, cân nhắc sẽ thúc đẩy vấn đề - buộc nàng chấp nhận sự hộ tống của mình. Nhưng rồi nhận ra đó là một trận chiến đúng lúc. “Đúng vậy”, nói, cúi xuống bàn tay nàng và lặng lẽ bổ sung, “Vậy thì tối nay nhé?”

      Nàng bắt gặp ánh mắt , suy xét một lúc lâu trước khi gật đầu cụt lủn. “Tối nay.”

      Sau đó nàng rời và bị đám đông nuốt chửng.

    2. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,793
        Chương 17


      Vào khoảng chín giờ tối hôm đó, Callie lại lại trong phòng ngủ, đếm thời gian cho đến khi có thể rón rén xuống cầu thang phía sau và bắt đầu chuyến phiêu lưu kế tiếp của mình. Thần kinh căng như dây đàn từ lúc nàng thoát khỏi Ralston chiều nay. Giữa những câu chuyện khoe khoang bản thân và trò tán tỉnh kỳ quặc của Oxford cùng mê mẩn Mariana và Rivington dành cho nhau, cả buổi triển lãm hôm nay dường như kéo dài vô tận, ngay cả việc xem bức Jerusalem cũng mang lại cảm giác thích thú.

      Dĩ nhiên trở về nhà thậm chí còn chán ngán hơn lúc ở Học viện hoàng gia. Callie lui về phòng ngủ ngay sau khi trở về và than đau đầu để đảm bảo mẹ cho phép nàng dẹp bỏ dự định tham dự vũ hội Cavendish. Bây giờ nàng loay hoay trong căn phòng , điên loạn cách yên lặng trong tình trạng bị quản thúc.

      Nàng quay đầu về phía chiếc đồng hồ ở góc phòng và kiểm tra lần nữa. Chín giờ mười. Callie thở dài, quẳng mình lên ghế dài dưới cửa sổ hóng mát trông ra khu vườn sau nhà của Allendale House.

      Phải chi Ralston làm những lần gặp gỡ giữa họ - những giây phút khiến nàng cảm thấy hoạt bát và vui vẻ - là sai lầm.

      Nàng muốn mặt đất nứt ra và ngoạm lấy mình khi chấm dứt nụ hôn và mau chóng xin nàng thứ lỗi. Dù đó có thể là điều quý ông nên làm nhưng chắc hẳn tính cách của Ralston cầu xin tha thứ nếu ta tâm hối tiếc về hành động của mình.

      Callie chỉ có thể suy luận rằng ta hối hận vì dính líu với mình - xét cho cùng, chồng ngây thơ phải là bạn đồng hành lý tưởng của gã phóng đãng hạng nhất.

      Nhưng khen nàng đáng . Nàng lại thở dài, co chân vào lòng và hồi tưởng  khoảnh khắc đó trong đầu. Cảm giác tuyệt vời giống như trong mộng tưởng - Ralston đẹp trai rạng ngời, người khiến nàng mê mẩn suốt thập kỷ, cuối cùng chú ý đến nàng. chỉ chú ý mà còn bảo nàng đáng .

      Sau đó ta tháo lui và ngỏ ý xin lỗi. Về mọi chuyện. Callie thà chưa bao giờ chú ý đến nàng còn hơn hối hận về thời gian họ ở cùng nhau.

      Callie đứng lên và bước đến chiếc gương soi ở góc phòng. Đối diện với hình bóng của mình, nàng đánh giá bản thân - tóc quá nâu, mắt quá nâu, vóc dáng quá thấp bé, miệng quá đầy đặn cách lỗi thời lại được phủ thêm bộ ngực quá phì nhiêu và cặp hông quá lớn.

      Chẳng trách ta lại xin lỗi.

      Nàng thở dài, ước rằng mình có thể xua tan ký ức về thành của Ralston, quá thẳng thắn và lễ độ đến mức khiến nàng muốn khinh bỉ.

      Hoặc khóc lóc.

      Callie hít sâu, dẹp bỏ những giọt lệ râm ran trong đáy mắt. Nàng khóc vào buổi tối mà nàng hi vọng là đêm thú vị nhất cuộc đời. thú vị xuất phát từ Ralston… mà từ chính bản thân nàng.

      phần vì Ralston.

      Tốt thôi. phần vì Ralston. Nhưng phần lớn là vì nàng.

      Callie nghĩ mất lúc, cố gắng phân định xem giữa đánh bạc và đến Brooks chuyện nào có sức hấp dẫn hơn. khó đưa ra quyết định. Nàng đợi đến lúc tự mình kiểm nghiệm. thế nào… nàng lại nhìn đồng hồ. Chín giờ mười hai phút. Có khi nào chiếc đồng hồ này bị hỏng hóc ở đâu đó ? Làm sao mà từ lần cuối nàng kiểm tra thời gian chỉ trôi được thêm hai phút chứ. Nàng quan sát các kim mặt đồng hồ và đợi kim phút trôi qua mốc thứ mười ba. chờ đợi dường như kéo dài vô tận. Đúng rồi. Hẳn là nó bị hỏng.

      Callie xoay gót và hướng ra cửa phòng, dự định lẻn vào hành lang phía ngoài và kiểm tra thời gian thực. Chắc chắn phải gần mười giờ. Nàng nhanh chóng thay quần áo cho kịp giờ hẹn với Ralston. Callie nhờ Anne giúp.

      Nàng vừa cất bước cánh cửa mở ra, Mariana xộc vào và lập tức đóng cửa lại sau lưng. trẻ đứng chống nạnh và thở phì phò cứ như vừa chạy cả dặm.

      Thoáng nhìn chiếc giường cổ gọn gàng, Mari ném cho Callie cái nhìn đắc thắng và , “Em biết mà!”. cứ như vừa phát minh ra bánh xe, hay thứ gì đó có thể thay đổi cả thế giới.

      Callie trợn mắt. “Biết gì cơ?”

      Mariana chỉ tay vào chị , mắt lóe lên cáo buộc đầy kích động. “Em biết chị ốm mà!” hạ giọng thầm. “Chị hoàn thành mục tiêu khác trong danh sách chứ gì!”

      Callie đứng chết lặng vài phút trước khi quay và đặt tay lên trán rồi về phía chiếc giường. “Tại sao em lại nghĩ như thế? Chị chỉ đứng lên gọi liều thuốc của bác Cook thôi mà.”

      Nàng liếc nhìn, Mariana dễ bị lừa. “Thuốc của bác Cook ấy hả?” , hoài nghi trong giọng. “Chị hấp hối cũng uống thuốc của bác Cook đấy nhé.” Mari hấp tấp đến gần, nhảy chồm lên giường như thể mặc đầm ngủ chứ phải chiếc váy khiêu vũ bằng lụa lộng lẫy. “Tối nay thế nào? Đua ngựa à? Đấm bốc à? Hút thuốc lá à?”

      Callie nằm xuống giường và kéo gối che mặt.

      Hai mắt Mariana sáng rỡ. “Em biết rồi! Nhà chứa!”

      Callie choáng váng giật gối ra khỏi mặt. “Mari! Em để trí tưởng tượng quá xa rồi. Tất nhiên chị đến nhà chứa.”

      Mari phụng phịu. “Ôi, tiếc quá.”

      Callie nhăn nhó nhìn em . “Phải đấy. Chị chắc là thế. Dẫu sao tối nay chị viếng thăm bất kỳ ngôi nhà bất hảo nào cả.”

      “Có lẽ vào tối khác?”

      Callie lắc đầu. “Vài tháng nữa em trở thành Nữ công tước khác thường.”

      Mari cười toe toét và nhún vai cách thô lỗ. “Chính xác! Em trở thành Nữ công tước! Ai phê phán em chứ? Ngoài mẹ ra.”

      Callie mỉm cười. “Em đến vũ hội muộn đấy chứ?”

      “Em muốn . Em muốn với chị.”

      “Chị đâu cả.”

      “Chị biết dối là mang tội đấy”, Mariana nghiêm trang .

      “Được thôi. Chị đến nơi nào đó nhưng em thể cùng. Nếu cả hai ta cùng ốm, mẹ biết có chuyện ổn.”

      Mariana hồ hởi vỗ tay. “Chị đâu?”

      “Mấy giờ rồi?”

      Mari nheo mắt. “Chị Callie. Đừng đổi đề tài chứ.”

      “Chị đổi đề tài! Chị chỉ muốn bị đến trễ.”

      “Chín giờ hai mươi.”

      Callie thở dài và ngã ra giường. “Tối nay sao dài đằng đẵng vậy!”

      “Callie!” Mariana gay gắt, “Chị đâu?”.

      Callie nhìn em . “Nếu đồng hồ chịu điểm mười hai rưỡi chị đánh bạc.”

      Mari há hốc mồm. “ phải chứ!”

      Callie cười toe toét, “Có chứ!”.

      “Chị đến sòng bạc à?”

      … chị nghĩ rất dễ bị bắt gặp ở đó. Chị đến Brooks.”

      Mariana sửng sốt. “Brooks… là câu lạc bộ dành cho đàn ông hả?”

      Callie gật đầu, hai má ửng hồng.

      “Chị nghĩ mình khó mà bị bắt gặp ở Brooks hơn ở sòng bạc à?” Mariana kinh ngạc lắc đầu. “Chị điên rồi.”

      “Chị điên!”

      “Chị sắp… Chúa ơi! Callie! Phụ nữ được phép đến Brooks! Nếu chị bị phát …”

      bị đâu.”

      “Sao chị biết?”

      Callie ngập ngừng, chắc nên gì. Mariana hỏi dồn. “Callie!”

      “Ralston đưa chị .”

      Mariana chớp mắt lia lịa. Callie đợi em tỉnh ra.

      Hầu tước Ralston ư?”

      “Đúng người rồi.”

      “Chị với Ralston ư?” Nếu câu bị ngắc ngứ có lẽ Callie bật cười vì chất giọng the thé của Mariana. Tuy nhiên nàng chỉ xoa xoa đường thêu chăn và gật đầu. “Em biết mà!” Mari reo vang đắc thắng. “Em biết từ lần đầu tiên chị nhảy điệu valse! Trong buổi vũ hội đính ước của em!”

      “Mari! Im ! Cả nhà nghe thấy em mất!” Callie rối rít thầm.

      “Chị tiêu đời nếu bị bắt gặp”, Mariana thông báo giống như ý tưởng đó chưa từng lên trong tâm trí Callie.

      Callie lại lẳng lặng gật đầu.

      “Vậy chúng ta hết sức cẩn thận để bảo đảm chị bị phát .” Callie cảm thấy an ủi bởi Mariana dùng chữ ‘chúng ta’. “Có vẻ chị rất giỏi tìm cách lẻn ra khỏi nhà… nhưng chị định lẻn vào trong nhà như thế nào?”

      “Chị nghĩ về lại theo lối cũ - qua cửa hậu và lên cầu thang dành cho người hầu.”

      Mariana lắc đầu. “ được đâu. Lối của cầu thang lầu kêu răng rắc và mẹ nghe thấy.”

      Callie cân nhắc các phương án. “Chị bôi dầu lên các khớp nối.”

      Mari gật đầu. “Coi chừng nấc thứ ba từ đếm xuống. Nó kêu đấy.”

      Callie nheo mắt nhìn em . “Sao em biết điều đó?”

      “Đơn giản mà Rivington và em sử dụng cầu thang đó hai lần gì rồi.”

      Callie trố mắt, “Mariana!”.

      “Giờ chị tức giận hơi muộn rồi đấy. Chí ít em đính hôn với Rivington!” Mariana trêu chọc, “Chị sắp hẹn hò với Ralston vào lúc đêm khuya! Chúa ơi! Hãy hứa là chị kể lại mọi chuyện!”.

      phải hẹn hò”, Callie phản bác, “ ta chỉ giúp chị. Bọn chị là… bạn bè”.

      “Người ta mạo hiểm danh dự của bạn bè mình đâu, Calpurnia.” Mariana hạ giọng. “Có phải chị và ta…”, xua tay khi câu hỏi bị ngắt quãng.

      “Bọn chị thế nào?” Callie giả vờ hiểu.

      Mariana nheo mắt. “Callie. Chị biết em hỏi gì.”

      Callie ngoảnh mặt . “Chị cam đoan mình hiểu.”

      Mariana hứng khởi reo vang. “Có chứ! Chị hiểu! Và chị !” vỗ tay. “Tuyệt vời làm sao!”

      tuyệt đâu.”

      Mariana thộn mặt. “Ôi, tiếc quá. ta trông rất ư là…”

      “Mari!” Callie ngắt lời, “Ý chị phải thế”.

      “Vậy chuyện đó tuyệt!”

      Callie thở dài. “Khá thôi.”

      Miệng Mari ngoác rộng cách tinh quái. “Em muốn nghe toàn bộ câu chuyện.”

      được đâu. Cuộc chuyện trò này hoàn toàn đứng đắn.”

      Mari xua tay phản đối tuyên bố nghiêm chỉnh của Callie. “Chị biết nếu cả hai bị bắt tại trận, hai người phải làm đám cưới. Hãy tưởng tượng đến vụ tai tiếng đó xem!”

      Callie nhắm chặt hai mắt - quá dễ để tưởng tượng ra vụ tai tiếng. “Chị bị phát .”

      “MARIANA!!!” Callie tránh được cuộc đối thoại đáng xấu hổ khi Nữ bá tước Allendale cất tiếng gọi lanh lảnh từ dưới lầu. Mariana đảo mắt và , “Em có thể mẹ thét lên. Chị nên nhìn thứ bà mặc, chị Callie. Nhung đấy. Nhung vàng nhạt. Khăn xếp cùng màu. Bà ấy trông như trái chuối có lông.”

      Callie co rúm trước hình ảnh sinh động đó. “ phần trong quyến rũ của mẹ.”

      “Rivington ngỏ ý với em quả đúng là phép lạ.”

      Callie cười rạng rỡ với nhận xét khô khan vừa rồi. “Chúc em vui vẻ.”

      Mari rướn người ôm lấy Callie. “Chị mới là người có được niềm vui! Em nghĩ về chị cả đêm dài! Ngày mai, em muốn nghe mọi chuyện! Hứa với em !”

      “Chị hứa.”

      Mariana đứng dậy, vuốt lại chiếc váy nhàu nhĩ và phấn khích nhảy cẫng về phía Callie trước khi bỏ . Callie theo ra cửa, ấn tai vào mặt gỗ đợi gia đình mình khuất trước khi vội vã ùa ra cửa sổ nghe tiếng vó ngựa và bánh xe báo hiệu chuyến chính thức của họ đến vũ hội. Khi thể nghe thấy tiếng xe ngựa, nàng xoay người khỏi cửa sổ và gọi Anne.

      Callie còn nhiều việc phải làm trước khi Ralston đến.

      Mười phút trước khi gặp người hộ tống, Callie lén lút qua khu vườn tối mật của nhà Allendale để đến hàng rào ở bức tường phía xa xa. Mở then cài, nàng kéo cổng ra và nhận ra những cái bản lề kêu ken két. “Chết tiệt”, nàng , giọng cáu kỉnh. lẽ mọi cái bản lề trong nhà này đều cần bôi dầu hay sao?

      Dẫu vậy, nhờ ơn Mariana, Callie nghĩ có thể cần đến thùng dầu lúc nãy Michael tìm cho - mà hỏi câu nào về mục đích của nàng. Chúa phù hộ - và nàng chuẩn bị chu đáo. Nâng thùng dầu trong tay, Callie tắm bản lề cửa trong thứ chất lỏng đen sì, để dầu bôi trơn chảy xuống hàng rào và làm lắng dịu tiếng ồn chát chúa. Khi xử lý xong cái bản lề cao, nàng chuyển chú ý vào cái bên dưới.

      Callie quá mê mải làm đến nỗi nghe thấy Ralston đến gần.

      “Chà, quý ông có nhiều tài lẻ đây này”, cách nhạt nhẽo và nàng giật mình. Ngước nhìn trong tư thế cúi người, nàng mỉm cười rồi cẩn thận thêm vài giọt dầu lên bản lề và lắc lư hàng rào. tháo găng tay và cúi xuống bên cạnh, đoạt lấy thùng dầu và tiếp. “Trong tất cả các cuộc hẹn hò về đêm trong đời ta, phải đây là lần đầu tiên có xuất của mấy cái bản lề kêu cọt kẹt nhầy nhụa dầu.”

      Nàng mỉm cười đáp lễ. “Nếu tôi về sau gia đình có khả năng bị phát , tôi thể mạo hiểm như thế.”

      gật đầu, cử động gần như thể nhận ra trong bóng tối. “ đề phòng thông minh.” Hoàn thành nhiệm vụ, đặt thùng dầu qua bên và lấy khăn trong túi để lau tay và đưa nó cho nàng, đứng lên rồi kéo theo nàng. Ralston lùi lại bước để quan sát việc cải trang của nàng. dễ nhìn nhưng lần này Callie mặc trang phục trắng đen hoàn toàn tương thích với Brooks. Giày sáng bóng dưới ánh trăng, quần ống đen và áo bành đen làm nổi bật áo sơ mi và gi lê trắng cùng chiếc cà vạt được hồ cứng cách hoàn hảo. Anne trở thành chuyên gia trong việc ướm trang phục đàn ông lên người nữ chủ nhân của mình. Để hoàn tất dáng vẻ đó, tóc Callie được kẹp vào chiếc mũ cao màu đen. Nàng vung gậy cách hoa mỹ và thấp giọng hỏi. “Sao, thưa ngài? Ngài nghĩ thế nào?”

      “Ta nghĩ là, dù có hơi thấp bé, em vượt qua được thôi. Giả dụ ánh sáng bên trong Brooks cũng tương tự ở đây. Trong khu vườn của em. Vào lúc nửa đêm.” Môi Ralston mím thành đường thẳng trong lúc xem xét nàng và sau đó lắc đầu. “phải là đồ đần mới biết em là phụ nữ. Chuyện này thảm họa.”

      Đeo găng tay, Ralston bắt đầu cất bước đến cỗ xe đỗ gần đó. Nàng theo sau và kể vanh vách, “Ngài nhận ra tôi là phụ nữ trong câu lạc bộ đấu kiếm”.

      càu nhàu tiếng.

      “Tôi thấy người ta chỉ nhìn thấy cái mà họ mong đợi, , thưa ngài, cho dù có trái ngược với thực tế.”

      Hầu tước mở cửa xe và giúp nàng chui vào bên trong tối om. Khi trườn vào ghế để dọn chỗ cho , nàng thề nghe thấy, “Đây là ý tưởng tồi tệ”, trước khi chui vào, đóng sập cửa phía sau và gõ lên nóc xe ra lệnh cho xe lăn bánh.

      Họ chuyển động trong yên lặng, Callie cố gắng phớt lờ đắn đo của Ralston về việc mình lẻn vào câu lạc bộ. Nàng đến nước này… hầu như chắc chắn quay lạ được. Chuyến kéo dài, và khi đến nơi, Callie ngồi thẳng ghế để trông ra cửa, ấn mặt vào cửa kính. Ralston lấy ra chiếc áo choàng lớn và đưa cho Callie. “Này. Mặc vào.”

      “Nhưng, tôi…”

      nhưng nhị gì hết”, cắt lời bằng giọng điệu sắc lẻm. “Tư cách hội viên của ta gặp nguy nếu em bị phát .”

      “Chưa kể đến danh dự của tôi”, nàng dưới hơi thở.

      nhìn với vẻ cương quyết. “Phải đấy. Tối nay ta khá lo lắng cho câu lạc bộ của mình. Mặc áo choàng vào, kéo cổ áo cao lên, cúi đầu thấp xuống. nhìn vào mắt bất kỳ ai. Ở gần ta. Và vì Chúa đừng dùng cái giọng em nghĩ là rất đàn ông đó nữa.”

      “Nhưng, tôi…”

      , Callie. Ta hứa đưa em đến đánh bạc ở Brooks. Nhưng hứa thực việc đó theo cách của em.”

      Nàng thở dài. “Được thôi.”

      mở cửa và nhảy ra khỏi cỗ xe ngựa rồi sải bước đến cửa ra vào của câu lạc bộ mà thèm liếc nàng cái. Callie đợi lúc, ngạc nhiên vì dễ dàng tảng lờ bản năng quý ông của mình - bỏ để mặc nàng tự xoay xở việc xuống xe. Nàng làm theo và đóng sập cửa phía sau.

      Cửa xe ngựa sập lại với tiếng va chạm khá lớn thu hút chú ý của Ralston và vài người khác phố. Vài mái đầu ngoái lại nhìn và những bước chân thăm dò của Callie trở nên lảo đảo. Đôi mắt nâu hoảng loạn của nàng bắt gặp ánh mắt xanh thẳm choáng ngợp của Ralston và trông thấy bên lông mày nhướng lên vừa đủ để đọc được suy nghĩ của .

      Em xong chưa?

      Nàng cúi đầu, giấu mặt dưới cổ áo to tướng của chiếc áo choàng vào về phía . Khi còn cách ít bước, Ralston tiến vào câu lạc bộ, mở cửa đủ rộng cho nàng theo vào.

      Ý nghĩ đầu tiên của Callie khi bước qua ngưỡng cửa chính là Brooks hào nhoáng. Nàng biết nên trông đợi gì, nhưng phải như thế này. Lối vào bằng cẩm thạch rộng rãi khoe mẽ giàu có và đẳng cấp của các thành viên - tất cả đường viền và mặt phẳng đều được mạ vàng.

      Nàng nín thở trước gian được trang trí như những căn nhà đẹp đẽ nhất London với những gam màu nam tính và đồ gỗ đắt tiền. Đàn ông có mặt ở khắp nơi. Họ đứng thành từng nhóm trong tiền sảnh, gật đầu chào Ralston khi qua lối vào rộng, dẫn Callie dọc hành lang dài thông ra phía sau toà nhà. Cố tỏ ra thận trọng, nàng hé nhìn các căn phòng mở cửa, chúng lớn và được thắp sáng, nhiều đàn ông tụ tập chơi bi a, đánh bài hay trò chuyện và có những căn phòng khác , riêng tư cho ít thành viên uống rượu port và hút thuốc.

      Callie chầm chậm qua mỗi cánh cửa, phân loại các hoạt động và những người có mặt bên trong, háo hức tiếp thu từng chút địa điểm bí kỳ thú này. Khi Ralston dẫn nàng sâu vào mê cung của các hành lang, số lượng cửa mở rút lại và hành lang càng lúc càng tối, tĩnh lặng. Khi họ qua căn phòng nọ, Callie nhận thấy cửa phòng chỉ khép hờ và bên trong ấm áp, vàng rực ánh nến. Nàng nghe thấy tiếng cười ràng đầy nữ tính ở trong và chân hóa đá, bản thân thể nhìn xoáy vào đó.

      Nhìn xuyên qua khe hở của cánh cửa, Callie trố mắt trước cảnh tượng phía trước. Trong phòng có ba người đàn ông, mỗi người đều đeo mặt nạ hóa trang và ngồi những chiếc ghế da lớn được xếp thành vòng trong khép kín. Cánh đàn ông thư giãn chiếc ghế như bị hóa đá bởi người phụ nữ dong dỏng cao và đẫy đà đứng ở trung tâm vòng tròn, tóc ta lả lơi khêu gợi rủ xuống bờ vai dưới hình dáng những bờm tóc xoăn đen như gỗ mun. ta lộng lẫy, gò má cao, da đẹp, cặp mắt được kẻ phấn hoàn hảo, đôi môi đỏ mọng cong cong nụ cười quỷ quyệt thâm sâu. Callie cũng bị hóa đá - như bọn đàn ông bên trong - chắc hẳn ta là ả điếm hạng sang.

      ta mặc chiếc váy dài thể xuất cách công khai - được làm từ tơ lụa màu xanh ngọc táo bạo ôm sát thân hình vốn để phơi bày nội y nhiều hơn chiếc váy. Ngực gần như lọt ra khỏi phần thân váy khi ta cúi xuống cùng trong ba gã đàn ông. Callie nín thở khi ta rướn người và sượt qua bên ngực, hai mắt ghim chặt lấy phần thưởng mỹ miều. ta cười trầm khi ta chạm vào mình, trơ trẽn chụp tay ta và đưa nó lên sờ vào ngực mình. ta làm theo hướng dẫn, trong hai người kia vươn tới gấu váy của ả điếm và bắt đầu nâng nó lên, phơi bày cặp chân dài và cuối cùng là cặp mông tròn lẳn của ả. Callie lặng lẽ há hốc khi ta mơn trớn phía sau ta.

      Tiếng thở hổn hển biến thành tiếng rít khi Ralston túm cánh tay và kéo Callie ra khỏi vị trí khiến nàng chết lặng. gầm gừ sát tai nàng, “Đây chính là lý do các câu lạc bộ của đàn ông dành cho phụ nữ”.

      “Có vẻ căn phòng đặc biệt đó chỉ dành cho phụ nữ”, nàng chua chát đáp.

      Ralston đáp lại mà chỉ đưa Callie qua cánh cửa bên cạnh trước khi đóng cửa và khóa lại. Khi nghe thấy tiếng ổ khóa vang lên cách đáng ngại trong tĩnh lặng, nàng xoay người đối diện Ralston, lườm nàng từ vị trí mép sát cửa đóng chặt.

      “Ta ư? Em phải ở gần ta và nhìn bất kỳ ai.”

      “Tôi đâu có làm thế!”

      phải em vừa nhìn chòng chọc vào căn phòng đầy người à?”

      “Tôi nó đầy người đâu”, Callie lảng tránh. Mắt nheo lại. “Họ thấy tôi cơ mà!”

      “Họ có thể thấy!”

      “Họ khá bận rộn”, nàng chỉ ra. “Có lẽ ngài có thể giải thích vài chuyện cho tôi ?”

      Ánh mắt trở nên cảnh giác. “Có lẽ.”

      “Làm sao mà phụ nữ có thể … đủ… cho ba người đàn ông?”

      Ralston đưa mắt nhìn lên trần nhà và phát ra thanh nghèn nghẹn. lúc sau, nhìn nàng. “Ta biết.”

      Callie ném cho cái nhìn hoài nghi. “ ta ắt hẳn phải là điếm hạng sang rất tài ba.”

      Ralston gãi đầu trước khi bằng giọng nghẹt mũi. “Callie.”

      Nàng xông tới cách hồn nhiên, “À, vậy ta là thế. Đúng ?”

      “Đúng đấy.”

      “Thú vị làm sao!” Nàng mỉm cười rạng rỡ. “Tôi chưa bao giờ gặp điếm hạng sang, ngài biết đấy.”

      “Ta nghĩ là đáng ra ta phải đoán được điều đó.”

      ta rất giống hình ảnh trong tưởng tượng của tôi! ta còn xinh đẹp hơn!”

      Ralston lia mắt khắp phòng như thể tìm lối thoát nhanh nhất. “Callie. phải là em thích đánh bạc hơn là về điếm hạng sang đấy chứ?”

      Nàng nghiêng đầu cân nhắc câu hỏi của . “Tôi biết… cả hai việc đều xứng đáng với thời gian bỏ ra, ngài có nghĩ vậy ?”

      ”, Ralston với tràng cười ngạc nhiên, “Ta nghĩ vậy”.

      Tảng lờ , nàng xem xét căn phòng xung quanh họ. Nó được trang hoàng với những dải trang trí phong cách Hy Lạp miêu tả các vị thần nam nữ dưới nhiều khung cảnh khác nhau, được trang bị bàn chơi bài lớn và loạt ghế gỗ được chạm khắc. Ở bên phòng trước lò sưởi cháy tí tách là khu vực ghế ngồi được hoàn chỉnh với hai chiếc ghế nệm và chiếc ghế dài. Những bức tường làm nổi bật những tác phẩm trang trí bằng cẩm thạch khổng lồ được đặt kệ sách. căn phòng thoải mái và có phần nam tính.

      Nàng quay lại nhìn Ralston. “Những người khác bực tức vì chúng ta chiếm dụng căn phòng này à?”

      Ralston tháo găng tay và mũ rồi đặt chúng lên chiếc bàn cạnh cửa. “Ta nghi ngờ điều đó. Ở thời điểm này, đàn ông thường nép mình trong những thú vui được họ hoạch định cho buổi tối.”

      “Những thú vui.” Nàng lặp lại cách khô khan, bắt chước hành động của với mũ và găng tay của mình trước khi cởi áo choàng của và treo nó lên cái giá ở gần đó. Quay lại, Callie nhận ra ánh mắt sắc bén của . “ phải ngài vẫn còn giận tôi đấy chứ? Chúng ta đến nơi cách suôn sẻ. Thậm chí ai ngoài đó biết tôi ở đây.”

      quãng thời gian dài trôi qua trong lúc Hầu tước nghiên cứu kỹ lưỡng trang phục của nàng. lắc đầu. “Ta chỉ cảm thấy khó có thể tin người nào trong cả cái câu lạc bộ này nhận ra em phải là đàn ông hay con hươu cao cổ.”

      Khóe miệng Callie nhếch lên. “Tôi nghĩ đáng lẽ họ nhận ra nếu tôi là con hươu cao cổ. Và tại sao ngài lại điều đó? Ngài nghĩ bộ dạng cải trang này hay ho sao?” Nàng nhìn xuống cơ thể mình, bất thình lình cảm thấy bất an. “Tôi biết vóc dáng tôi khá là… nhưng tôi nghĩ mình che giấu nó… hết sức.”

      cất tiếng, giọng trầm và ảm đạm. “Callie. Phải là thằng mù mới để ý đến vóc dáng em trong trang phục đó. Ta biết gã nào sở hữu hình thể đáng như…”

      “Khá đủ rồi, thưa ngài!”, nàng ngắt lời cách nghiêm nghị, cứ như đứng trong Brooks với trong những kẻ phóng đãng khét tiếng nhất London và ăn mặc như đàn ông. “Trễ rồi. Tôi muốn học cách đánh bạc, nếu ngài phiền.”

      nhếch mép cười và kéo ghế ám chỉ nàng nên ngồi bên bàn chơi bài. Callie di chuyển đến ghế ngồi được chỉ định, nhức nhối nhận thấy gần gũi của . Khi yên vị ở phía đối diện bên kia chiếc bàn, nhấc bộ bài đặt sẵn ở đó và , “Ta nghĩ chúng ta nên bắt đầu vời xì dách”.

      Ít phút sau đó, Ralston giải thích luật chơi - giúp Callie hiểu được chiến thuật cần thiết để bảo đảm các quân bài của mình có giá trị gần hai mươi mốt điểm nhất mà vượt quá giới hạn. Họ chơi vài ván, Ralston để nàng thắng trước khi hạ gục ở ván thứ ba và tư. Ở ván thứ năm, nàng rộn ràng vì đạt hai mươi điểm đến khi lật những lá bài và công khai số điểm hai mươi mốt của mình.

      Chán nản vì thất bại, Callie vỡ òa, “Ngài gian lận!”.

      Hầu tước nhìn nàng, mắt mở trừng trừng với cơn thịnh nộ giả tạo. “Em bảo sao. Nếu em là đàn ông, ta thách đấu với em vì lời cáo buộc đó.”

      “Tôi cam đoan với ngài, thưa ngài, rằng tôi phóng ngựa tiến lên để bênh vực , địa vị hèn mọn và công bằng.”

      Ralston vừa cười khúc khích vừa xào bài. “Em trích dẫn Kinh Thánh trước mặt ta đấy à?”

      “Đúng vậy”, nàng nghiêm trang , bức chân dung của ngoan đạo.

      “Trong lúc chơi bài.”

      “Còn nơi nào tốt hơn cho nỗ lực cải tạo người như ngài?”, nàng , hài hước lấp lánh trong đáy mắt. Họ san sẻ tiếng cười trước khi chia bài và nàng tiếp tục, “Tuy nhiên như vậy khá là ngẫu nhiên, nếu ngài thách thức tôi. Tôi muốn tham dự trận đấu súng.”

      Ralston sửng sốt trong tích tắc trước khi lắc đầu quy hàng. “Hẳn là vậy. Có việc nào trong bản danh sách khiến ta choáng váng ?”

      Nàng thản nhiên kiểm tra những quân bài của mình và , “Ồ, gần như chắc chắn có.”

      “À, xem xét đến vai trò đặc biệt của ta trong việc giúp đỡ em hoàn thành các mục tiêu, ta phải hỏi là… em thích chuyến lần này chứ?”

      Nàng chun mũi cân nhắc câu hỏi. “Câu lạc bộ rất ấn tượng. Tôi tin chắc rằng mình bao giờ có trải nghiệm như thế này nếu có ngài, thưa ngài.”

      “Gabriel”, ngắt lời.

      “Gabriel”, Callie tự sửa lại. “Nhưng tôi mình chắc lắm tại sao đánh bạc lại có ma lực đến thế. Chắc chắn đây là trò giết thời gian thú vị, nhưng tôi hiểu cớ sao cuộc chơi này lại đẩy nhiều người vào ngục vì mắc nợ như vậy.”

      ngả lưng ra ghế và thận trọng quan sát. “Em hiểu, em , vì em có gì để mạo hiểm.”

      “Mạo hiểm?”

      “Đúng vậy”, , “sức hút của bài bạc là ở chỗ gia tăng hồi hộp khi chiến thắng và nỗi sợ hãi khi thua cuộc.”

      Nàng nghĩ về lời trước khi gật đầu thông suốt, “Vậy chúng ta cược tiền nhé?”

      nghiêng đầu về phía nàng. “Nếu em muốn.”

      Nàng đổi ý. “Ngài sợ bị mất tiền.”

      hẳn.”

      “Vậy ngài cảm nhận được mạo hiểm.”

      “Ta có cảm thấy mạo hiểm hay thành vấn đề. Đây là buổi tối của em. Chỉ có em cần phải trải qua cảm giác hồi hộp đó. Ta chỉ là phụ tá của em.”

      Callie thể che giấu nụ cười trước lời vô thưởng vô phạt của . “Ôi, , Gabriel”, nàng , và cứng đờ khi nàng mạnh dạn gọi tên mình. “Nếu chúng ta chơi bài tôi muốn ngài cảm thấy ngài có thể thua.”

      Cặp mắt xanh của sáng lên ở phía bên kia chiếc bàn chơi bài. “ ra điều kiện của em .”

      phấn kích lan tỏa. “Được thôi, cho mỗi ván tôi thắng… ngài phải trả lời câu hỏi. cách thành .”

      nhíu mày. “Loại câu hỏi nào?”

      “Sao thế?”, nàng giễu, “Ngài sợ thua tôi sao?”

      rướn người về phía trước. “Được rồi, Hoàng hậu, nhưng cho mỗi ván ta thắng, em phải đáp ứng cầu… theo ý ta.”

      rúng động xuyên qua cơ thể, theo sau đó là cảm giác kinh sợ sắc nét. “Loại cầu nào?”

      “Sao thế?”, lặp lại, “Em sợ à?”

      Đúng vậy . Callie nhìn vào mắt cách cương quyết. “Dĩ nhiên .”

      “Tuyệt vời”, , nhanh chóng chia bài. “Vậy hãy làm cho trò này trở nên thú vị nhé?”

      Bất thình lình, chơi bài trở thành trò tiêu khiển tuyệt diệu gây nghiện đối với Callie. Mỗi lượt bài đều khiến nàng nín thở tìm đối sách đánh bại Ralston. Vì, ở ván đầu tiên, nàng thắng… dù vậy biết liệu có phải nhường mình.

      như thế có nghĩa là nàng quan tâm. Callie muốn câu trả lời của mình. Nàng ngả lưng ra ghế và đưa mắt nhìn những ngón tay dài khéo léo của gom lại những lá bài bàn, xếp lại cách cẩn thận và uể oải xáo lại trong lúc chờ câu hỏi. Nàng nhìn vào mắt . “Hãy kể tôi nghe về các điếm hạng sang.”

      bật cười cụt lủn và lắc đầu. “Ta đồng ý trả lời các câu hỏi. Câu vừa rồi phải câu hỏi.”

      Nàng đảo mắt. “Được rồi. Ở đây thường xuyên có điếm à?”

      “Đúng vậy.”

      Khi thấy , nàng tiếp tục, “Họ thường xuyên giúp vui cho các nhóm đàn ông?”

      “Callie”, cách thẳng thừng, “Em muốn hỏi gì?”

      Nàng chun mũi. “Tôi chỉ hiểu sao ta… là… họ sắp… ý tôi là…”

      mỉm cười nhăn nhó và đợi nàng kết thúc.

      “Ôi… ngài biết ý tôi mà.”

      “Ta cam đoan với em là ta biết.”

      “Có ba người đàn ông và chỉ có mỗi mình ta!”

      “Vậy à?”

      chịu nổi ngài! Ngài bảo là trả lời câu hỏi của tôi!”

      “Nếu em đặt câu hỏi, em , ta cam đoan trả lời.”

      có thể trông đợi ta…”, nàng ngập ngừng tìm đúng từ.

      “Khoái lạc?” mớm lời cách nhã nhặn.

      “Giúp vui. Cả ba người kia?”

      lại bắt đầu chia bài. “Có thể.”

      “Làm thế nào?”

      ngước nhìn nàng và nở nụ cười xảo trá. “Em muốn tôi trả lời câu đó ư?”

      Nàng tròn mắt. “Ừm… .”

      Sau đó bật cười, tiếng cười trầm thấp và khàn khàn giống bất cứ thanh nào nàng từng nghe và Callie điếng người bởi cách nó biến đổi . Khuôn mặt lập tức nhàng hơn, mắt sáng hơn, bộ dạng thư giãn hơn. Nàng cười dù buông lời trách mắng, “Ngài thích thú với lúng túng của tôi.”

      “Đúng vậy, Hoàng hậu.”

      Nàng đỏ mặt. “Ngài nên gọi tôi như thế.”

      “Tại sao ? Em được đặt tên theo hoàng hậu, đúng chứ?”

      Nàng nhắm mắt và rùng mình mỉa mai. “Tôi thích bị nhắc nhở về danh xưng đáng sợ đó.”

      “Em nên thích nó”, thẳng. “Em là trong số ít phụ nữ ta từng gặp có thể sánh được cái tên như vậy.”

      “Trước đây ngài điều đó rồi”, nàng .

      nhìn cách hiếu kỳ. “Ta ư?”

      Callie nhìn vào mắt và ngay lập tức hối hận vì khơi lại ký ức thập niên trước, vốn rất vô vị với nhưng lại đầy ý nghĩa với nàng. Nàng nhanh, cố gắng kết thúc giây phút này. “Đúng vậy. Tôi nhớ lúc nào. Chúng ta chơi chứ?”

      Hai mắt Hầu tước khẽ nheo lại trước khi gật đầu. Nàng quá bối rối trong suốt ván bài kế tiếp nên dễ dàng chiến thắng, hai mươi so với hai mươi tám của nàng.

      “Đáng lẽ em nên ngưng lại ở điểm mười chín”, thản nhiên chỉ ra.

      “Tại sao? Làm thế tôi vẫn thắng được”, nàng làu bàu.

      “Tiểu thư Calpurnia ơi…”, nàng tin chắc sử dụng tên đó để khiêu khích mình, “Ta tin em là kẻ thua cuộc cay cú”.

      ai thích thua cả, thưa ngài.”

      “Hừm. Có vẻ đúng với em.”

      Nàng thở dài. “Chịu thôi. Ngài muốn gì?”

      đợi nàng nhìn mình. “Xõa tóc ra.”

      Nàng nhíu mày. “Tại sao?”

      “Vì ta thắng. Em đồng ý các điều kiện.”

      Callie nhanh chóng cân nhắc lời trước khi đưa tay gỡ xuống những chiếc kẹp giữ cho tóc đúng vị trí. Khi những dải tóc nâu mềm mượt buông thõng vai, nàng , “Hẳn trông tôi rất ngốc nghếch, mặc quần áo đàn ông mà lại để kiểu tóc này.”

      Tia nhìn của Ralston rời suốt thời gian nàng giải thoát những lọn tóc khỏi những cái kẹp tóc. “Ta cam đoan ngốc nghếch phải từ ta dùng.”

      Lời cùng giọng điệu đen tối mà Callie luôn ngưỡng mộ, khiến tim nàng đập thình thịch. Nàng hắng giọng. “Chúng ta tiếp tục chứ?”

      lại chia bài. Nàng thắng. Cố tỏ ra hờ hững và bình thản, nàng , “Ngài có nhân tình ?”.

      thoáng đông cứng trong lúc gom bài và ngay tức khắc Callie hối hận vì đưa ra câu hỏi đó. Nàng thực muốn biết chuyện tình ái của . Đúng nào?

      “Ta có.”

      “Ồ”, nàng chắc mong nhận được câu trả lời ra sao, nhưng cũng phải câu này.

      “Em tin ta sao?”

      “Tôi tin ngài. Ý tôi là ngài ở đây với tôi nếu có nơi nào đó và ai đó giống…”, Callie ngừng lại, nhận ra lời mình có thể gây hiểu lầm. “ thế có nghĩa là tôi nghĩ ngài ở đây là để… với tôi…”

      Hầu tước nhìn Callie, nét mặt vẫn mảy may phơi bày chút tâm tư nào. “Ta vẫn ở đây với em.”

      “Vậy sao?”, nàng rít lên.

      “Đúng. Em khác biệt. Mới mẻ.”

      “Ồ. À. Cảm ơn ngài.”

      “Những nhân tình có thể phiền phức.”

      “Tôi nghĩ ngài thích phiền phức”, nàng lẳng lặng đáp.

      . Ta thích.” tán thành và đặt bộ bài xuống bàn. “Tại sao em lại quan tâm đến các nhân tình và điếm như vậy?”

      phải các nhân tình. Chỉ nhân tình của ngài thôi. Nàng nhún vai. “Họ khá thu hút những người phụ nữ được… tự do.”

      “Ta thấy bọn họ tự do gì cả.”

      “Ồ! Có chứ! Họ có thể hành xử thoải mái với người nào họ thích! Họ giống phụ nữ trong giới thượng lưu. Chúng tôi được kỳ vọng ngồi yên chỗ trong lúc các ông cứ lông bông và chơi bời trác táng. Tôi nghĩ đây chính là lúc phụ nữ có cơ hội được buông thả chút. Và những phụ nữ đó làm thế.”

      “Em có cái nhìn lãng mạn quá mức về việc những phụ nữ đó có thể và thể làm. Họ bị trói buộc vào người đàn ông chu cấp cho họ. Họ lệ thuộc mọi thứ vào đàn ông. Tiền, thức ăn, quần áo.”

      “Vậy khác gì tôi? Tôi cũng lệ thuộc Benedick với tất cả những thứ đó.”

      Ralston ràng khó chịu với so sánh của nàng. “Khác chứ. ta là trai em.”

      Callie lắc đầu. “Ngài sai rồi. Rất giống đấy. Chỉ có những người như ở hành lang đối  diện được lựa chọn người ban ơn cho họ.”

      Giọng Ralston trở nên nghiêm túc. “Em biết gì về nàng ở hành lang đối diện hết, Callie. ta là mặt trái của tự do. Ta cam đoan với em. Và ta đề nghị em thôi cái trò lãng mạn hóa ta trước khi vướng vào mớ rắc rối.”
      Dù có là kết quả từ chuyến phiêu lưu tối nay hay màn đấu khẩu nảy lửa với Ralston miệng Callie có vẻ hoàn toàn mất kết nối với nhẫn nhịn. “Tại sao chứ hả?”, nàng châm chích, “Tôi khá thích toàn bộ ý tưởng đó. Tôi nhất thiết từ chối lời đề nghị trở thành nhân tình của người nào đó ngay lập tức đâu nhé.”

      Lời đó khiến thảng thốt trong câm lặng và Callie thể giấu nụ cười điệu đàng đắc thắng chiếm lấy khuôn mặt mình khi nhận ra kinh ngạc của . Lông mày nhíu lại lúc nàng vươn tay lấy bộ bài và bắt đầu chia. Ralston túm lấy tay, giữ nàng bất động và kéo nàng nhìn vào mắt mình, đôi mắt chứa đựng cảm xúc khó xác định nhưng đủ biết phải chuyện tốt lành. “Em có ý định đó.” Giọng xua đuổi phủ định.

      “Tôi…” Cảm thấy mùi nguy hiểm, nàng liền . “Tất nhiên .”

      “Nó có trong danh sách ?”

      “Cái gì? !” choáng váng của nàng đủ sức thuyết phục .

      “Em đáng giá hơn vai trò nhân tình của gã công tử bột quyền quý nào đó, Callie. phải vai trò đẹp đẽ gì đâu. lãng mạn gì cả. Những người đó sống trong những chiếc lồng mạ vàng. Còn em nên có bệ thờ.”

      Nàng nhạo báng. “ đâu, cảm ơn ngài. Tôi thích loay hoay với găng tay trẻ em và những lời xin lỗi.” Nàng giật tay mình ra khỏi tay . Hơi ấm từ cái chạm tay của Ralston thực quá nhiều. Quá gần gũi ước muốn - và ước muốn cháy bỏng cả đời nàng.

      “Những lời xin lỗi?”

      Callie nhắm mắt trong phút chốc để vun đắp làng can đảm. “Đúng. Những lời xin lỗi. Như lời xin lỗi được ngài bày tỏ hết sức chi tiết sáng nay ấy. Nếu tôi là người khác… ca sĩ opera của ngài, người phụ nữ bên hành lang đối diện… ngài xin lỗi chứ?”

      Nom vẻ bối rối. “… nhưng em phải họ. Em xứng đáng với những điều tốt đẹp hơn.”

      “Tốt đẹp hơn”, nàng cáu bẳn lặp lại, “Đó là quan điểm của tôi! Ngài và toàn thế giới thượng lưu tin rằng tốt hơn cho tôi khi được đặt lên bệ thờ của đoan trang và chuẩn mực - cũng được thôi nếu thập kỷ bệ thờ quẳng tôi vào nhóm hàng bị xếp xó. Có lẽ những phụ nữ trẻ độc thân như em chúng ta nên ở đó. Nhưng tôi sao?” Giọng Callie vỡ ra khi nhìn xuống những lá bài trong tay. “Tôi bao giờ có cơ hội trải nghiệm cuộc sống ở đó. Ở chỗ tôi chỉ có bụi và những lời xin lỗi chán ngắt - giống cái lồng của bọn họ”, nàng ám chỉ bên ngoài, “chỉ khác lớp nước sơn”.

      Hầu tước thận trong quan sát người con trước mặt, thinh lặng trong lúc nàng giải tỏa nỗi lòng. nghe được phản ứng của , nàng ngước lên nhìn nhưng chỉ trông thấy nét mặt kín bưng. ta nghĩ gì?

      “Chia bài .”

      Callie làm theo và họ lặng lẽ chơi ván tiếp theo nhưng ràng còn chơi trò xì dách vô thưởng vô phạt nữa. Từ khuôn mặt đăm chiêu đối diện, nàng biết ta thắng và trái tim đập thình thịch trong ngực khi nghĩ đến phản ứng của sau cơn bộc phát của nàng.

      Sau khi thắng, ném những quân bài ra giữa bàn. đứng lên, đến tủ búp phê và rót ra hai ly rượu scotch, quay lại và đưa ly cho nàng.

      Nàng nhận lấy và hớp ngụm chất lỏng màu hổ phách rồi ngạc nhiên vì mình phun và ho sặc sụa như hôm ở quán rượu. là chất cồn chỉ gia tăng sức nóng lan tỏa khắp cơ thể trong lúc chờ đợi Gabriel đưa ra cầu kế tiếp.

      Ngoảnh mặt , bước đến chiếc ghế nệm trước lò sưởi, buông mình xuống và nhìn chằm chằm ngọn lửa, nàng biết nghĩ gì. nghĩ đưa nàng về? Chắc chắn Callie phát ngôn đủ để khiến cả và nàng ngượng ngùng. Nàng có nên xin lỗi ?

      “Đến đây.” Lời xuyên qua căn phòng dù Hầu tước rời mắt khỏi ngọn lửa cháy bập bùng.

      “Tại sao?”

      “Bởi vì ta muốn thế.”

      tiếng trước, nàng bật cười trước ý kiến hống hách đó, nhưng vì vài lý do thể giải thích, ngay lúc này, Callie chỉ biết tuân theo mệnh lệnh. Nàng đứng lên và đến bên Ralston, chỉ dừng lại cách tay phải vài inch và chờ đợi, tiếng mạch máu chảy rần rần bên tai, hơi thở như lấp đầy cả phòng.

      chờ đợi này là đòn tra tấn.

      Sau đó, quay sang nhìn nàng cách độc đoán với cặp mắt xanh thẳm và , “Ngồi xuống”.

      Callie mong đợi điều này. Nàng quầy quả di chuyển đến chiếc ghế còn lại nhưng lại , “ phải ở đó, Hoàng hậu. Ở đây cơ.”

      Nàng quay lại nhìn, kinh ngạc và lúng túng lộ trong ánh mắt. “Ở đâu?”

      chìa tay. “Ở đây.”

      thanh đó vang rền khắp căn phòng. ta bảo nàng ngồi lên đùi ta ư? Nàng lắc đầu, “Tôi thể.”

      “Em muốn thử vai trò đó cơ mà, em ”, , giọng ân cần và dỗ dành. “Đến đây. Ngồi với ta.”

      Callie biết cần thêm rằng đây là cơ hội của nàng. Với Ralston.

      Nàng bước đến, đứng ngay trước mặt Ralston và nhìn vào cặp mắt xanh, gì; nàng phải . Chỉ trong giây lát, kéo nàng lên đùi mình và lấy môi mình bao phủ môi nàng.

      thể quay lại.

      Callie thả hồn vào chuyến phiêu lưu cùng với .

    3. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,793
        Chương 18


      Nụ hôn mơ hồ hơn, ngấu nghiến hơn, mãnh liệt hơn bất cứ nụ hôn nào từng diễn ra giữa hai người, Callie lập tức nhận ra Ralston mang đến trải nghiệm mà nàng đòi hỏi. Ý tưởng đó khiến nàng rung động - chàng mà Callie thèm khát nhiều năm là người chỉ cho nàng vùng đất cám dỗ tinh nghịch luôn khiến nàng tha thiết tìm hiểu.

      Lưỡi vuốt ve môi dưới trong lúc tay sờ soạng thân của nàng, gỡ bỏ hàng nút áo choàng và khéo léo trượt qua vai, hạ cánh tay nàng xuống trước khi giật gấu áo sơ mi khỏi thắt lưng của chiếc quần ống túm. Bàn tay ấm áp mạnh mẽ đặt vùng da mềm trần trụi ngay phía quần nàng, và nhân cơ hội đó, lưỡi xộc vào miệng nàng. Ralston tìm kiếm và mơn trớn, đem lại những đợt sóng khoái cảm lăn tăn sâu bên trong nàng trong khi tay trườn lên ngực nàng. Callie bị choáng ngợp bởi kết hợp của các xúc cảm từ cái miệng quỷ quyệt và những ngón tay lão luyện, thể làm gì khác ngoài chờ đợi chạm đến nơi nàng luôn mơ mộng.

      lùi lại khi bàn tay chạm đến lớp vải lanh bó ngực và chửi thế - mắt lóe sáng.

      “Đừng buộc lại nữa”, Ralston , hơi thở khàn đục tựa như nàng. giữ đầu nàng trong lòng bàn tay còn rảnh rỗi và nghiền nát nàng với tia nhìn xanh biển chịu nhượng bộ. “Mãi mãi.”

      Giọng u ám và đầy tính chiếm hữu buộc Callie lắc đầu cam đoan phục tùng của mình đối với những mong muốn của a. “Em làm thế nữa.”

      nhìn lúc lâu, như thể muốn đoán biết trong lời nàng. Cảm thấy hài lòng, Hầu tước chiếm lấy miệng nàng cho nụ hôn dài say đắm và kéo lớp vải lanh lên, buông tha khuôn miệng ra lúc đủ lâu để kéo áo qua khỏi đầu nàng. Lấy lại nụ hôn, ném chiếc áo qua bên, mảnh vải trắng bay phất phơ trong khí trong lúc tay trở lại cơ thể nàng, dò tìm đoạn cuối của tấm vải buộc ngực. Chỉ khi nàng chắc chắn Ralston bắt đầu tháo chúng, tay dang rộng và lại thả miệng nàng ra. kết hợp của bàn tay ấm áp và khí mát lạnh môi, thêm căng cứng của cặp đùi bên dưới cùng thanh của hơi thở hòa quyện vào nhau khiến các giác quan của Callie như lửa, phải lát sau, nàng mới khôi phục lại tri giác và mở mắt ra.

      Ánh mắt họ xoáy vào nhau. Nàng nín thở khi đọc được đam mê trong mắt - vốn được kiểm soát gắt gao, cảm thấy ngực nhấp nhô bên cạnh nàng trước khi . “Ta trả tự do cho em nhé, bé ?”

      Cơn choáng váng sôi sục khắp cơ thể Callie. Cuộc thảo luận ban nãy thoáng lên trong tâm trí và nàng nhận ra ý trong đó. Miệng há hốc và mắt bám chặt từng cử động của nàng. Như thể kháng cự được, rướn người tới và âu yếm bờ môi dưới ẩm ướt trước khi lùi lại và lặp lại câu hỏi, ngón tay nhàng di chuyển dọc vùng da thịt trồi sụt phía tấm vải buộc.

      “Ta giúp em thoát khỏi chiếc lồng đó nhé?”

      Câu thấm đượm hứa hẹn nhục cảm làm nàng mềm nhũn. mời mọc tất cả mạo hiểm và phấn khích mà nàng từng thèm muốn - những thứ nàng dám ghi vào danh sách, dám thừa nhận với chính mình ngay cả trong những giây phút riêng tư nhất. Làm sao có thể khước từ?

      Nàng gật đầu bằng lòng.

      chỉ cần có thế.

      Ralston chậm rãi tháo sợi dây buộc dài bằng vải lanh, đẩy tay nàng ra khi Callie luồn tay vào giúp. “”, , giọng điệu hứa hẹn và sỡ hữu, “Em là món quà của ta. Ta bóc quà.”

      Và từ tốn phóng thích ngực nàng cho đến khi chúng đổ ập vào tay, như lần cuối nhìn nó trong vị trí này, đặt miệng lên vùng da thịt nhức nhối của nàng và vỗ về nó.

      làm tình với vùng dạ bị đỏ và xước bởi những nếp gấp của vải buộc, rê lưỡi, răng và ngón tay khắc cơ thể nàng. Tay Callie tự động di chuyển , ngón tay lùa vào mái tóc đen mượt để giữ Ralston lại gần khi đầu ngả ra sau, gánh nặng của căng thẳng cộng với bề dày xúc cảm dập dìu cướp hơi thở của nàng.

      Hai tay vòng quanh người nàng để giữ nàng cố định khi miệng mở đợt tấn công - kéo theo tiếng thở hổn hển khi âu yếm liếm mút đầu nhũ hoa săn cứng và đem đến cho nàng những cơn thủy triều phấn khích, Callie chưa bao giờ cảm thấy tuyệt vời, đàn bà và đầy sức sống đến thế. Tất cả là vì có . Ý nghĩ đó tan khi chuyển sang bầu ngực còn lại, nhấc nàng lên như thể nàng là sợi tơ và đặt vào vị trí đong đưa đùi, và giúp dễ dàng tiếp cận gia tài của nàng. Khi dịch chuyển nàng, số băng vải trượt xuống thắt lưng nàng và bàn danh sách giấu trong đó bị rớt ra và đáp xuống đùi, cọ vào cẳng tay. Bị phân tâm bởi cảm giác nhồn nhột, Ralston nhìn xuống mẩu giấy gấp lại kẹp giữa họ và nhặt nó lên, trao mảnh giấy da vuông vức lại cho nàng. Callie nhận mảnh giấy, ngạc nhiên với luồng cảm xúc xuất phát từ chỗ các ngón tay họ xoắn lấy nhau. Nhìn vào mắt , nàng ném mảnh giấy qua bên - để tâm nó rơi ở đâu.

      Ralston nâng cằm nàng và kéo lại gần. Tay diện khắp nơi, ôm ấp mông, chân và ngực, nâng mái tóc bồng bềnh lên để cái miệng nồng ấm của mình tiếp cận chiếc cổ thon dài. hôn từ cổ đến vành tai, rồi lại phân phát những nụ hôn khắp xương đòn và trở xuống nhũ hoa căng cứng lần nữa. Ralston tôn thờ ngực nàng, kích thích cặp nhũ hoa trong lúc bàn tay nàng tìm tòi khám phá dưới cổ áo của , đến bờ vai vững chai rồi vòng xuống khuôn ngực vạm vỡ.

      Ngón tay đặt lên nút áo gi lê của và lóng ngóng cởi nó ra. phóng thích bên ngực đỏ ửng và trơ trẽn nhìn vào mắt nàng. “Hãy lấy thứ em muốn nào. Hoàng hậu.”

      Từ giây phút họ bắt đầu con đường nhục cảm này, động viên nàng phớt lờ những giới hạn và cư xử cách chân với thuyết phục mạnh mẽ. Tối nay cũng khác biệt. Lời của thức tỉnh nàng. Những ngón tay nàng vụng về di chuyển hàng nút áo, cởi áo gi lê và lột bỏ chiếc áo sơ mi vải lanh mỏng manh của . Nàng chần chừ quyết, mím môi cân nhắc bước tiếp theo.

      nhìn, cặp mi trĩu nặng, chịu đưa ra quyết định hộ nàng, nhưng thể ôm chặt đầu nàng và đoạt lấy đôi môi lo lắng kia mà giày vò cho đến khi cả hai cùng thở dốc. Lùi lại, Ralston thư giãn ghế, đặt tay nàng lên ngực mình và nhìn nàng cố gắng lấy lại bình tĩnh. “Bây giờ em làm gì với ta đây?”

      Callie căng thẳng nghiêng đầu trước khi cất tiếng, “Em muốn ngài mặc ít quần áo hơn.”

      Hầu tước nhếch miệng cười vì nghiêm trang của nàng - rất trái ngược với tình huống này. Phản ứng khàn khàn của đem khoái cảm lan tỏa khắp cơ thể nàng. “À, chắc chắn ta thể từ chối tiểu thư rồi.”

      nhấc nàng lên để rủ bỏ áo choàng và gi lê. Hành động đó buộc Ralston áp sát vào nàng và rên lên khi phần cốt lõi mềm mại của nàng lọt thỏm trong . Loại bỏ lớp vỏ bọc bên ngoài, ngả lưng ra ghế, siết chặt hông nàng cho phép cảm giác hân hoan kia chấm dứt. Đẩy nàng lên và nghe tiếng thở dài sung sướng bởi áp lực đó - ngay đúng vị trí nàng khao khát.

      nhìn vào mắt nàng và lại nâng người lên, làn sóng đam mê quét qua Callie lần nữa. “Có phải em muốn thế này , em ?”

      Câu hỏi cất lên nền hơi thở đứt quãng và Callie nhận ra cũng bị cử động đó ảnh hưởng hệt như mình. Đáp lại, nàng mỉm cười táo bạo và nép vào theo động tác xoay tròn mạnh mẽ. Tay Ralston di chuyển ngay lập tức hông để giữ nàng sát vào mình. Mắt nheo lại và nàng cảm nhận được sức mạnh trước đam mê ấy.

      Nàng lả lơi lắc đầu, bằng lòng ngoảnh mặt , “Ít quần áo hơn nữa.”

      Hầu tước lại mỉm cười, ngồi lên và tách lưng khỏi ghế trước khi nhấc vạt áo sơ mi khỏi thắt lưng của chiếc quần ống túm. Kéo áo qua đầu, ném nó cùng chỗ với chiếc áo của nàng.

      Thấy Callie nhìn mình chăm chú, đặt ngón tay lên cặp nhũ hoa của nàng và trêu đùa. “Bây giờ sao, Hoàng hậu?”

      Nàng nuốt nghẹn trong lúc quan sát - cuốn hút, săn chắc, vạm vỡ và đàn ông - đó là lần đầu tiên Callie thấy người đàn ông mặc áo và miệng nàng bỗng chốc khô đắng. Bắt gặp ánh mắt , nàng . “Em có thể… chạm vào ngài được ?”

      Ralston bật cười khe khẽ. “Cứ tự nhiên.”

      Mắt trượt xuống ngực và đặt tay lên đó, ngón tay dịu dàng di chuyển hai bên thân , tinh tế chơi đùa vòm ngực. Ngón cái cọ xát núm vú phẳng lì và mắt nàng tròn xoe khi thấy nó săn lại và nhịp thở của rối loạn. Nàng lặp lại hành động đó và gầm gừ trong cuống họng. Callie lo lắng ngước lên. “Em làm ngài đau à?”

      ”, thở hắt ra. Để chứng minh lời mình, hôn nàng cách trọn vẹn, đâm sâu vào miệng nàng, bắt chước hành động ban nãy, xoa ngón cái lên nhũ hoa sung phồng ngực nàng cho đến khi nàng thút thít trong bất lực. Ralston môi nàng. “Em có đau ?”

      Nàng lắt đầu, hơi thở run rẩy rẩy. “”. Và lại vuốt ve . “Nhưng nó nhức nhối. cách tích cực. cách tuyệt vời.”

      gật đầu. “Đúng vậy. Đúng vậy.”

      Ngón cái chầm chậm xoay tròn khắp cơ thể Ralston, rồi nàng cúi người đặt miệng lên ngực , cảm nhận được nhịp tim của khi đôi môi băng qua vùng da ấm áp, rồi tự hỏi chuyện gì xảy ra nếu…miệng nàng tìm đến núm vú và săn đón núm thịt săn chắc đó.

      rít lên, luồn tay vào tóc nàng khi Callie lặp lại hành động âu yếm của ban nãy bằng cái lưỡi ấm nóng của mình. cho phép tay và miệng nàng khám phá đến khi thể chịu nổi nữa và lôi nàng lên để trao tặng nụ hôn khác. Ralston ngấu nghiến miệng Callie cho đến khi nàng đánh mất toàn bộ suy nghĩ mạch lạc và trở thành cục đất sét kiều trong vòng tay mình. Cứ như biết giây phút nàng bước vào trải nghiệm sung sướng thuần túy vì nhấc bổng Callie lên mà làm gián đoạn nụ hôn của họ và đặt nàng lên chiếc ghế dài.

      Callie duỗi người ghế dài cùng lúc hạ xuống, chiều dài của lắp đầy sức nóng từng tấc da thịt.

      “Ta muốn em khỏa thân, Hoàng hậu.” Câu nóng bỏng tai khi răng cắn vành tai nàng và khiến nàng rung động. “Hãy để ta tôn thờ em.”

      Callie thể kháng cự lại, thể kháng cự những lời mình mơ mộng mấy năm liền. Nàng nắm và dẫn dắt nó cởi chiếc quần ống túm. Động tác đó là cho phép cần thiết và chỉ trong phút chốc, tháo cả giày và quần để Callie trần trụi nằm soãi ra trước mắt.

      Ralston dừng tay và chiêm ngưỡng, tay mò mẫm thân hình bốc lửa, nhào nặn làn da sang màu đỏ của đam mê và xấu hổ. Nàng cố gắng che đậy bản thân nhưng Ralston cho phép, tay ngăn chặn bằng những cử động bỡn cợt cùng lúc ngắm nghía cách say sưa. Callie thôi che ngực nữa, nhưng thể che những sợi lông nâu xoăn đanh dấu bộ phận riêng tư nhất của mình.

      kéo tay nàng ra và thay tay mình vào nơi đó. hôn nàng say đắm trước khi lùi lại đủ đế . “Em xấu hổ à, em ?”

      Nàng gật đầu, ấn mạnh cổ tay lên nàng và thích thú với cảm giác thỏa mãn sâu sắc quét qua người và nhận lại tiếng thở dài khoan thai bên miệng mình. “Đừng vậy chứ…để ta che chở cho em.”

      Callie kinh ngạc cười phá lên và cũng hòa cùng cách thân mật cho đến khi trượt ngón tay ấm áo vào giữa hai cánh hoa căng mọng và biến tràng cười của nàng thành tiếng hổn hển sung sướng đúng lúc tìm ra lối vào bên trong rồi vuốt ve vùng đất sâu kín của nàng.

      “Em rất xinh đẹp, tình của ta ơi.”

      Nàng nhắm mắt, cảm giác kết hợp của mơn trớn gợi tình và quý mến đáng thèm muốn quá sức chịu đựng. chiếm hữu miệng nàng, “Ta chưa bao giờ biết đến đam mê thế này. nhạy cảm này. Em khiến ta muốn trói em lại và giở mưu chước ra với em”. hình ảnh thoáng qua đầu nàng, nàng bị trói, bất lực trước công kích dữ dội của a. Callie mở mắt trong ngạc nhiên và bắt gặp ánh nhìn vui thích của . Đọc được ý nghĩ của nàng, tiếp, “Ngày nào đó, Hoàng hậu, ta chỉ cho em màn dạo đầu có thể mang lại cho em biết bao khoái cảm…nhưng tối nay”,ngón tay dịu dàng chạm tới nơi nhức buốt sưng phồng và tìm ra nụ hồng của khêu gợi đó. Nàng vặn vẹo theo trong khi , “Tối nay, ta muốn em cũng chạm vào ta”. xoay tròn ngón tay khiến Callie thổn thức kiệt quệ còn lòng bàn tay bắt đầu ẩm ướt. Môi ép lên môi nàng và thầm, “Quá ướt…”. Ngón tay thứ hai yểm trợ ngón đầu tiên, đâm sâu và duỗi căng cơ thể nàng quất chặt lấy , “Quá chật…”

      Ralston sát đôi môi hé mở ướt át của nàng khi nàng tì vào người   “Quá đẹp.”

      Hầu tước đẩầy nàng càng lúc càng gần bờ vực, miệng và tay cùng lúc xuất khắp nơi. Callie là phím đàn, dạo bước cơ thể và tâm trí nàng với đôi tay ấm áp và những lời tinh quái của mình. Nàng tập trung vào tay , vào những cú trượt sâu hoắm của ngón tay khi chúng khiến nàng điên lên, ngón cái vạch ra những vòng tròn tuyệt diệu ở vị trí có vẻ như tiêu hao hết sức lực của nàng. Callie run rẩy, nài xin, rên rỉ tên a.

      Và khi ở giữa hai chân, dang rộng chúng và ghim chặt nàng xuống ghế lúc đặt miệng mình vào nơi nàng vô vàn cần đến. Lưỡi xâm nhập với cường độ nàng thể chịu nổi - chăm sóc mạnh mẽ cướp đoạt hơi thở, suy nghĩ và mọi thứ, trừ cảm nhận. Nàng thả tay đầu , ngón tay hoang dại quấn lấy tóc trong lúc khuấy động vùng da thịt sưng đỏ của nàng bằng ngón tay, lưỡi và môi mình, có lúc Callie nghĩ mình có thể chết nếu dừng lại. Nàng có thể nhận ra cơn sóng nhục dục hình thành càng lúc càng cao khi vuốt ve mỗi lúc nhanh và mạnh, đầu lưỡi táo bạo chạm vào nụ hồng, miệng giật mạnh khiến nàng mất ý thức. Nàng nâng hông lên đón nhận cao trào khoái cảm tràn khắp người, nấc lên và bám vào - chỗ dựa ngay trung tâm trong thế giới ngả nghiêng của mình.

      Ralston dịu dàng nâng niu và đưa nàng trở lại thực, vỗ về trước khi ngẩng đầu lên và nhìn nàng. nín thở khi bắt gặp ánh mắt nàng, lúc này cháy rực trong đam mê và am hiểu của nữ giới. Nàng chìa tay ra hiệu cho , “Đến đây”.

      Câu đó khiến Ralston rùng mình và thể duỗi ra bên cạnh nàng. Tay nàng vuốt xuống chiếc quần ống túm của và có thể thấy lớp vải căng lên từ cương cứng. Nàng di chuyển ngón tay dọc thân và thích thú nhìn thở khó nhọc. Với nụ cười của sức mạnh nữ quyền, nàng lặp lại động tác đó cách dứt khoát hơn buộc túm tay nàng để ngăn lại.

      Nhìn nàng, , hơi thở khàn đặc. “ gã đàn ông chỉ có bấy nhiêu ý chí thôi, Hoàng hậu. Nếu em còn chạm vào ta như thế, ta thể bảo đảm mình có thể kiềm chế bản thân đâu.”

      Callie giật tay lại, đặt nó lên mặt và kéo xuống cho nụ hôn khác. Lần này, nàng nắm quyền kiểm soát.Chiếc lưỡi lẻn vào cái miệng ấm áp, đôi môi chơi đùa với môi dưới đầy đặn của . Khi rời ra, tay nàng di chuyển từ thân của xuống đến nút quần. Nhìn thẳng, nàng dùng những ngón tay run rẩy để giải phóng khe vải khóa kéo căng phồng. Luồn tay vào trong, nàng tìm thấy chiều dài của và ôm lấy nó trong bàn tay nôn nóng của mình. Mắt tối khi nàng cất tiếng, giọng điệu run lẩy bẩy chỉ ra căng thẳng của nàng. “ thế nào nếu em chạm vào ngài như thế này?”

      Callie nín thở trong lúc Ralston thẩm thấu lời nàng. bất động tuyệt đối lúc lâu và Callie thắc mắc liệu có phải mình tính sai.

      Và sau đó dịch chuyển, đoạt lấy miệng nàng cùng tiếng gầm gừ trong cổ họng. giữ tay nàng trong tay mình và nhìn nàng. Có gì đó trong háo hức và ngây thơ của Callie - đam mê bừng sáng trong mắt ngay cả khi nàng mang lại xúc cảm rất riêng - tiêu diệt . Khi nhìn vào đôi mắt nâu sẫm, nhận ra mình chưa bao giờ gặp người con nào giống nàng. Callie là tổ hợp của những điều đối lập, ngây thơ mê mải, đoan trang mạo hiểm và thăm dò bẽn lẽn. kết hợp đủ sức cuốn hút kẻ hoài nghi chai sạn nhất - và quả bị cuốn hút.

      muốn nàng. Muốn đến điên lên. gạt bỏ ý nghĩ đó. Nàng xứng với điều tốt hơn. Chỉ lần trong đời, sắm vai quý ông. nhắm mắt khỏi ảo ảnh nàng trần trụi chào đón mình cách đam mê phóng túng hơn bất cứ người đàn bà nào từng biết.

      Ralston nên được huân chương vì điều sắp làm.

      nhấc tay nàng ra khỏi người mình và đặt nụ hôn ướt át vào lòng bàn tay nàng rồi , thể ngăn tay mình vuốt ve rồi mong muốn được cảm nhận làn da mềm mịn ấy. “Ta nghĩ ta nên đưa em về nhà.”

      Hai hàng mi Callie hấp háy là dấu hiệu duy nhất cho thấy nàng nghe . nhìn thấy nghi ngờ thoáng qua mắt nàng và muốn gì hơn được kéo nàng vào lòng và điều muốn làm hơn là điều nghĩ mình nên làm.

      “Nhưng em muốn về nhà. Ngài giải phóng em khỏi chiếc lồng của em cơ mà. Ngài giữ lời ư?” Câu hỏi mang ý chọc ghẹo và cám dỗ, là tiếng còi báo động khi nàng dồn ép - hành động bồng bột khiến tim Ralston đập dồn dập như trống trận.

      lại hôn nàng, kìm được ước muốn nhận lấy ít ngọt ngào nàng dâng tặng. Khi   rời miệng nàng, nàng thở dài. “Làm ơn, Gabriel… cho em thấy việc này ra sao . Hãy để em nếm trải nó. Chỉ lần thôi.”

      Lời quá chân và bộc trực, choáng ngợp và nhận ra số phận mình được định đoạt ngay từ lúc bắt đầu. thể khước từ nàng.

      Sau đó chiếc quần ống túm biến mất và nằm nàng, ổn định giữa hai chân để mềm mại của nàng o bế mình. hôn lên cổ nàng, tay xoa dịu ngực nàng, véo chúng cho đến khi chúng săn lại và căng ra cho miệng mình. đặt môi lên nụ hồng và đem lại cho nàng rất nhiều cảm xúc. Tay nàng đặt lên vai , mơn trớn da , nhắc Ralston nhớ lại những khoái cảm có trong vòng tay tha thiết của nàng. Và tối nay khoái cảm đó cuốn hút hơn gấp trăm lần.

      Ralston tì vào phía trước trung tâm cảm giác của nàng, cảm nhận được hơi ấm và ẩm ướt chờ đợi mình, dùng hết sức khống chế ham muốn đâm sâu vào trong nàng cách trọn vẹn. nhàng áp sát cơ thể nàng khiến Callie thở hắt ra bởi cọ xát êm dịu. Nàng ưỡn người lên, tìm kiếm thứ gì đó thể gọi tên, và lùi ra xa, toét miệng trêu ghẹo ánh mắt say mê của nàng. “Em muốn gì nào, em ?”

      Callie lại ưỡn người cố gắng gia tăng kết nối của họ và lại lùi ra. Nàng nheo mắt, “Ngài biết em muốn gì.”

      lấy răng kéo môi dưới của nàng và ân cần mớm nó trước khi áp hông vào và mang đến chính xác điều nàng đòi hỏi. “Phải thế này , Hoàng hậu?”

      Nàng hổn hển gật đầu khi tái động tác đó, cơn mưa ngọt ngào của nàng khiến hai cánh hồng càng thêm mềm mại và ẩm ướt. Đến lượt rên rỉ. “Ôi, Chúa ơi, Callie…em tuyệt.” dấn thân về trước, đầu ngọn giáo chà xát nơi mang đến toàn bộ cảm xúc của nàng.

      Caliie hít thở khó nhọc. “Em muốn...”, nàng toan cất tiếng rồi lại chần chừ .

      ta nghe, tình .” Chiếc lưỡi thô nhám của âu yếm vị trí tiếp giáp giữa quai hàm và cổ nàng trong lúc bàn tay vu vơ khảo sát núm nhũ hoa và nhịp điệu chuyển động bên nàng chắc chắn khiến cả hai phát điên.

      “Em... em biết em muốn gì.” Nàng sờ soạng lưng , ưỡn ra đón đợi và khiến thở phì phò. “Em cảm thấy rất...” ngẩng đầu quan sát Callie tìm từ thích hợp... “trống trải”.

      Ralston thưởng cho lời chân thực và khao khát của nàng bằng nụ hôn đam mê, lưỡi thọc sâu vào miệng nàng. Sau đó khẽ di chuyển, luồn tay giữa họ, và đầu ngón tay tìm đến lối vào bên trong nàng. “Ở đây ư, tình ?”, thầm bên tai nàng cách gợi tình. “Em cảm thấy trống trải ở đây à?”  đẩy ngón tay vào sâu khi nàng thở ra tên mình. “Em muốn ta ở đây à?”

      Nàng cắn môi và gật đầu.

      , Hoàng hậu. ta nghe.” Ngón tay thứ hai tiếp tục căng nàng ra. Và lấp đầy.

      “Em muốn ngài.”

      “Ở đâu?” Hai ngón tay cùng đẩy tới nhằm chỉ cho nàng câu trả lời.

      “Gabriel…”, câu đó vừa có ý cầu xin lại vừa mang vẻ phản đối.

      cười bên cổ nàng. “Ở đâu, em ?”

      giết nàng. “Bên trong em.”

      Ngón tay biến mất và nàng nâng hông lên phản đối rút lui đó. Ralston phủ loạt nụ hôn chiều chuộng lên xương đòn của Callie trong lúc ổn định giữa cặp đùi mở rộng và thay thế ngón tay bằng chiều dài rắn rỏi của mình - mấp mé ngay lối vào. Tay giữ khuôn mặt và nhìn vào mắt nàng, chấp nhận để nàng lẩn tránh trong giây phút hết sức thân mật này.

      Nàng lặng khi đẩy vào trong, dang rộng mình. Ralston ngừng lại, việc khó nhất từng thực là để vật sưng phồng của mình trong sức nóng mượt mà của Callie. theo dõi xúc động trong cặp mắt nâu của nàng. “Có đau ?”

      Nàng nhắm chặt mắt, lắc đầu. “”, rồi thầm, “Có. Có cảm giác... em muốn..”.Nàng nhìn vào mắt , “Em muốn nhiều hơn. Em muốn tất cả. Em muốn ngài. Xin ngài đấy”.

      Cảm xúc ban sơ trong lời và ánh mắt Callie đủ khiến Ralston bùng nổ, nhưng cho phép bản thân hủy hoại trải nghiệm đam mê đầu tiên của nàng. tạm hoãn chuyển động của mình, ngậm nhũ hoa và đưa tay trở lại nụ hồng ở trung tâm, chầm chậm xoay tròn ở đó và quan sát kích thích lên trong mắt nàng. “Callie…”  thầm, “Ta khiến em đau. Ta thể ngăn chặn việc đó”.

      “Em biết.” Callie hổn hển. “Em để tâm đâu.”

      Sau đó hôn nàng, chiếc lưỡi chậm rãi và tìm kiếm vùng da mềm mại cứ như họ rất dư dả thời gian. “Ta quan tâm”, thầm, ngón tay cọ xát nhanh hơn khiến hông nàng lắc lư đến độ cả hai đều bốc hỏa. “Nhưng ta bù đắp cho em.”

      rung chuyển, nghiến răng trước cảm giác sung sướng tuyệt đỉnh khi mà lối vào của nàng xoa bóp vật nam tính. thận trọng di chuyển từng inch , từ tốn thăm dò sâu hơn và sau đó kéo ra hoàn toàn để nàng có thời gian thích nghi với mình.

      Và khi nàng rít lên sung sướng, rút ra và đẩy hết chiều dài vào trong. Callie thở hắt ra trong đau đớn và bất động bên nàng, cơ bắp cánh tay, vai và cổ rúm ró lại bởi tình trạng căng thẳng tột độ. “Ta xin lỗi”, thầm và hôn tới tấp từ cổ đến tai nàng.

      Callie quay đầu nhìn và cười , “... ... tệ đâu”. Nàng nghiêng đầu cứ như xem xét những cảm xúc hổn độn bên trong cơ thể mình. “Là thế sao?”

      bật cười cách căng thẳng trước câu hỏi trong sáng. “Còn cách xa lắm.”

      “Ồ.” Nàng động đậy và đến lượt hổn hển. “Ồ,…rất là…”, nàng lại di chuyển và bàn tay mạnh mẽ của giữ hông nàng lại, tin tưởng bản thân nếu Callie cứ tiếp tục quá trình lắc lư như thế.

      “Đúng vậy”, , ngậm bầu ngực nàng cách vu vơ. “Đúng đấy.”

      rút lui gần như hoàn toàn và lại đâm vào, chuyển động kéo dài và êm ái xua cơn đau, thay vào tia khoái cảm. “Ồ... đúng vậy.”

      “Đúng vậy?”, đùa, lặp lại động tác vừa rồi.

      Lần này Callie đón lấy cú đâm tới của và thở dài. “Đúng vậy”, nàng tán thành.

      “Ý kiến của ta, chính xác”, và đều đặn thúc đẩy cả hai vào trạng thái phóng túng. Sau vài phút để mơn trớn, Callie bắt đầu di chuyển bên dưới, nẩy hông để tăng thêm áp lực cho những cú thúc.

      Ralston dịch chuyển để tiếp thu đòi hỏi của cơ thể nàng và gia tăng tốc độ lẫn cường độ. Nghiến răng bởi khoái cảm mà cơ thể chật chội và nóng hừng hực của nàng mang lại. Callie bắt đầu rên rỉ, những tiếng nấc nho đủ khiến điên lên, đam mê của nàng chân biết bao. Chưa bao giờ trong đời lại muốn lên đỉnh đến vậy, chưa bao giờ hết lòng muốn tiếp tục để mang đến cho người tình mình vui sướng mà người ấy xứng đáng được hưởng.

      “Gabriel”, nàng tha thiết, “Em cần…”

      “Ta biết.”, thở bên tai nàng, “Ta biết em cần gì. Nhận lấy”.

      “Em thể…”

      “Được mà, em có thể.”

      Và khi Ralston đặt ngón tay lên nụ hồng của nàng lần nữa và ấn vào trong cùng lúc thúc nhanh và sâu, kết hợp của những cảm xúc đó vượt quá sức chịu đựng. Tình trạng căng thẳng bị đè nén đe dọa phá hủy kiểm soát và cuốn phăng mọi thứ bao gồm suy nghĩ cùng tỉnh táo. Nàng thút thít tên , rướn người sợ hãi điều sắp xảy đến và muốn giấu mặt .

      giữ chặt ánh mắt hoang dã của nàng. “Nhìn ta, Hoàng hậu. Ta muốn thấy em được giải thoát. Ta muốn thấy em lên ̉nh với ta.”

      “Em thể em... em biết... làm thế nào”, nàng lắc đầu qua lại và lắp bắp .

      “Chúng ta cùng nhau khám phá chuyện đó.”

      Và họ làm thế. Cảm xúc mãnh liệt bên trong được phóng thích và nàng rúng động xung quanh , cơ bắp nàng siết lấy như nhà giam hoàn hảo và cám dỗ với nhịp điệu ngọt ngào chống đỡ nổi. Nàng gọi tên , bấm móng tay vào vai khi ôm và nàng được khai sáng.

      Khi đó, chỉ khi đó, ngay khi nàng tìm thấy khoái lạc của mình, cũng tìm ra nó và theo nàng lên đỉnh với sức mạnh trước đây chưa bao giờ biết đến. Ralston đổ sập bên nàng, ngực nhấp nhô đồng điệu với nàng khi cố gắng khôi phục sức lực của mình.

      nằm đó lúc lâu cho đến khi hơi thở ổn định và đủ sức chống tay nhấc người lên và nhìn xuống. Ngắm nhìn làn da đỏ ửng hạnh phúc, nụ cười mệt nhoài và đôi mắt trĩu nặng, Ralston choáng váng nhận ra.

      Ralston chưa bao giờ trải qua cảm giác này … bất cứ điều gì giống nàng. chưa bao giờ ở cùng phụ nữ cởi mở và tự do như vậy…chưa bao giờ biết ai đó sẵn sàng cho, nhận và đón lấy đam mê với ý chí kiên định như vậy. chưa bao giờ biết ai như nàng. Mắt quét qua cơ thể trần trụi xinh đẹp tắm dưới ánh lửa vàng tí tách. Nàng quấn lấy như trong giấc mơ và những gì có thể nghĩ chính là có nàng lần nữa. Ngay lập tức. Dĩ nhiên, hẳn là nàng đau rát…

      Ý nghĩ đó cuốn trôi Ralston như cơn sóng lạnh lẽo.

      Chúa ơi, nàng còn là trinh nữ.

      nghĩ gì thế này? Trinh nữ xứng đáng với điều tốt đẹp hơn, vì Chúa. thư thế có nghĩa từng rơi vào tình huống này, nhưng tin chắc rằng nàng xứng đáng với tán tụng và ít nhất là cái giường tử tế. phải hàng ghế dài câu lạc bộ của đàn ông.

      Lạy chúa. Nàng còn là trinh nữ và đối xử va nàng như thứ dân…

      lắc đầu cho phép mình hoàn tất câu trong đầu. Ralston bị lương tâm cắn rứt khi nghĩ đến việc mình làm. Nàng tin tưởng . Và lợi dụng nàng. Ở Brooks, vì Chúa. Lạy Chúa. làm gì?

      Ý nghĩ đó khiến Ralston tái mặt.

      Nàng chú tâm. “Có gì ổn à?”

      Lời mang quay lại thực tại và Ralston gặp khó khăn trong việc nhìn vào ánh mắt nàng. dịu dàng hôn lên vai nàng và ngồi lên, phớt lờ cảm giác mất mát khi đả rời khỏi cơ thể mời gọi ấm áp.

      bắt đầu mặc quần áo, và sau lúc quan sát , Callie cũng làm theo. cố gắng nhìn nàng, nhưng khống chế được bản thân khi nàng ngoảnh mặt và mặc quần ống túm. Lòng bàn tay ngứa ngáy muốn chạm vào, ôm nàng lần nữa và cảm nhận mềm mại của nàng đu đưa những góc cạnh cứng nhắc của cơ thể mình. Thoát khỏi mơ mộng, thắng cà vạt trong lúc nàng mặc áo sơ mi, bỏ qua tấm vải buộc.

      Nàng quay tìm áo gi lê và thoáng thấy ánh mắt . Ralston nhận ra nỗi buồn trong mắt nàng. Callie hối hận chuyện họ làm.

      cúi xuống đưa tấm vải lanh mà nàng tảng lờ rồi kẹp nó giữa các ngón tay mình. “Em cần thứ này à?”

      ”, nàng dịu dàng . “Áo choàng của ngài đủ lớn để che cho em …” Nàng ngập ngừng bổ sung. “Và em hứa buộc lại nữa.”

      Lời cùng với sức mạnh gợi tình ban nãy ngân vang giữa họ, nhắc về hành động thể tha thứ của mình. Nàng quay , “Đúng là em hứa như vậy”

      quấn tấm vải lanh thành cuộn và kẹp nó trong áo gi lê trước khi cúi xuống lấy chiếc áo choàng dưới sàn nhà. Và chú ý đến mảnh giấy da vuông vức nằm bên dưới áo - bản danh sách đặt họ vào tình trạng liều lĩnh này.

      đứng thẳng, toan mở miệng để nhắc Callie về mảnh giấy nhưng ngưng lại khi nhận ra nàng vẫn hoàn toàn ngoảnh mặt , lưng thẳng đuột, vai cứng còng cứ như sắp ra trận trong lúc điềm tĩnh kẹp lại tóc và khôi phục kiểu tóc ban đầu.

      vài lý do, Ralston muốn đề cập đến bản danh sách ngu ngốc đó nữa. nhét mảnh giấy vuông nhăn nhúm vào túi và đợi nàng quay lại đối mặt với mình.

      Vài phút sau, Callie quay lại và choáng váng bởi cảm xúc trong mắt nàng, lấp lánh những giọt nước mắt chưa rơi. Đôi mắt với nỗi buồn đó, cảm thấy mình giống thằng khốn. Nuốt khan, Ralston ngẫm nghĩ điều cần phải . có thể thấy nàng đợi những câu có thể chuộc lại lỗi lầm…những câu có thể ngăn được những giọt nước mắt sắp sửa tuôn rơi.

      muốn điều đúng đắn. Ralston có thể sửa chữa được tổn hãi gây ra bởi hành động vô tâm thiếu suy nghĩ của mình nhưng chắc chắn sau đó cư xử như quý ông. Và thế là điều mà mình nghĩ quý ông trong tình cảnh tương tự. Điều nghĩ phụ nữ chắc chắc muốn nghe trong tình cảnh tương tự. Điều mà chắc chắn ngăn những giọt nước mắt của nàng.

      “Xin hãy tha lỗi cho hành động của ta. Dĩ nhiên chúng ta kết hôn.”

      đợi lúc sau khí lời treo lởn vởn giữa hai người, Callie trố mắt kinh ngạc và rồi nheo lại cứ như đầu óc hoàn toàn có vấn đề. đợi Callie nhận ra mình làm điều đáng quý. Đợi nàng cảm thấy hài lòng - thậm chí là biết ơn bởi lời cầu hôn. Đợi nàng gì đó - bất kỳ điều gì. vẫn đợi trong lúc nàng mặc áo choàng, đeo gang tay và đội mũ.

      Và, khi hoàn tất, Callie quay mặt lại và cất tiếng, coi như chưa hề gì. “Cảm ơn ngài vì buổi tối mở mang tầm mắt này, thưa ngài. Ngài có phiền đưa em về nhà ?”

      À. Chí ít nàng bật khóc.

    4. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,793
        Chương 19


      “Trong số tất cả những người đàn ông kiêu căng - hống hách - khó chịu!” Callie giật sách ra khỏi kệ trong thư viện Allendale House, ném chúng thành đống ngổn ngang dưới chân và lẩm bẩm với chính mình. “Dĩ nhiên chúng ta kết hôn? Nếu ta là chàng - cuối cùng - ở London mình cũng cưới ta!”

      Nàng thổi lọn tóc ra khỏi mắt và quẹt bàn tay bám bụi lên chiếc váy len xám mặc trước khi khảo sát mớ hỗn độn được nàng tạo ra trong giờ vừa qua. Thư viện bị xé thành nhiều mảnh. Những cuốn sách hữu khắp nơi, bàn ghế và trong những núi sách được gọn gang lắm nằm nền nhà.

      Sau chuyến xe về nhà yên lặng chết người với Ralston vài giờ trước, Callie lén lút vào nhà và tìm đến chiếc giường của mình, lòng bị giằng xé với khao khát được vùi lấp dưới những tấm chăn bao giờ tái xuất ham muốn mạnh mẽ kém là tới thẳng Ralston House đánh thức chủ nhân của nó và cho ta biết chính xác điều ta nên làm với đề nghị đáng tôn kính của mình.

      Trong vài giờ, nàng cố làm điều đầu tiên… tua tua lại những việc xảy ra tối đó trong đầu - nước mắt và giận dữ xen lẫn bởi việc hoàn toàn hủy hoại buổi tối đáng nhớ như thế. chỉ ra đam mê có thể đáng ngạc nhiên biết bao, nàng trải qua trạng thái ngây ngất đầu tiên và rồi ra tay hủy hoại nó.Ngay sau khám phá đó, nàng được nhắc nhở rằng định mệnh an bài mình được tận hưởng đam mê dưới bất kỳ hình thức nào.

      , thay vì vô vàn lời hay ý đẹp đáng lẽ rất thích hợp mà Ralston có thể trong tình huống đó - từ người đàn bà nào từng biết sánh được với em, đến Làm sao có thể sống thiếu em khi tìm thấy thiên đường trong vòng tay em, đến em, Callie, hơn là nghĩ hay thậm chí Chúng ta thử lần nữa nhé? - lại rời và phá hỏng nó với hối lỗi.

      Và tệ hơn là đề cập đến chuyện cưới xin.

      như thế có nghĩa là đề cập đến chuyện cưới xin là việc hoàn toàn sai lầm. ra nàng chờ đón nó, đâu đó giữa người đàn bà nào từng biết sánh được với em, đến Làm sao có thể sống thiếu em khi tìm thấy thiên đường trong vòng tay em. đáng nếu nhìn vào mắt nàng với thành tâm và Hãy biến thành người đàn ông hạnh phúc nhất, mãn nguyện nhất thế gian, Callie. Hãy lấy .

      Nếu thế - hoặc là, nàng cao thượng cho phép, bất kỳ biến đổi nào về chủ đề đó - đáng ra nàng ngã xuống, hoan hỉ trong tay và để hôn mình say đắm suốt quãng đường về nhà. Và nàng vẫn nằm giương mơ mộng cuộc sống bền lâu hạnh phúc trong vai trò Nữ hầu tước Ralston.

      Bây giờ là chín giờ rưỡi sáng sau buổi tối đáng lẽ nên là đêm tuyệt vời nhất trong suốt cuộc đời - bao gồm tất cả những buổi tối sắp đến - và nàng sắp xếp lại thư viện.

      Hai tay chống hông, Callie gật đầu cụt lủn với quang cảnh trước mặt. “Có vẻ là ngày đẹp trời để làm việc này.”

      À, chí ít nàng bật khóc.

      Nàng hắt hơi. Đầu tiên, nàng phải lau bụi.

      Callie hiên ngang ra cửa gọi người hầu mang khăn lau để lại nhìn thấy Mariana và Anne chụm đầu rù rì với hầu ở bên kia hành lang.

      Cả ba cái đầu giật phắt lên bởi tiếng mở cửa thư viện và Callie để ý được quai hàm của hầu rớt xuống khi nhìn thấy mình. Callie với hầu cách dửng dung. “Tôi cần cái khăn lau.”. ta trông có vẻ điếng hồn như thể hiểu nổi mệnh lệnh đó. Callie thử lại. “Để lau bụi. Những cuốn sách. Trong thư viện.”Có vẻ như ta mọc rễ nền nhà trong hành lang, Callie thở dài. “Hôm nay tôi muốn quét dọn thư viện … nghĩ có thể thực việc đó ?”

      Câu hỏi đó thức tỉnh kia và ta vội vàng xuống đại sảnh để thi hành lệnh của nữ chủ nhân. Callie phóng ánh mắt nghiêm khắc về Mariana và Anne. Chí ít họ cũng biết điều để bình phẩm gì.

      “Ôi, trời”, Mariana . “Có vẻ còn tệ hớn chúng ta nghĩ.”

      Callie nheo mắt với em oang oang trước khi quay gót trở lại thư viện để bắt đầu công việc hao tốn thời gian là xếp các cuốn sách nay hoàn toàn theo thứ tự theo bảng chữ cái. Từ vị trí đứng của mình, Callie biết Mariana và Anne theo mình vào phòng. Anne kiên quyết đứng bên cánh cửa khép kín trong lúc Mariana cẩn thận an tọa tay ghế.

      Họ thận trọng quan sát Callie, giữ im lặng vài phút trong lúc nàng thu thập những tựa sách từ đống hỗn độn gần đó. Cuối cùng Mariana phá vỡ yên tĩnh và hỏi, “Chị đến chữ cái nào rồi?”

      Callie ngước lên nhìn em từ giữa núi sách và rành rọt, “A”.

      Mariana nghiêng người xem xét đống sách dưới chân. Khéo léo lôi cuốn ra khỏi đụn sách, mỉm cười tự mãn và , “Alighieri. Inferno”.

      Callie quay lại đống sách của mình. “Đó là Dante. Nó nên được xếp kệ theo chữ D.”

      ư?” Mariana chun mũi với cuốn sách trong tay. “Có vẻ kỳ quặc nhỉ. Tên đệm của ông ta bắt đầu bằng chữ A.”

      “Tên đệm của Michelangelo bắt đầu bằng chữ B nhưng chúng ta vẫn xếp ông ta theo chữ M.”

      “Hừm”, Mariana , giả vờ hứng thú với chủ đề này. “Hẳn là người Ý.” tạm ngưng khi hầu gõ cửa và bước vào đưa mảnh khăn lau cho Callie. Khi ta lui và đóng cửa lại phía sau, Mariana liên tục liến thoắng, “Em biết liệu Juliana xếp theo chữ J hay F nhỉ?”

      Lưng Callie thoáng căng cứng lúc nghe nhắc đến em Ralston trước khi quay lại công việc phủi bụi của mình. “Chị biết. Có lẽ là J.”

      Anne lớn tiếng . “Tiếc là ấy phải thành viên chính thức của nhà St.John. Tôi luôn thích chữ S.”

      Mariana gật đầu. “Cháu đồng ý.”

      Callie quay đầu nhìn Mariana. “Hai người cố gắng làm gì đấy?”

      “Tối qua xảy ra chuyện gì?”

      Callie nhìn lại kệ sách được lấp đầy. “ có chuyện gì xảy ra hết.”

      ư?”

      .”

      “Tại sao chị lại sắp xếp lại thư viện?” Mariana hỏi.

      Callie khẽ nhún vai. “Tại sao ? Hôm nay chị có việc gì khác để làm.”

      có việc gì hay ho hơn việc xếp lại thư viện đấy nhỉ.”

      Callie tự hỏi siết cổ em khó khăn đến mức nào.

      chỉ làm việc này khi nào cần xao lãng.”

      Và cả bà giúp việc của mình nữa.

      Mariana đứng lên và dựa lưng vào kệ sách Callie thu dọn. “Chị hứa kể cho em nghe mọi chuyện, chị biết đấy.”

      Callie lại nhún vai. “ có gì để kể.”

      Lời bị đứt quãng bởi tiếng gõ cửa. Cả ba người phụ nữ chuyển chú ý vào viên quản gia cố gắng phớt lờ mớ hỗn độn chiếm đóng thư viện vốn được sắp xếp đâu ra đó.

      Ông ta bước vào, đóng cửa lại như nỗ lực cách ly họ với hành lang. “Thưa tiểu thư, ngài Ralston ở đây. Ông ta cầu được gặp .”

      Mariana và Anne trao nhau ánh mắt tròn xoe trước khi Mariana ném sang Callie cái nhìn tự mãn. “ ta à?”

      Callie đảo mắt ra lệnh cho ông quản gia, “Cảm ơn ông Davis. Ông có thể với ngài Hầu tước là tôi có nhà. Ông ta có thể trở lại vào ngày ông ta muốn và tôi có thể đón tiếp ông ta.”

      “Vâng, thưa tiểu thư”. Ông quản gia cúi chào và rời khỏi phòng.

      Callie nhắm mắt và hít hơi sâu, rung mình gắng sức giữ bình tĩnh. Nàng mở mắt ra, Mariana và Anne đứng sánh vai bên nhau và chăm chú nghiên cứu nàng. Anne , “ có gì để kể à, hửm?”

      .” Callie lên giọng để duy trì bình thản.

      “Chị là kẻ dối dở tệ”, Mariana thản nhiên . “Chỉ có thể hy vọng Davis khá hơn chị chút đỉnh.”

      Trong lúc bầu khí vẫn còn nặng nề, cửa phòng lại mở ra và viên quản gia lớn tuổi bước vào. “Thưa tiểu thư.” Ông ta cúi đầu.

      “Ông ta chưa?” Callie hỏi.

      “À. Chưa, thưa tiểu thư. Ông ta đợi trở về.”

      Mariana há hốc mồm, “ hả?”

      Davis lại gật đầu với em nhà Hartwell. “Đúng vậy, thưa tiểu thư.”

      Mariana mỉm cười rạng rỡ với Callie. “Chuyện này có vẻ cấu thành thứ gì đó mang tính chất phiêu lưu.”

      “Ôi, im .” Callie quay sang Davis. “Davis, ông phải là tôi tiếp khách. Giờ này quá sớm cho việc đón khách đến thăm.”

      “Tôi vậy, thưa tiểu thư. Xui xẻo thay, ngày Hầu tước tỏ ra khá…bền bỉ.”

      Callie hơi bực tức. “Đúng vậy. ta có khuynh hướng đó. Ông nên kiên quyết hơn.”

      “Thưa tiểu thư…”, lão quản gia khoái thác.

      Callie mất hết kiên nhẫn. “Davis. Ông được xem là trong số các quản gia giỏi nhất ở London.”

      Davis sửa dáng đứng. quản gia chỉ làm đến thế và vẫn giữ được mức độ nghiêm trang phù hợp. “Ở nước , thưa tiểu thư.”

      “Phải rồi. ông nghĩ sáng nay mình có thể … làm quản gia ?”

      Anne khụt khịt tỏ vẻ thích thú khi thấy mặt Davis dài thượt.

      Mariana nhìn ông quản gia cách thân ái và , “ ấy có ý xúc phạm đâu, Davis.”

      Viên quản gia mặt lạnh đáp, “Đúng vậy, có, thưa tiểu thư.” Sau đó cúi thấp hơn mức Callie nghĩ ông ta có thể và Davis rời lần nữa.

      Callie thở dài, trở lại công việc của mình và lui sâu vào kệ sách. “Tôi bị trừng phạt vì hành động của mình, phải ?”

      “Gần như chắc chắn. được phục vụ món bò khét cho đến tháng tới.” Anne , chật vật kiểm soát thích thú của mình.

      Mariana khảo sát chồng sách trước khi ngẫu hứng hỏi, “Chị có nghĩ ngài Ralston nản lòng ?”

      “Ta đặt cược vào điều đó đâu.”

      Trái tim Callie giật thót trước những lời khô khan được phát ra từ bên trong căn phòng. Nàng giật đầu hướng về phía thanh đó, nhưng các kệ sách xung quanh che chắn tầm nhìn. Ở cuối lối nơi nàng đứng, Callie kịp thấy bà giúp việc đông đá tại chỗ, mắt to như cái chén và nhìn chằm chằm về phía cửa ra vào.

      Trong tĩnh lặng ngột ngạt, Mariana đưa mắt nhìn Callie. Phớt lờ ánh mắt nài xin của chị , trẻ nở nụ cười trứ danh của thiên thần Allendale và dịu ngọt , “Callie, có vẻ như chị có khách.”

      Callie nheo mắt. có điều gì khủng khiếp hơn đưa em trong thế giới rộng lớn này.

      Nàng theo dõi Mariana nhảy ra khỏi chỗ đứng của mình, vuốt thẳng váy rồi hướng mặt ra cửa - và về phía Ralston. “Hôm nay là ngày đẹp trời”, .

      “Đúng vậy, tiểu thư Mariana”, giọng Ralston rời rạc. Callie giậm chân trong tức tối. ta phải ra vẻ thản nhiên vậy sao?

      “Em nghĩ mình nên dạo trong vườn”, Mariana đon đả .

      “Nghe có vẻ là ý kiến xuất sắc.”

      “Đúng vậy. Chính tôi cũng nghĩ vậy. Thứ lỗi cho tôi nhé. Anne ơi?” Em nàng nhún chào nhanh và rời khỏi phòng, bà Anne bội bạc bám theo sát gót. Callie đứng yên tại chỗ, hy vọng có thể đợi Ralston ra ngoài. quý ông dồn ép nàng trong gian chật hẹp giữa các kệ sách. Và chắc chắn ta rất cố gắng để chứng minh mình là quý ông vào đêm hôm trước.

      tĩnh lặng bao trùm, Callie tiếp tục xếp sách, ép buộc bản thân tảng lờ xuất của Ralston. Adams, Aeschylus, Aesop.

      Nàng nhận ra bước chân của đến gần, qua khóe mắt, Callie thấy đứng ở cuối dãy và theo dõi mình.

      Amnrose, Aristotle, Arnold.

      Đúng vậy, nàng giả vờ có ở đó. Sao có thể giữ im lặng? Đủ để thử thách kiên nhẫn của vị thánh. Augustine.

      Nàng thể chịu đựng thêm nữa. rời mắt khỏi loạt gáy sách được xếp ngay hàng thẳng lối kệ, nàng cáu kỉnh , “Em tiếp khách”.

      “Thú vị ”, giọng lè nhè. “Vì có vẻ em đón tiếp ta.”

      . Ngày xông vào thư viện của em dù được mời.”

      “Nơi này là thư viện sao?”, nhăn nhó . “Ta chắc, sao mà tất cả các kệ trống rỗng vậy.”

      Nàng ném cho ánh mắt chán chường. “Em sắp xếp lại.”

      “Ừ, ta thấy rồi.”

      “Đó là lý do em tiếp khách.” Nàng nhấn mạnh với hy vọng nhận ra thái độ bất bình của mình và bỏ .

      “Ta nghĩ chúng ta cho qua chuyện đó, em   nghĩ vậy à?”

      Có vẻ ta để tâm đến việc cần phải rỏ ra lịch thiệp. Tốt thôi. Nàng cũng phiền. “Ngài muốn gì, hả ngài Ralston?” Callie lạnh lùng hỏi.

      Nàng quay sang đối mặt a. sai lầm. Hầu tước hoàn hảo như mọi khi - tóc bóng mượt, nước da bánh mật, cà vạt hoàn mỹ và lông mày cong lên duyên dáng đủ khiến nàng cảm thấy như mình được sinh ra và lớn lên trong chuồng ngựa. Ngay lập tức, Callie nhận ra mình mặc chiếc váy dài xám xịt nhất, cũ kỹ nhất và nghi ngờ gì cũng là dơ bẩn nhất, nàng có vẻ rất cần giấc ngủ ngắn và cái bồn tắm.

      người phiền toái. đấy.

      “Ta muốn tiếp tục cuộc trò chuyện tối qua.”

      Nàng đáp mà chỉ cúi xuống nhặt vài cuốn sách nền nhà.

      Ralston đứng lặng nhìn cứ như thận trọng cân nhắc câu kế tiếp. Nàng chờ đợi, chậm chạp đặt sách lên kệ và hy vọng gì hết. Chỉ mong từ bỏ và rời .

      bước đến gần, dồn nàng vào khoảng chập choạng tối. “Callie, ta thể lời xin lỗi cho đủ.” Lời lặng lẽ trong thành .

      Nàng nhắm mắt, để ngón tay trượt xuống gáy sách, rồi nhìn những ký tự bìa sách được mạ vàng nhưng đọc được. Hít sâu, nàng ép bản thân khỏi thứ cảm xúc tấn công mình. nàng quả quyết lắc đầu và nhìn - tin tưởng bản thân có thể nhìn a. “Xin ngài đừng xin lỗi”, Callie thầm. “ cần đâu.”

      “Tất nhiên là cần. Hành vi của ta đáng quở trách”. xua tay vào trung. “Tuy nhiên, quan trọng hơn, ta sửa chữa tình huống ngay lập tức.”

      Ý định của ràng, Callie lại lắc đầu. “”,và lặng lẽ .

      “Em bảo sao?”, ngạc nhiên của quá ràng.

      Nàng hắng giọng, lần này cố ép giọng mình mạnh mẽ hơn. “. có tình huống nào cả và vì vậy cần ngài sửa chữa gì hết.”

      bật cười hoài nghi. “Em nghiêm túc đấy chứ.”

      Callie so vai và đẩy ra vào khu vực trung tâm thoáng đãng sáng sủa của thư viện. Quẹt tay lên váy, nàng ra vẻ phân loại đống sách chiếc bàn gần đó. Nàng thấy bất kỳ tựa sách nào, cũng thấy bất kỳ tác giả nào. “Em nghiêm túc, thưa ngài. Bất kì hành vi sai quấy nào mà ngài có vẻ tin tưởng mình phạm phải, em cam đoan ngài làm chuyện như thế.”

      gãi đầu, bực tức cắt qua mặt. “Callie. Ta làm ô danh em. Khá nặng nề. Và giờ ta muốn làm điều đúng đắn. Chúng ta kết hôn.”

      Nàng nuốt nghẹn và   nhìn - tin vào bản thân mình. “, thưa ngài. Chúng ta kết hôn.”. Có lẽ đây là lời khó khăn nhất. “ phải là em cảm kích đề nghị đó”, nàng lịch bổ sung.

      Trông hoàn toàn rối trí. “Tại sao ?”

      “Thưa ngài?”

      “Tại sao em lấy ta?”

      là ngài hỏi. Ngài tuyên bố.”

      nhìn lên trần nhà như thể tìm kiên nhẫn. “Được rồi. Em lấy ta chứ?”

      Giọng điệu não nề của Hầu tước đem đến cảm giác bồn chồn tang thương cho Callie. Dù có bị ép buộc hay việc Hầu tước Ralston cầu hôn nàng ràng đứng rất cao trong danh sách những khoảnh khắc tuyệt diệu nhất trong đời. Đứng đầu bản danh sách đấy luôn ấy chứ.

      . Nhưng rất cảm ơn ngài hỏi.”

      “Sao mà ngu...”, kiềm chế bản thân. “Em muốn ta quỳ xuống ư?”

      !” Callie nghĩ chịu được quỳ chân và hỏi cưới mình. Đó là trò đùa tai ác của cả vũ trụ.

      “Vậy vấn đề quỷ tha ma bắt này là gì?”

      Vấn đề là lòng muốn em. “Em chỉ thấy có lý do gì để chúng ta phải cưới hết.”

      lý do”, lặp lại. “Ta đoán mình có thể liệt kê hay hai lý do hết sức hay go đấy.”

      Cuối cùng, Callie nhìn vào mắt , nao núng bởi buộc tội trong màu xanh sâu hun hút ấy. “Chắc chắn ngài cố gắng kết hôn với mọi phụ nữ bị ngài làm ô danh. Tại sao lại bắt đầu với em chứ?”

      kinh ngạc trợn mắt trước câu táo bạo ấy. Cảm xúc đó sớm bị thay thế bởi tức tối. “Chúng ta hãy giải quyết vấn đề này lần cho xong. ràng em nghĩ ta chơi bời trác táng hơn rồi đấy. Ngược với điều em tin tưởng, quả ta cầu hôn mọi trinh nữ từng bị ta xâm phạm. Tất cả chỉ có người mà thôi.”

      Callie đỏ mặt và ngoảnh , cắn môi dưới. Hẳn buồn bả vì tình huống này và nàng cảm thấy rất tiếc cho . Nhưng sẽ thể buồn bã hơn nàng được. Nàng trải qua đêm huyền diệu trong vòng tay người đàn ông duy nhất nàng từng thèm muốn và ta nhanh chóng hỏi cưới - bởi tinh thần trách nhiệm - và với mức độ lãng mạn chẳng ra làm sao.

      Và đáng lý ra, nàng phải sụp đổ trong tri ân đối với Hầu tước Ralston vô cùng nghĩa hiệp? , cảm ơn ngài. Nàng sống những ngày còn lại với ký ức tuyệt vời về đêm hôm trước và hạnh phúc với điều đó.

      Nàng hy vọng thế.

      “Hành động đáng kính của ngài được ghi nhận, thưa ngài…”

      “Vì Chúa, Callie…nhưng ‘thưa ngài’ với ta .” cáu tiết nhuốm đầy trong giọng khiến nàng ngừng . “Em biết em có thể có bầu chứ.”

      tay Callie ngay lập tức đưa lên thắt lưng. Nàng dập tắt mong ước mãnh liệt xuyên qua cơ thể với ý nghĩ bảo bọc đứa con của Ralston. Nàng xét đến khả năng đó, nhưng chuyện đó có thể nhỉ? “Em rất nghi ngờ chuyện đó xảy ra.”

      “Dù sao cũng có khả năng. Ta để con ta trở thành đứa con hoang.”

      Đôi mắt Callie lóe sáng. “Em cũng . Nhưng cuộc thảo luận này còn khá sớm, ngài nghĩ vậy sao? Xét cho cùng nguy cơ đó khá nhoi.”

      “Nguy cơ ít nhiều gì cũng là nguy cơ. Ta muốn em lấy ta. Ta cho em mọi thứ em muốn.”

      bao giờ em. bao giờ có thể. Em quá cục mịch. Quá tẻ nhạt. xứng với . Những câu thầm trong tâm trí, nhưng nàng giữ im lặng và lắc đầu.

      chán nản thở dài. “Nếu em lý lẽ, ta còn lựa chọn nào khác ngoài việc phải chuyện với Benedick.”

      Callie thở hổn hển. “Ngài làm thế”

      ràng em lầm lẫn ta với gã nào khác. Ta cưới em và để tâm phải nhờ trai em ép buộc em vào giáo đường làm việc đó.”

      Benedick bao giờ ép buộc em cưới ngài.” Callie phản bác.

      “Dường như chúng ta tìm hiểu trong tuyên bố đó.” Họ đứng đó, mặt đối mặt, đôi mắt lấp lánh mệt mỏi, vài phút sau dịu giọng và . “ tệ đến thế nào?”

      Cảm xúc ban sơ vỡ oà trong lồng ngực Callie và nàng thể trả lời ngay. Dĩ nhiên, kết hôn với Ralston tệ. Kết hôn với rất tuyệt. nàng mê mẩn nhiều năm, dõi theo bóng hình cách say sưa bên lễ phòng khiêu vũ, ngấu nghiến những mẫu tin và những hành động hoang đàng của nữa. Trong thập niên, khi những nhân vật có vai vế trong giới quý tộc phỏng đoán về Nữ hầu tước Ralston tương lai, Callie bí mật tưởng tượng chính mình sóng đôi với ngài Hầu tước đáng khao khát đó.

      Nhưng trong suốt chừng đó năm, nàng tưởng tượng về tình đơm hoa kết trái, ngày nào đó phát ra mình từ bên kia phòng khiêu vũ đông đúc hay bên trong cửa hiệu nào đó phố Bond, hoặc bữa tiệc tối và nàng đến điên dại. Nàng tưởng tượng họ cùng nhau sống hạnh phúc mãi mãi.

      Hôn nhân xuất phát từ ăn năn và sai lầm tạo nên hạnh phúc đích thực mãi mãi.

      Ở độ tuổi và tình trạng của nàng, Callie biết cơ hội tốt nhất để kết hôn và có gia đình là phải chấp nhận cuộc hôn nhân tình , nhưng đồng ý là việc đó với Ralston là vượt quá sức chịu đựng.

      Nàng khao khát quá lâu để có thể chấp nhận thứ thấp kém hơn tình . Nén lòng, Callie , “Dĩ nhiên tệ. Em tin chắc ngài là người chồng tốt. Chẳng qua em tìm người chồng.”

      “Thứ lỗi vì ta tin em”, châm biếm. “Mọi phụ nữ chưa cưới ở London đều tìm chồng.” xem xét tình huống. “Là do ta sao?”

      ”. ngài khá hoàn hảo. dồn ép cho đến khi nàng đưa ra lý do. Nàng khẽ nhún vai. “Chỉ là em tin chúng ta hòa hợp.”

      ngây ra nhìn nàng chòng chọc. “Em nghĩ chúng ta hòa hợp.”

      .” Nàng bắt gặp ánh mắt a. “Em nghĩ vậy.”

      “Tại sao lại vậy hả?”

      “Em phải mẫu phụ nữ ngài chuộng.”

      Ralston chờ đợi Callie cắt nghĩa và ngước lên trần nhà như tìm nhẫn nại “Đó là?”

      Callie thở dài ngao ngán. phải liên tục dồn ép ư? “Ngài bắt em ra sao?”

      “Đúng vậy, Callie. Bởi vì ta thực hiểu.”

      Nàng ghét trong giây phút đó. Ghét gần như ngang ngửa việc ngưỡng mộ . Nàng cáu bẳn xua tay. “Xinh đẹp. Phức tạp. Thành thục. Em có cái nào trong số đó. Em là mẫu người trái ngược với ngài và những phụ nữ xung quanh ngài. Em thà đọc sách còn hơn đến vũ hội, em căm ghét xã hội thượng lưu, và thiếu kinh nghiệm tình ái đến nỗi phải đến nhà ngài lúc nửa đêm để giành được nụ hôn đầu. Điều cuối cùng em muốn là cuộc hôn nhân với người hối hận về mối quan hệ đó ngay lúc chúng ta đọc lời tuyên thệ.” Lời lẽ nhanh và hằn học, Callie giận dữ vì ép nàng phơi bày bất an của mình.

      Nàng ngắt nhịp bài đả kích của mình bằng tiếng lầm bầm, “Cảm ơn ngài vì buộc em trút ra hết nhé”.

      Ralston chớp mắt, câm lặng tiếp thu lời. Sau đó ngắn gọn, “Ta hối hận.”

      Câu đó là giới hạn của nàng, Callie chịu đủ. Đủ cho tử tế và đam mê của . Đủ cho việc ảnh hưởng lên tâm trí, con tim và cơ thể nàng. Đủ cho việc trừng phạt bản thân bằng những lúc ở cùng . Đủ cho những kiện trong ít tuần vừa qua thuyết phục rằng nàng có thể, xét cho cùng, có cơ hội với Ralston. “ ư? Giống như việc ngài hối hận hành động của mình trong phòng làm việc của ngài? Hay trong những kiện tối qua?” Nàng lắc đầu buồn bã. “Ngài nhanh chóng xin lỗi sau mỗi việc đó, Ralston, em muốn cuộc hôn nhân với em là điều cuối cùng ngài được tự do chọn lựa.”

      đúng.”

      Callie ngước nhìn , cảm xúc ngập trong đôi mắt. “Dĩ nhiên là đúng. Và lòng là, em đặt ngài vào cuộc sống hối tiếc vì trói buộc bản thân với ai đó…cục mịch và ủy mị…như em đâu.” Nàng mặc kệ co giật rất khẽ của trước mô tả của mình bởi những từ dùng vào buổi chiều trong phòng làm việc. “Em thể chịu nổi. Vì vậy cảm ơn ngài rất nhiều, nhưng em lấy ngài.” Em quá lâu. Và quá nhiều.

      “Callie, lẽ ra ta bao giờ nên ..”

      Nàng đưa cả hai tay lên ngăn lại. “Ngừng lại. Xin ngài.”

      Ralston nhìn chằm chằm lúc lâu và nàng cảm nhận được thất vọng của . Sau đó cất tiếng.

      “Chuyện này chưa xong đâu”, , giọng cương quyết và thể bị lay chuyển.

      Callie bắt gặp ánh mắt xanh chút nao núng của Hầu tước và “Hết rồi.”

      quay gót và xông ra khỏi phòng.

      Nàng nhìn theo, dỏng tai nghe tiếng cửa chính Allendale House đóng sập lại trước khi cho phép nước mắt mình tuôn rơi.
        Chương 20


      Ralston thẳng đến Brooks và đó là sai lầm. Nếu việc nàng từ chối khiến cảm thấy mình như gã khốn thượng hạng là chưa đủ Callie cũng hủy hoại câu lạc bộ của . Phá tan hoang.

      Trong vòng mười hai tiếng đồng hồ, nơi được thiết kế dành riêng cho đàn ông tìm thú vui và khuây khỏa khỏi những tranh đấu ở thế giới bên ngoài trở thành lời nhắc nhở bằng gỗ và đá cẩm thạch về Calpurnia Hartwell. Khi đứng trong tiền sảnh bề thế, bềnh bồng giữa tiếng vo ve trò chuyện, tất cả những gì Ralston có thể nghĩ là về nàng: Callie, trong trang phục đàn ông, lẩn lút qua những hành lang tối tăm của câu lạc bộ; Callie, nhìn trộm qua cánh cửa hé mở để đắm mình vào bầu khí - hy vọng là lần đầu - và duy nhất - của câu lạc bộ dành cho đàn ông; Callie, cười toe toét với qua chiếc bàn đánh bạc dành riêng cho họ; Callie, trần trụi, sức nóng từ đam mê phủ lên làn da mịn màng kiều ánh hào quang đỏ hồng.

      Nhìn con đường dài và tối mà cùng Callie qua tối hôm trước, Ralston bị choáng ngợp trong ham muốn trái khuấy là trả lại căn phòng họ trải qua cùng nhau. Trong tích tắc, Ralston cân nhắc việc gọi bình cà phê mang tới phòng để hành hạ bản thân với những ký ức về buổi tối và tất cả những việc sai lầm khác mà và làm. Ngay lập tức, quyết định làm vậy nhằm bảo toàn minh mẫn của chính mình.

      là, bị sốc bởi phản ứng tiêu cực của nàng trước lời cầu hôn. Xét cho cùng, phải ngày nào Hầu tước trẻ trung, quyến rũ và giàu có cũng ngỏ lời cầu hôn. hình dung những ngày các vị Hầu tước đó bị từ chối còn hiếm hoi hơn. lảng tránh những bà mẹ mai mối và tuyệt vọng vừa ra mắt, tất cả ganh đua cho vị trí Nữ hầu tước Ralston. Và bây giờ, khi để ngỏ vị trí đó người phụ nữ nhận lời đề nghị từ chối thẳng thừng.

      Nếu Callie nghĩ mình có thể từ chối và bỏ sau tối qua nàng sai lầm hoàn toàn.

      Trong trạng thái chán nản, cởi áo choàng và ném nó cho người hầu gần đó, nhưng thể nhận ra mùi hương của nàng thớ vải - hỗn hợp của hạnh nhân, oải hương và... Callie. Suy nghĩ đó làm Ralston nhíu mày, cảm thấy khá khoan khoái bởi cái cách gã người hầu lủi thủi tránh còn hơn phải hứng chịu tâm trạng trì trệ của Ralston.

      Cảm xúc thoáng qua được thay bằng phẫn nộ mới mẻ. ấy bị cái thứ quỷ gì ám vậy?

      thể tin nàng đuổi mình . Chắc chắn nàng thể lòng tin rằng họ hòa hợp. Callie có thể từng là trinh nữ, nhưng đáng lẽ phải đoán được chung đụng của họ đêm qua - và tất cả những lần khác - khác xa tầm thường. Hiển nhiên hôn nhân của họ khó chịu trong phòng ngủ. Và nếu đam mê giữa họ là chưa đủ vẫn còn thông minh, khiếu hài hước và chín chắn tương xứng. Bên cạnh những chuyện đó, nàng khá đáng . Mềm mại mọi vị trí. Ralston để ý nghĩ của mình lang thang… người đàn ông có thể mất nhiều năm lạc lối trong những đường cong khêu gợi của nàng.

      Đúng,          tiểu thư Calpurnia         Hartwell là Nữ hầu tước giỏi giang của .

      Phải chi nàng tự nhận ra điều đó.

      Ralston lùa tay vào tóc. Khi họ kết hôn, nàng có tước vị, tiền tài, đất đai và trong số những chàng độc thân đáng giá nhất nước . ấy muốn cái quái gì nữa?

      Một cuộc hôn nhân xuất phát từ tình .

      Ý nghĩ đó khiến Ralston chùn bước. Nàng thổ lộ niềm tin vào tình trong hôn nhân từ lâu và châm biếm, cho nàng thấy thu hút cũng mạnh mẽ như thứ tình nàng đặt tin cậy. Callie thể tâm từ chối vì nàng mong đợi tình . lắc đầu, nản lòng với ý tưởng nàng mạo hiểm danh dự và tương lai của mình khi khước từ lời cầu hôn chỉ vì ảo tưởng trẻ con mà nàng chịu từ bỏ.

      Ý tưởng đó lố bịch. nghĩ về nó quá đủ rồi.

      Ralston đến phòng lớn cạnh tiền sảnh, nơi có thể tìm ra xao lãng cần thiết. bước vào tìm kiếm cuộc tranh luận chính trị để giữ mình bận rộn nhưng căn phòng gần như trống trơn ngoại trừ vài phe chơi bài nho . Oxford cùng hai người khác ngồi ở bàn chơi bài. Họ trông đủ nhếch nhách để Ralston biết có vẻ bộ ba ngồi đây suốt đêm.

      Ghê tởm thói bài bạc vô trách nhiệm của Oxford và hứng thú bắt chuyện với nhóm người kia, Ralston ra cách nhanh chóng và lặng lẽ hệt lúc vào. Tuy nhiên bị phát trước khi kịp bỏ .

      “Ralston, ông bạn già. Đến chơi ván với chúng tôi nào”, Oxford vui vẻ gọi lớn tiếng.

      Ralston dừng bước, suy tính kế hoạch hay nhất để phớt lờ lời mời kia vị Nam tước thêm, “giờ là lúc để thắng tôi đấy, Ralston, vì hầu bao của sớm vơi đáng kể”. Câu đầy ý và theo sau là tiếng cười khoái trá từ bàn chơi bài đưa Ralston quay lại đối mặt Oxford.

      Ralston đanh mặt khi đến gần chiếc bàn. Từ hai má ửng đỏ đến ánh mắt trũng sâu chứng tỏ ta say túy lý. Ralston hờ hững , ngụ ý đống phỉnh nằm trước mặt các đồng đội của chàng Nam tước. “Hình như hôm nay hầu bao của tôi gặp nguy hiểm nhỉ, Oxford.”

      Oxford quắc mắt với Ralston trước khi nhớ ra tại sao mình được gọi là Nam tước. “Đúng vậy, tôi sớm có rất nhiều tiền để đánh bạc..” ta tạm ngừng và nuốt xuống cơn khó tiêu. “ biết đấy, tôi dự tính đính hôn trước cuối tuần.”

      Tảng lờ linh cảm nặng nề, Ralston cố tỏ ra bình thản và , “Với ai vậy?”

      Oxford chỉ ngón tay dài xanh xao về phía Ralston và đắc thắng reo vang. “Dĩ nhiên là với Calpurnia Haitwell rồi! Tốt hơn nên đếm trước..” cơ thể ta lắc lư ghế. “... hàng ngàn bảng”.

      Cơ thể Ralston nóng ran, theo sau là khao khát mãnh liệt được nện nắm đấm vào bản mặt trì độn của Oxford. Chỉ với sức mạnh tinh thần thuần túy mới khiến Ralston giữ được bình tĩnh và , “ nghĩ mình ấy à?”.

      Oxford nở nụ cười khoe răng trông giống thằng ngốc. “Ồ, đúng đấy, tôi ta. ta dính tôi như sam ở Học viện hoàng gia hôm qua.” ta trơ trẽn nháy mắt với lũ bạn.

      Ralston cứng đờ - lời dối trá mười mươi. Nắm tay siết chặt hai bên sườn và năng lượng cuồn cuộn khắp người, kêu gào được giải phóng bằng cách xé toạc tứ chi Oxford.

      Oxford nhận ra căng cứng từ các cơ bắp của Ralston mà còn đẩy mọi chuyện xa hơn. “Ngày mai tôi sẽ đến thăm ta và cầu hôn cho xong. Sau đó có lẽ xử lý ta trước cuối tuần để đảm bảo Allendale phải chào đón tôi vào gia đình đó - dù có vẻ ta cảm ơn tôi gánh lấy em già nua cũ kỹ với khoản hồi môn kếch xù.”

      Chỉ ý tưởng Oxford đặt ngón tay lên người Callie cũng khiến Ralston phát điên. Trong tích tắc, nhấc bổng gã Nam tước khỏi chiếc ghế cạnh bàn chơi bài như thể ta chỉ nặng bằng đứa bé. Hành động đó khiến bạn bè Oxford thất kinh, những chiếc ghế của họ bay ra phía sau khi cánh đàn ông tránh né trận ẩu đả với Ralston.

      Trong lúc Oxford quạt quạt tay, Ralston có thể cảm nhận thấy sợ hãi từ gã kém cỏi kia và hèn nhát đó khiến ghê tởm. , giọng gầm gừ. “Tiểu thư Calpurnia Hartwell tốt hơn mày hàng ngàn lần. Mày đáng thở cùng bầu khí với ấy.”

      Buông Oxford ra, Ralston cảm nhận thỏa mãn của kẻ mạnh trước dáng vẻ bèo nhèo lọt thỏm trong ghế của chàng kia. Với ánh mắt cao ngạo thua kém vị vua nào, Ralston thêm, “Tôi cược ngàn bảng vào việc ta lấy và giờ tôi giữ nguyên ý định đó. ra tôi rất chắc chắn... tôi cược gấp đôi ngay tại đây”.

      Ralston nhận ra bàn tay Nam tước run lên rất khẽ khi chỉnh ống tay áo choàng và , “Sau hành động cộc cằn của , Ralston, tôi rất vui được giữ bớt két tiền cho đấy”.

      Ralston quay gót rời , gì, tự nhủ hành động của mình là bảo vệ vị tiểu thư mà nặng nợ.

      Lý do đó dễ dàng thuyết phục hơn việc xem xét những cảm xúc cứ nhộn nhạo bởi ý nghĩ Callie trở thành Nữ nam tước.

      Callie mở cửa bước vào cửa hàng của bà Hebert phố Bond vào buổi chiều hôm đó, nóng lòng giải quyết việc khó khăn khác trong ngày. Sau khi Ralston hùng hổ rời khỏi nhà, Callie khóc lâu trước khi nhận được tin nhắn là bà thợ may hoàn thành chiếc váy mà nàng đặt cũng như vài thứ trong tủ áo mới của Juliana.

      Tin nhắn như dấu hiệu cho thấy nàng thể phí ngày trong nuối tiếc cho bản thân, Callie sửa soạn cho buổi chiều ở tiệm may, chuyến chỉ thú vị hơn đám tang chút. Dẫu vậy, nàng rất cần xao lãng và bà thợ may người Pháp hứa hẹn mang đến cho nàng điều đó.

      Nàng thuyết phục Mariana cùng chiều nay và em nhà Hartwell rời Allendale trước Callie để tìm Juliana, người dùng phần lớn buổi chiều thử váy của chính . Lẽ thường, Callie tham gia cùng các nhưng hôm nay nàng thể chịu nổi ý nghĩ giáp mặt Ralston - tuy viễn cảnh đó có vẻ xảy ra và nàng ở đây, đứng bên trong cửa tiệm của bà thợ may và đợi ai đó nhận ra diện của mình.

      Cửa hiệu hoạt động huyên náo, thấy bà Hebert nhưng phụ tá của bà ta chạy ngược xuôi khắp lối vào gắn màn của phòng thử đồ, tay nặng trĩu vải vóc, nút áo, đăng ten và trang phục. Có ba người khác đứng trước cửa hiệu xem xét quầy trưng bày và mê mẩn đôi tay khéo léo của các thợ.

      “Ôi! Tiểu thư Calpurnia!” Ngữ điệu Pháp nặng nề của Valerie - thợ học việc đáng tin cậy của bà Hebert vừa bước ra từ bên trong cửa hiệu - vang lên êm ái và háo hức cùng cái nhún chào nhàng về phía Callie. “Bà Hebert xin lỗi vì phải tiếp tục chờ. Bà ấy sắp xong với quý bà khác nhưng chúng tôi dọn trống lịch buổi chiều và bà ấy gặp ...”, vẫy tay tìm cụm từ thích hợp, “tout de suite [1] ... cùng lúc. Đúng ?”.

      [1] Tiếng Pháp: Ngay

      “Vâng, tất nhiên rồi. Tôi vui lòng được đợi.”

      “Valerie!” Giọng bà Hebert du dương từ sau bức màn chỉ vài giây trước khi người phụ nữ Pháp chìa đầu ra khỏi cửa hàng chính. “Đưa tiểu thư Calpurnia trở lại. Tôi bắt đầu với ấy ngay lập tức.” Bà thợ may vẫy Callie bước tới với nụ cười khích lệ. Khi bà ta và Valerie đến gần bức màn, bà Hebert lặng lẽ thêm với phụ tá của mình, “ có thể hoàn tất với Kritikos”.

      Callie đứng sững ngay bên ngoài lối vào phòng thử đồ. Nàng nghe đúng chứ? Có thể là người tình cũ của Ralston ở căn phía trước? Dĩ nhiên rồi. bổ sung hoàn hảo cho ngày thảm họa thế này. Nàng so vai chuẩn bị vào phòng - Nastasia Kritikos có lý do gì để biết Callie là ai, vì thế nàng giả vờ nhận ra ca sĩ opera.

      Vén màn ra, Callie nhận thấy nhiệm vụ này dễ suy tính hơn là thực . Nastasia đứng bục đỡ nằm giữa phòng thử đồ, lưng hướng ra cửa. Callie mê mẩn vóc dáng thon thả của ca sĩ, cặp hông hòa hợp với bộ ngực được phụ nữ khắp nơi thèm thuồng. Nastasia nhìn từ bên này sang bên kia, ném cái nhìn khó tính với hình ảnh của ta trong chiếc gương lớn, đánh giá từng chi tiết chiếc váy dài bằng lụa tím người nàng. Chiếc váy vô cùng vừa vặn với thân hình cao ráo gợi cảm của Nastasia, thân áo được cố định ở phía sau với dãy ruy băng thanh lịch, mỗi cái đều được thắt chiếc nơ tí xíu.

      Callie nuốt khan, lập tức cảm thấy xanh xao và quê mùa, nàng ước rằng mình chọn ngày khác thử váy. Nhận ra mình há hốc mồm trước mặt người đàn bà kia, Callie xốc lại tinh thần và quay người theo bà Hebert. qua phía sau Nastasia, Callie thể lén nhìn hình ảnh trong gương của ca sĩ và bị vẻ đẹp của ta mê hoặc. ta và Ralston hẳn là cặp đôi sáng chói. Nastasia rất đẹp - ta khoác lên vẻ đẹp mà những phụ nữ giống Callie chỉ có thể mơ tới, phần lớn bởi vì làn da trắng sứ và bím tóc đen tuyền cùng cái miệng chúm chím chỉ là phần vẻ ngoài cuốn hút. Vượt mọi đặc điểm hình thể là tự tin và nhận thức ràng tạo ra khác biệt. ta làm chủ căn phòng này hệt như cách làm chủ khán phòng - trọn vẹn và đầy đủ.

      ta cuốn hút.

      Callie ghen tị mọi thứ của người đàn bà kia khi nhìn ta trong gương - từ tư thế đĩnh đạc đến đôi mắt tím sắc sảo... đôi mắt nhìn Callie trong gương.

      Bị bắt quả tang nhìn chằm chằm, Callie đỏ mặt và ngoảnh tức rồi vội vã theo bà Hebert. Callie cùng người đàn bà Pháp vòng qua bức bình phong đặt bên phòng và ghìm lại khi dáng bà thợ may đứng trong góc gấp lại thứ mà rất có thể là chiếc váy đáng nhất nàng từng nhìn thấy.

      Bà Hebert nhìn nàng dưới con mắt từng trải. “ hài lòng chứ?”

      “Ồ, có chứ...” Ngón tay Callie ngứa râm ran muốn chạm vào nó, được vuốt tấm vải lụa suôn mượt đáng hơn những gì nàng nhớ.

      “Tuyệt lắm. Tôi nghĩ đây là lúc thấy nó được ấn định... người . đồng ý chứ?”

      Bà thợ may xoay Callie vòng vòng và bắt đầu thao tác những chiếc nút áo của chiếc váy mặc ban ngày của nàng. Chỉ vào bộ sưu tập nội y được đặt bên cạnh chiếc váy, bà thợ may , “Chúng ta bắt đầu với nội y”.

      Ngay lập tức Callie đầu, “Ồ, tôi thể... tôi có rất nhiều đồ lót rồi…tôi cần những món mới.”

      Chiếc váy tuột dần đến bàn tay nàng lúc bà Hebert vẫn . “Tôi cam đoan với , cần chúng.” Bà giúp Callie ra khỏi áo nịt ngực và áo lót của nàng rồi , “Những phụ nữ tự tin nhất là những người tin vào mỗi sợi vải họ mặc. Họ là những người hạnh phúc với quần lót cũng như với chiếc váy dài của mình. có thể nhận biết khác biệt giữa phụ nữ quấn lên người vải lụa tuyệt đẹp với người ăn mặc…”, bà thợ may nhấm nhẳng khi đánh rơi chiếc áo nịt ngực nhàu nhĩ của Callie xuống nền đất. “... khác ”.

      Callie chui vào trong số nội y mới xinh xắn được trang trí đến từng chi tiết - ruy băng satin , những bông hoa may tay sặc sỡ, vải đăng ten tôn thêm chút nữ tính mà nàng chưa bao giờ thấy cần thiết trong những món đổ khó . Khi những lớp vải phủ người, nàng cảm thấy khá ngốc nghếch vì thích thú cảm giác của lụa và satin xinh xắn dán vào da mình, nhưng bà Hebert đúng. Có điều gì đó rất suy đồi về việc mặc trang phục lót đẹp đẽ phù phiếm này - đặc biệt là khi người duy nhất thấy được chúng chỉ có Anne.

      Cứ như bà thợ may đọc tâm tư của Callie, bà ta nghiêng người và thầm, “Chúng ta hãy đừng quên, ai biết ngày nào đó có người bóc ra món quà ấy, Oui [2] ?

      [2] Tiếng Pháp: Phải .

      Callie đỏ mặt tía tai làm cho người đàn bà Pháp bật cười thông cảm.

      Sau đó, nàng ở trong chiếc váy dài có vẻ như vừa khít. Bà Hebert trông mừng như bắt được vàng khi lượn vòng vòng quanh Callie, để tâm đến từng chi tiết chiếc váy. Mãn nguyện, bà nhìn vào cặp mắt tròn xoe của Callie và , “Giờ ra khỏi phòng thử đồ và chúng ta xem xét kỹ càng hơn”.

      Theo chân bà thợ may trở lại phòng chính, Callie nhận thấy Nastasia vẫn đứng bệ đỡ để Valerie sửa lại gấu váy đỏ thẫm. Gạt bỏ cảm giác bất an nhộn nhạo, Callie bước đến bệ đỡ thứ hai còn trống trong phòng. Bà Hebert dịu dàng xoay nàng về phía chiếc gương lớn đặt gần đó và Callie tròn mắt ngạc nhiên khi nhận ra mình là người phụ nữ trong chiếc gương kia. Nàng lắc đầu. Nàng chưa từng thấy chính mình như vậy - hoàn toàn biến đổi từ đoan trang và cục mịch thành... ừm, khá ấn tượng.

      Ngực được điểm xuyết hoàn hảo bởi cổ áo khoét sâu, trông khêu gợi và đầy đặn mà lố lăng, nếp gấp lụa thắt lưng, cặp hông và vòng bụng uốn cong biến nàng trông có vẻ cân đối hơn là mũm mĩm, và màu sắc - màu xanh đáng lung linh nhất nàng từng thấy khiến cho làn da vẫn thường đỏ chót đổi thành màu của những quả dâu chín mọng và kem.

      Nụ cười vỡ òa mặt Callie. Bà Hebert đúng. Đây là chiếc váy dành cho điệu valse. Callie thể xoay vòng về phía bà thợ may trong phấn khích. “Ôi đáng quá, thưa bà.”

      Bà thợ may cũng mỉm cười với Callie. “Đúng vậy.” Bà ta nghiêng đầu đăm chiêu với hình ảnh trong gương của Callie và . “Phần váy cần chấm phá. Thứ lỗi cho tôi - tôi gọi một gái đến giúp mình ghim lại.”

      Bà ta biến mất sau cánh cửa gần đó và Callie nhìn lại mình trong gương, đánh giá những đường cắt gấp xinh xắn - rất khác biệt so với bất cứ chiếc váy nào trong các phòng khiêu vũ ở London thời điểm tại, tương xứng một cách hoàn hảo với vóc dáng quê mùa của nàng.

      “Bà Hebert là thiên tài đấy nhỉ?”

      Mắt Callie dáo dác nhìn tấm kính và bắt gặp đôi mắt tím biếc cùng phản chiếu trong hai chiếc gương. Nàng nhã nhặn mỉm cười và lặng lẽ , “Chắc chắn rồi”.

      Nastasia liếc qua hình ảnh phản chiếu Valerie và theo dõi kẹp lại phần gấu váy trước khi thản nhiên , “Ralston luôn thích trang phục của bà ta”.

      Callie bồn chồn ngoảnh . Nàng chưa từng chuyện với nhân tình của người nào đó. Và chắc chắn với nhân tình của người nàng .

      Nastasia kiên trì dù nghe có vẻ chán chường. “ cần phải tránh mặt tôi, tiểu thư Calpurnia. Chúng ta phải những vừa rời trường mà là những người phụ nữ, đúng ? Tôi biết ta đến với . Đời là thế, thân mến à.”

      Callie lắc đầu, miệng há hốc thất kinh. “ ta .. đến với tôi.”

      ca sĩ opera nhướng lên bên mày được vẽ rất tinh tế. “ sắp với tôi rằng Ralston quyến rũ ?”

      Callie đỏ mặt và lại ngoảnh khiến Nastasia bật cười. thanh đó mang ý dè bỉu như Callie trông đợi mà lại khá thú vị. “ mong ta làm thế phải ? Nhưng tôi cá là tận hưởng từng giây từng phút. Ralston là loại đàn ông hiếm hoi... quan tâm đến người tình nhiều hơn bản thân ta.” Hai má Callie nóng bừng trong lúc người đàn bà Hy Lạp thà thêm. “Tôi có rất nhiều người tình... và chỉ có người tử tế ngang ngửa Ralston. may mắn có được ta là người đầu tiên đấy.”

      Callie nghĩ mình có thể chết vì xấu hổ ngay tại đó. Ngay vị trí đó.

      “Tôi có thể cho lời khuyên chứ?”

      Callie ngẩng đầu quan sát người đẹp tóc đen qua gương. Nastasia còn nhìn nàng nữa nhưng lại nhìn qua cửa sổ lớn, nơi có mặt trời ban chiều rót nắng vào phòng thử đồ. Sau vài giây yên lặng, tò mò chiến thắng. “Cứ tự nhiên.”

      Lời của Nastasia như vọng từ cõi xa xăm. “Khi tôi mười tám, tôi gặp người đàn ông đầu tiên. Dimitri hào phóng, tử tế và là một người tình đáng quý... mọi thứ tôi mơ mộng … mọi thứ tôi biết mình thèm khát. ta là việc thể tránh được. Đó là tình vượt qua bất cứ thứ gì tôi từng biết... hoặc từng nghe thấy - cách hoang đường. ta là người duy nhất tôi từng .” ta dứt lời, nỗi buồn quét qua mặt quá nhanh đến nỗi Callie chắc nó xuất ở đó. “Nhưng ta thể lại tôi. Thứ cảm xúc đó... có trong ta. Vì vậy ta làm tim tôi tan vỡ.”

      Hai mắt Callie vô ý sũng nước bởi câu chuyện đáng buồn của người đàn bà kia. Nàng thể che giấu tò mò của mình. “Chuyện gì xảy ra?”

      Nastasia khẽ nhún vai với vẻ cao sang. “Tôi rời Hy Lạp. Và giọng hát của tôi vang xa.”

      Valerie đứng đó hoàn tất công việc của mình và Nastasia có vẻ trở về từ cõi xa xăm. Mắt ta trong vắt và kiểm tra phần việc của trẻ qua gương. “Ralston là Dimitri của . Hãy canh giữ trái tim mình tốt vào nhé.”

      im lặng bao trùm trong lúc hai người xem xét hình ảnh phản chiếu của nhau. “Nếu có thể quay lại... chấp nhận ta dù có tình chứ?” Callie buột miệng hỏi và hối hận ngay khi lời đó được thốt ra.

      Nastasia nghĩ ngợi hồi lâu, mặt ta là bức chân dung của buồn thảm. Đôi mắt chứa chan cảm xúc bắt gặp ánh mắt của Callie trong gương. “”, ta thầm. “Tôi ta quá nhiều để có thể chấp nhận tình ấy chỉ là đơn phương.”

      Callie gạt bỏ giọt lệ ngờ nghệch khi bà Hebert quay lại dắt theo thợ học việc và hề hay biết cuộc đối thoại vừa diễn ra. Nastasia quay đầu về phía bà thợ may. “Váy của tiểu thư Calpurnia đẹp”, ta , “Tôi muốn chiếc cùng chất liệu đó”.

      Giọng bà Hebert sắc lẻm. “Tôi rất tiếc, Kritikos. Loại vải đó có sẵn nữa.”

      Nastasia thẳng thắn đánh giá Callie từ đầu đến chân. “Vậy hình như có thói quen nhận lấy những thứ tôi khao khát đấy, tiểu thư Calpurnia.” ta khẽ cười. “Có thể may mắn hơn tôi. Chiếc váy đó được lắm.”

      Callie cúi đầu chấp nhận ý kiến của Nastasia. “Cảm ơn, Kritikos. Tôi phải tôi nghĩ người có tài nghệ xuất chúng.”

      Nastasia bước khỏi bệ đỡ và nhún chào vừa thấp vừa duyên dáng, sau cùng cũng công nhận địa vị xã hội của Callie. “ tử tế, thưa tiểu thư.” ta và Valerie vào phòng thử đồ bên cạnh, Callie hình dung còn những trang phục lót khác cho Nastasia xem xét. Nàng nhìn người đàn bà kia bỏ , ngạc nhiên và buồn bã bởi diễn biến câu chuyện của họ.

      Quay lại chú ý bà thợ may tò mò, Callie nhũn nhặn mỉm cười. Nàng biết điều bà Hebert nghĩ. ca sĩ opera và em của một Bá tước có thể nói gì với nhau cơ chứ?

      Bà thợ may kinh doanh quá lâu để đánh liều xúc phạm khách hàng với những câu hỏi về đời sống riêng tư của họ, tuy nhiên, máu kinh doanh nhạy bén buộc bà tập trung vào gấu váy của Callie.

      Bà Hebert điều chỉnh độ dài của chiếc váy, rồi ra lệnh cho học việc và rời phòng. bắt đầu kẹp váy Callie trong im lặng và Callie tua tua lại cuộc đối thoại của nàng và Nastasia trong đầu. Lời ta mạnh mẽ, Callie cảm thấy như vừa bị đánh. Nàng biết thật, dĩ nhiên rồi, Ralston bao giờ có thể theo cái cách nàng mong muốn, nhưng nghe được câu chuyện của Nastasia - cảm nhận - càng làm nỗi buồn ban nãy của Callie thêm sâu sắc.

      Nàng nhìn mình trong gương trong lúc những giọt nước mắt làm nhòe mắt. Nàng có thể xinh đẹp như người đàn bà trong chiếc gương này mỗi ngày, nhưng nó cũng khiến cho Ralston nàng. Có lẽ nếu người khác mà nàng bằng, hay hề nàng vồ lấy lời cầu hôn của ta và chấp nhận ngay. Nhưng Callie mơ được thành người của quá lâu. hủy hoại nàng bằng cuộc hôn nhân vụ lợi. Nàng muốn mọi thứ của : đầu óc, cơ thể, tên tuổi và hết là trái tim.

      Có lẽ từ chối sai lầm. Có lẽ nàng nên nhảy tưng tưng trước cơ hội trở thành Nữ hầu tước của . Trở thành mẹ của các con . Tim Callie thắt lại bởi ý tưởng những đứa bé tóc đen mắt xanh bám váy mình. Nhưng có vẻ như Nastasia đúng. Bi kịch tồi tệ nhất phải là mà là cách trọn vẹn.

      Callie thở dài, tống khứ những suy nghĩ lệch lạc trong giây phút phát ra phiên bản mới đáng của chính mình. tràng cười quen thuộc vang lên trước cửa hiệu, nàng gượng cười, nhìn Juliana và Mariana vội vã qua bức bình phong và dừng lại ngay trước mình.

      “Ôi, chị Callie...” Mariana với giọng hấp tấp sùng kính. “Trông chị đẹp quá.”

      Callie cúi đầu trước lời tán dương lạ lẫm. “Đâu có.”

      Juliana gật đầu cách háo hức. “ đó. Chị đẹp lắm!”

      Hai má Callie hây hây đỏ. “Cảm ơn các em.”

      Mari thành vòng tròn quanh chị . “ chiếc váy lộng lẫy, chị Callie… nhưng có nhiều hơn... thứ gì đó…”, ngập ngừng ngước nhìn đôi mắt nâu tròn của chị . “Chị cảm thấy xinh đẹp phải ?”

      Callie mỉm cười . “Chị nghĩ là mình cảm thấy như vậy.”

      Juliana bật cười. “Brava [2] !Đây là lúc chị cảm thấy xinh đẹp, chị Callie.” Mariana gật đầu khích lệ và Juliana tiếp lời, “Em đã nghĩ chị đáng từ lần đầu gặp gỡ cơ, dĩ nhiên rồi. Nhưng bây giờ với chiếc váy này…chị phải mặc nó trong buổi vũ hội. Dovete [3] ! Chị phải mặc”.  Ba đêm nữa sẽ diễn ra vũ hội Salisbury và cũng là lúc Juliana chính thức ra mắt giới quý tộc. gái trẻ vỗ tay thích thú. “Chúng ta sẽ xuất hiện cùng nhau! Trong những bộ váy mới! Mặc dù em nghĩ mình có chiếc váy nào đẹp bằng cái này.”

      [2] Tiếng Ý: Hoan hô

      [3] Tiếng Ý: Chị ơi

      Mariana gật đầu tán thành và Callie choáng váng nhìn hai gái. “Ôi, chị nghĩ chiếc váy này sẵn sàng trước buổi vũ hội đâu. Nó hẳn cần viền lại và chị tin chắc bà Hebert còn rất nhiều khách hàng quan trọng hơn chị.”

      “Nếu cần nó cho buổi vũ hội, thưa tiểu thư, có nó cho vũ hội”, bà thợ may quay lại kiểm tra tiến độ của phụ tá. “Tôi tự tay viền nó và giao hàng lúc sáng sớm với điều kiện.” Bà nghiêng lại gần Callie và , “ phải hứa nhảy mọi điệu valse”.

      Callie lắc đầu mỉm cười. “Tôi e rằng việc đó phụ thuộc vào tôi, thưa bà.”

      “Nhảm nhí” , bà thợ may châm biếm, “Trong chiếc váy này, sẽ đoạt lấy những con tim. Đám đàn ông lẽo đẽo theo ”.

      Callie bật cười vì hình ảnh vừa được tô vẽ rất khó xảy ra nhưng lại nhận ra ai trong số những phụ nữ ở đó cảm thấy ý tưởng đó nực cười. Tiếng cười của nàng dần và Mariana . “Đúng vậy đấy!”

      Juliana mỉm cười suy tư, nghiêng đầu đánh giá Callie. “Em đồng ý. Em nóng lòng muốn biết phản ứng của Gabriel! Chị là cả kỳ quan!”

      Mariana nhìn bạn và dửng dưng , “Ôi, Ralston là kết quả tất yếu rồi, em cũng thích liều lĩnh phỏng đoán”.

      Callie lắp bắp bởi câu chuyện táo bạo thiếu đứng đắn, màu hồng phủ lên hai gò má. Cảm xúc của nàng dành cho Ralston lộ liễu vậy sao? Juliana gì với trai ấy?

      khó chịu của nàng bị phớt lờ, hai tiếp tục ríu rít trò chuyện trong lúc bà Hebert dẫn Callie ra sau bức bình phong.

      khi ở đó, Callie liều lĩnh nhìn bà thợ may và ghi nhận nụ cười sành sỏi trước khi lặng lẽ , “Hầu tước Ralston theo đuổi đấy à?”.

      Callie lắc đầu nguầy nguậy trước câu hỏi quá riêng tư và ngay lập tức trả lời, “. Chắc chắn ”. thanh phát ra cho biết bà Hebert nghe thấy và bắt đầu cởi bỏ chiếc váy của Callie, bà ta giữ im lặng đủ lâu để Callie nghĩ cuộc đối thoại kết thúc.

      Chỉ khi nàng vừa bước ra khỏi đống vải lụa xanh lùng nhùng bà thợ may tiếp như thể Callie gì, “Nếu Ralston là mục tiêu của chắc chắn phải mặc nội y này nhé, tiểu thư. ta rất thích chúng như vậy”.

      Callie đỏ mặt tía tai trong lúc bà thợ may sành sỏi nhoẻn miệng cười xòa.

    5. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,793
      Chương 21


      Callie và Mariana đứng bên lề phòng khiêu vũ Salisbury theo dõi dòng người tham dự ồ ạt tiến vào. gian rộng lớn được tắm mình dưới ánh sáng vàng rực của hàng ngàn ngọn nến được thắp trong những chân nến thủy tinh khổng lồ. Căn phòng được lắp kính dọc bên tường tăng gấp đôi ánh sáng và tạo ra ảo giác rộng gấp đôi thực tế và cả London nô nức tham dự vũ hội. Dĩ nhiên cả London chỉ có thể làm thế. Vũ hội tấp nập - những phụ nữ trong lụa và satin đủ mọi gam màu rôm rả tán gẫu theo từng nhóm , cánh đàn ông trong lễ phục sẫm màu tụ tập bàn luận về chính trị và Nghị viện.

      Callie nhón chân và nhìn khắp phòng lo lắng vì nhìn thấy Juliana vào. Giờ này khá trễ cho quan khách và điều cuối cùng người mới trong giới quý tộc cần làm là ra vẻ kệch cỡm và đến muộn ở buổi vũ hội đầu tiên của mình. Chắc chắn Ralston biết những chuyện đó, Callie tự nhủ trong lúc tìm trẻ.

      Vũ hội Salisbury chắc chắn là bệ phóng lý tưởng cho việc ra mắt giới thượng lưu của Juliana. Buổi tiệc thường niên này được là trong những kiện lớn nhất và bao quát nhất mùa hội, được tổ chức bởi vợ chồng ngài Bá tước Salisbury tử tế đáng mến, Callie luôn xem họ là trong những cặp đôi duyên dáng nhất London. Khi cha nàng qua đời, vợ chồng ngài Salisbury hổ trợ rất nhiều cho bà mẹ tuyệt vọng và Benedick non trẻ thiếu kinh nghiệm rất cần dạy bảo của ngài Bá tước. Nhà Salisbury là những người bạn nên họ chào đón Juliana và Ralston chút ngần ngừ. Callie tin chắc như thế.

      Dĩ nhiên, nếu họ chịu đến.

      Callie khẽ thở dài, lo lắng giống như cái đêm nàng được ra mắt.

      “Họ ở đây”, Mariana bình thản . “Em biết Ralston như chị nhưng biết ta chắc chắn bỏ lỡ tối nay.” quẳng ánh mắt tinh quái về phía Callie. “Và khi thấy chị trong chiếc váy này, ta vui mừng vì bỏ lỡ nó.”

      Callie đảo mắt và khô khan , “Hơi quá trớn đây, Mari, ngay cả với em”.

      Mariana bật cười và nhún vai cách tinh tế. “Có lẽ... nhưng lòng. Hebert vượt qua chính mình. Đây là chiếc váy lộng lẫy.”

      Callie nhìn xuống phần thân áo xanh lụa và chiếc váy đầy đặn đáng bồng bềnh cách tuyệt hảo dưới mỗi bước . Nước vải mà nàng vốn chỉ nhìn thấy dưới ánh sáng nay khác biệt dưới ánh nến. Nó lấp lánh cách sống động tựa đại dương xanh thẳm. Nàng khẽ cười với ký ức về hình bóng mình trong gương tối nay. Bà già nua cũ kỹ biến mất, chiếc váy dài này biến đổi nàng.

      “Họ kia rồi.”

      Tình trạng mơ màng của Callie bị thu ngắn bởi giọng thầm của Mariana, ánh mắt nàng bay đến lối vào phòng khiêu vũ được đánh dấu bằng cầu thang vừa đủ lớn để các khách tham dự có góc nhìn bao quát những người vừa đến bữa tiệc. Có nhiều người tụ tập dọc hai bên cầu thang và bậc nghỉ nhưng thể bỏ qua bộ ba vừa xuất .

      Juliana cởi bỏ áo choàng trắng và đứng ưỡn ngực, hoàn toàn bất động trong chiếc váy thắt eo mềm mại màu hồng nhạt. chiếc váy hoàn hảo cho buổi tối - tinh xảo nhưng phô trương, xa hoa nhưng lòe loẹt. Chỉ ngay sau lưng nàng, Ralston và St. John đồng loạt sánh bước, gửi áo choàng để hai bên em . Họ là hai bức chân dung song sinh của cương nghị, mỗi người đảo mắt nhìn đám đông bên dưới cứ như xung trận. Khóe miệng Callie nhếch lên trong thích thú. Xã hội thượng lưu London có lẽ là kẻ địch gần nhất của hai em mà những người trong căn phòng này từng nhìn thấy.

      Ánh mắt Callie rơi đến chỗ Ralston trong lúc trái tim đập thình thịch trong lồng ngực khi nhận ra quai hàm đanh thép và quyết tâm mạnh mẽ trong mắt - xanh gay gắt đến mức nàng có thể thấy chúng dù đứng cách đó nửa chiều dài căn phòng. Và rồi nhìn nàng. Nàng ấm lòng khi ánh mắt nấn ná đánh giá. Bất giác Callie thở dài, tiếng thở sâu và cam chịu buộc Mariana thúc vào khuỷu tay nàng. “Chị Callie, đừng tỏ ra chị hoàn toàn mê mẫn người đó, được chứ?”

      Callie quay đầu về phía em và khàn khàn lẩm bẩm, “Chị đâu có làm thế!”

      “Hừm. Và em đây là Nữ hoàng Charlotte”, Mariana hờ hững , phớt lờ cái lườm nguýt của chị trước khi thêm, “Tới rồi kìa”.

      Callie nhìn theo ánh mắt của Mariana và thấy Juliana được giới thiệu với vợ chồng Bá tước. Nàng nhìn trẻ nhún chào chỉnh chu, mắt hướng xuống, nụ cười bình thản nở bừng mặt. Chiếc cổ cao mang đến duyên dáng như con công, chắc chắn khiến người phụ nữ nào nhìn cũng phải ghen tị. Và tất cả bọn họ đều nhìn .

      Bên cạnh Callie, Mariana thốt ra thanh mãn nguyện. “Chị ấy làm tốt hơn cả em!”

      Callie tảng lờ Mariana và tập trung chú ý đến phần còn lại của phòng khiêu vũ và ghi nhận những cái nhìn chòng chọc nhắm vào Juliana từ khắp mọi phía.

      Chuyện này dễ dàng gì.

      “Ta nghe ta là con hoang - của bà mẹ.” giọng nữ rù rì bên trái Callie, và nàng nhìn thấy Công tước và Nữ công tước góa bụa Leighton nhìn chằm chằm Juliana. Callie hổn hển trong cơn giận khi trông thấy khinh khi gương mặt ưa nhìn của vị Công tước trong lúc mẹ ta tiếp tục , “Ta thể tưởng tượng tại sao Salisbury lại để ta vào. Danh tiếng của Ralston có khá khẩm hơn đâu. Ta tin chắc chính ta cũng cho ra đời vài đứa ngoài giá thú rồi.”

      Câu hoàn toàn phù hợp và cùng lúc cũng vượt quá khả năng chịu đựng. Callie ném ánh mắt đằng đằng sát khí và bị kìm nén về phía Nữ công tước - ánh mắt cố ý để bị nhìn thấy.

      Công tước Leighton nhận ra và đáp trả cái nhìn hằn học của Callie bằng ánh mắt lạnh lùng. “Nghe trộm là thói quen xấu, tiểu thư Calpurnia.”

      năm trước, đáng ra Callie đủ can đảm phản ứng - nhưng với cái nhìn điểm mặt chỉ tên về phía Nữ công tước góa bụa, nàng , “Tôi tin mình có thể nghĩ đến thói quen xấu xa hơn, thưa Đức ngài”.

      Và thế là nàng băng qua phòng khiêu vũ để cứu Juliana khỏi những con rắn độc.

      Mariana bám theo sát gót. “Hay lắm, chị !” Mariana ca ngợi trâng tráo của nàng. “Cái nhìn mặt bọn họ! Vô giá luôn!”

      “Họ đáng bị thế. màu mè của họ vô lương tâm”, Callie dửng dưng , tập trung đến bên Juliana và đặt bên dưới bảo hộ của nhà Allendale trong tối nay. Điều đó đẩy lùi được thị phi nhưng chắc chắn giúp đỡ được ít nhiều.

      Khi cả hai xuyên qua đám đông và ngang qua Rivington, Mari đặt tay lên cánh tay hôn phu và với riêng . “Đến gặp Juliana , Riv.” Dĩ nhiên Rivington gặp đó từ trước, nhưng ngay lập tức vị Công tước hiểu ý định của Mariana. Hãy đến và dẫn cho ấy con dấu đồng thuận của Công tước nào. ta theo chút chần chừ.

      Callie vượt qua đám đông cuối cùng và tìm thấy Juliana đứng ở khu vực trống trải, cách những nhóm người liên hoan gần đó, tỏ ra quá chìm đắm vào cuộc đối thoại của riêng họ đến nỗi thể tạm ngừng để gặp gỡ Juliana. Callie biết hơn thế. Mọi người cũng biết. Ralston và St. John đứng hai bên, trông có vẻ sẵn sàng làm tổn thương sức khỏe nửa dân số London. Callie thoáng gặp ánh mắt Ralston, nhận ra cơn tức giận ràng của với cái xã hội thượng lưu dễ dàng xa lánh những ai mà nó chấp nhận ngay lập tức. bao lần nàng có cùng cảm nhận với trong giây phút này?

      Tuy nhiên, nàng thể dừng lại bày tỏ cảm thông. Em cần nàng. “Juliana!”, nàng , giọng cao, trong trẻo và rành rọt với những kẻ đứng gần đó nhận ra sức mạnh của thời khắc này. “Chị rất vui khi thấy em ở đây! Mariana và chị đợi em đến!”

      Mariana nắm tay Juliana và , “Đúng vậy! có chị, tối nay đáng chán!”. chuyển ánh mắt háo hức sang Rivington. “Rivington, có đồng ý ?”

      Công tước Rivington cúi đầu tay Juliana. “Quả vậy. Fiori, tôi muốn được cùng nhảy điệu kế tiếp”, ta , giọng trầm và lớn hơn thường lệ. “Giả sử hứa nhảy với người khác?”

      Juliana choáng ngợp lắc đầu. “ có, thưa Đức ngài.”

      Mariana liếc nhìn người chồng tương lai và , “Em nghĩ đó là ý tưởng tuyệt vời!”. nghiêng về phía Juliana và láu lỉnh thầm, “Bảo đảm ấy giẫm lên ngón chân chị đâu”.

      Bộ tứ bật cười trước trò đùa của Mariana, và Rivington dẫn Juliana vào giữa phòng. Mariana và Callie dõi theo hai người ổn định vị trí, Juliana nhận được chấp nhận đầu tiên của công chúng - dưới hình thức của điệu nhảy với trong những người đàn ông quyền lực nhất nước . Hai chị em nhìn nhau, thể giấu được nụ cười tự hào ngời ngời của mình.

      “Tôi cũng muốn được khiêu vũ”, giọng vang lên gần sau lưng. Họ quay lại và thấy St. John mỉm cười. “Tiểu thư Mariana, đừng bao giờ hứa điệu này cho người khác đấy nhé?”

      Mari nhìn xuống thẻ khiêu vũ của mình và bật cười, “Đúng, là có, thưa ngài”, thầm, “Dẫu vậy, có vẻ đối tượng của tôi chọn em ngài mất rồi”.

      Nick lắc đầu, cái cau mày bi thương ra mặt. “Tôi gắng bù đắp cho , tiểu thư ạ.”

      điều quý ông nên làm”, Mari cười rạng rỡ và cho phép dẫn mình ra sàn khiêu vũ.

      Callie thích thú nhìn họ bước , gần như quên bẵng họ bỏ nàng ở lại với Ralston. Gần như thôi.

      chắc nên gì sau lần đối thoại cuối cùng, nàng quay lại và bắt gặp ánh mắt khó đoán của . Callie căng thẳng lựa chọn chủ đề an toàn. “Ngài Ralston”, nàng , “hình như tối nay em ngài ở trong trạng thái rất tốt”.

      “Đúng vậy. Cảm ơn em và gia đình của em.”

      “Rivington chứng minh bản thân ta là thành viên tương lai xuất sắc trong đội quân hỗn tạp của chúng tôi.” Môi Callie cong lên thành nụ cười trong lúc quan sát các cặp đôi khiêu vũ.

      Khóe miệng Ralston nhếch lên. “Ta mắc nợ ta.” Ánh nhìn nghiêm túc xuyên qua nàng. “Và em nữa.”

      Đôi mắt sẫm lại và nheo nheo khi nhìn, Callie nhận ra chuyển động rất khẽ của Ralston. Và khi đó nàng biết... chú ý chiếc váy của mình. Đề nghị em nhảy . Nàng biết đó là ý tưởng tồi - đêm nay, điều cuối cùng nên làm là cho phép bản thân bị cuốn theo Ralston - chỉ vài giờ sau khi từ chối lời cầu hôn và kiên quyết tránh xa ra. Mời em nhảy đề điệu valse đầu tiên của em trong chiếc váy này là với . Nàng bác bỏ giọng lí nhí kia, quyết tâm ngăn lại những ảo tưởng ngu ngốc của mình. Nhảy với Ralston ràng là ý tưởng tệ hại.

      “Tiểu thư Calpurnia, em có muốn khiêu vũ ?”

      Lúc đầu Callie bối rối bởi những tưởng Ralston lên tiếng nhưng thay vào đó nó lại phát ra từ hướng hoàn toàn khác - phía vai phải của nàng. Nàng lưỡng lự chớp mắt, nhận ra nét mặt giận dữ như sấm sét của Ralston trước khi hiểu biết ập đến và nàng quay sang đối diện Nam tước Oxford.

      ! Nàng kìm nén thôi thúc giậm chân rầm rầm.

      Callie thể từ chối lời mời của ta, chỉ bởi vì làm thế là vô cùng thỏa đáng mà Callie còn chắc chắn mình ở vị trí được phép từ chối bất kỳ lời mời khiêu vũ nào. Chúng đến nhanh và mãnh liệt. Nàng liếc về phía Ralston, tự hỏi liệu có xen vào và giành lấy điệu nhảy về chọ mình. Nàng phủ nhận nếu cầu điệu valse trước.

      Nhưng gì mà chỉ nhìn nàng cách lạnh lùng và khó đoán. Callie quay lại với Oxford. “Tôi rất thích khiêu vũ, thưa ngài. Cảm ơn.”

      Gã Nam tước chìa tay ra và nàng đặt lòng bàn tay vào tay ta.

      Khi tay họ chạm nhau, ta cười toe toét nhưng mắt lại vô cảm. “Tuyệt vời.”

      Ralston nhìn Oxford đưa Callie vào điệu valse, cơn thịnh nộ quét khắp người khi nhìn cánh tay của gã kia choàng quanh người nàng - chạm vào nàng. Chỉ với nhiều năm tôi luyện tính kiềm chế mới giữ xộc vào sàn khiêu vũ và giật nàng khỏi móng vuốt của gã đào mỏ bảnh chọe kia.

      Vì Chúa, lẽ ra ta nên khiêu vũ với ấy. Ralston nhiếc móc bản thân khi theo dấu họ khắp sàn khiêu vũ, vóc dáng cao ráo của Oxford lù lù áp đảo Callie khi ta cuốn nàng khắp phòng và biến nàng thành cơn lốc màu xanh. Cứ như thể những việc diễn ra - xua đuổi dành cho và lời cầu hôn của - là chưa đủ nhức nhối, giờ nàng trong vòng tay Oxford và ăn vận như thiên thần.

      Nàng tìm thấy chiếc váy đó ở chốn quỷ quái nào thế nhỉ? Nó vừa vặn, ôm sát và tâng bốc vóc dáng khêu gợi nữ tính, cũng như làm nổi bật bầu ngực đáng , đường cong tinh tế của cặp hông cùng dáng người rực lửa. Chiếc váy đó được thiết kế để tăng cường và khuyến khích đàn ông phát rồ. Chiếc váy chỉ sử dụng cho mục đích duy nhất - cám dỗ bọn đàn ông cởi bỏ nó.

      Vào lúc đó, Oxford và Callie xoay người khiến nàng mặt đối mặt với Ralston. bắt gặp ánh nhìn nàng và bị rúng động bởi buồn khổ trong đôi mắt đó. Đêm nay nàng có gì đó khác biệt, sầu não hơn những đêm khác. Bản năng mách bảo chính là lý do của đau khổ đó - làm rối tung mọi thứ, phá hỏng lời cầu hôn và bằng cách nào đó dẫn dắt nàng tin rằng mình muốn cưới nàng.

      nén lại câu nguyền rủa khi Oxford và Callie bị đám đông khiêu vũ cuốn trôi . Ralston kịp thấy màu xanh long lanh của chiếc váy sượt qua mắt khi đợt sóng người chụm vào và giãn ra, tâm trạng rơi vào hố đen khi cặp đôi đó di chuyển mỗi lúc xa.

      Ralston bắt đầu lảng vảng quanh phía ngoài lề căn phòng khiêu vũ, chịu để họ hoàn toàn rời khỏi tầm nhìn. Khi qua đám túm năm tụm ba, gật đầu xã giao, cố gắng di chuyển chậm đủ để gây tò mò nhưng đủ nhanh để theo kịp hai người khiêu vũ vòng vòng.

      “Ngài Ralston, vinh dự được thấy ngài diện trong buổi tối ngày hôm nay”, Nữ bá tước Marsden ậm ừ khi vượt qua bà ta.

      dừng bước, thể thô lỗ bất chấp cái nhìn đói khát của bà ta. Lẽ ra Ralston ngạc nhiên khi thấy bà ta đánh lưỡi dọc đôi môi được thoa son cách đây nhục dục. “Quý bà Marsden”, , dùng giọng chán nản biết khiến Nữ bá tước khó chịu, “Tôi vui mừng được dịp góp vui. Tôi rất muốn bày tỏ lòng kính trọng với chồng bà”, và vẽ vời. “Ông ấy có ở đây ?”

      Ánh nhìn của Nữ bá tước hẹp lại và biết mình đánh trúng mục tiêu. “. Ông ta có ở đây.”

      “À”, và lơ đãng đãng rời . “Tiếc quá. Gửi lời hỏi thăm ông ấy giúp tôi nhé.”

      Ralston ngoái nhìn những cặp nhảy, Juliana cười rộn ràng với Rivington khi ta xoay phía bên kia phòng khiêu vũ nhằm cho cả London này biết rằng dù là em chung nửa dòng máu hay là người ngoại quốc Juliana Fiori vẫn là bạn nhảy xuất sắc như bất kỳ ai trong căn phòng này. thứ cảm xúc bừng cháy trong ngực khi quan sát em mới đến của mình - nhanh nhảu tìm cach vào trái tim - mỉm cười với Công tước như thể việc khiêu vũ với thành viên thuộc hàng danh giá nhất giới quý tộc là tự nhiên nhất đời. Giới quý tộc rất khó khăn để tìm ra khiếm khuyết của dẫu cho họ cố gắng hết sức để làm điều đó. Tuy nhiên, giữa , Nick và hai gia đình Rivington, Allendale, Juliana được che chở rất nhiều. Thiết lập quan hệ đồng minh với Callie là quyết định tuyệt vời nhất thực để đảm bảo Juliana được xã hội thượng lưu chấp nhận.

      Callie.

      Callie rất đáng nể. Ngay cả khi xua đuổi và từ chối , nàng vẫn thực lời hứa của mình là biến Juliana thành lần đầu ra mắt đủ khiến bất kỳ ông trai nào cũng tự hào. Chúa mới biết, đáng lẽ thể tự mình làm việc đó mặc cho những ý định đáng kính trọng chợt đến với mình. Chỉ bởi vì có Callie mà tối nay Juliana có mặt ở đây. Nàng là phần tất yếu trong thành công của Juliana. Và, vì lẽ gì đó, nàng trở thành phần tất yếu trong đời .

      Ý nghĩ đó khiến Ralston choàng tỉnh, bất thình lình biết mình phải gặp riêng Callie lần nữa. còn phải cưới nàng vì tôn trọng lề thói hay vì trách nhiệm nữa. Lần này muốn được cưới nàng. éo le, có vẻ như nàng càng từ chối càng muốn cưới nàng cho bằng được, cho dù rất ương ngạnh. Bây giờ phải thuyết phục rằng nàng cũng có ước muốn giống mình.

      Hầu tước rảo qua đám đông, mệt mỏi tìm bộ váy kềnh càng - nôn nóng nhìn thấy màu vải satin xanh biển, nôn nóng đợi điệu nhảy kết thúc để có thể chuyện riêng với nàng.

      nhạc dần đến hồi cao trào dồn dập và các cặp đảo người cho đoạn kết. Ralston theo dõi bọn họ bắt đầu tản ra khỏi sàn khiêu vũ trong lúc ban nhạc ngừng chơi. nhìn thấy Juliana và Rivington tìm Mariana và Nick rồi lại rôm rả trò chuyện nhưng tuyệt nhiên có dấu hiệu nào của Oxford và Callie.

      Bọn họ đến chỗ quái quỷ nào rồi?

      Sau điệu valse, Oxford dẫn Callie đến phòng kín đáo khuất sau hành lang dài tối om phía ngoài phòng khiêu vũ của Salisbury House. Những cánh cửa dẫn ra hành lang được để hở nhằm tăng dòng khí trời chảy vào phòng khiêu vũ và Oxford khăng khăng bảo họ cần thời gian yên tĩnh bên nhau rồi đưa nàng vào khu khu tách biệt ngay sau điệu valse.

      Hướng mắt ra cánh cửa hé mở, Callie bồn chồn mỉm cười. “Cảm ơn ngài hộ tống tôi”, nàng duyên dáng , “Tôi quên mất những buổi vũ hội có thể rất vui vẻ.”

      Oxford tiến lại gần. “Xin em đừng nghĩ đến việc đó.”

      Callie lùi ra xa trong khi ta rút ngắn khoảng cách.

      “Tôi cảm thấy khá khát nước, thưa ngài. Có lẽ chúng ta nên trở về vũ hội và tìm phòng nghỉ chăng?”

      “Hay có lẽ chúng ta nên xao lãng khỏi cơn khát bằng những việc khác?” ta ngập ngừng. “Em .”

      Callie nhướng mày trước âu yếm. “Thưa ngài”, nàng phản đối khi ta tiến gần hơn, ép nàng dựa vào tường cạnh cửa thông ra hành lang. căng thẳng choáng ngợp Callie. “Nam tước Oxford!”, nàng ré lên, mục đích của ta.

      ta chúi về trước, áp sát nàng. “Rupert”, ta sửa lại, “Tôi nghĩ đến lúc chúng ta bỏ qua những quy củ rườm rà rồi. Em nghĩ vậy sao?”.

      “Nam tước Oxford”, nàng kiên quyết , “Tôi muốn quay lại. Bây giờ. Việc này vô cùng đứng đắn”.

      “Em nghĩ thế khi em nghe chuyện tôi sắp ra đây”, ta đáp. “Em biết đó...”, ta nấn ná lúc lâu. “Tôi trao em cơ hội được trở thành Nữ nam tước của tôi”

      Lời của ta khiến Callie nhướng mày.

      ta ghi nhận ngạc nhiên của nàng và thử lại lần nữa, lần này ta với nàng như bảo ban đứa trẻ. “Em có cơ hội được kết hôn. Với tôi.”

      Lạy Chúa, người đàn ông độc thân nào ở London sở hữu mẩu lãng mạn khi ngỏ lời cầu hôn hay sao?

      Callie nuốt nghẹn tiếng cười căng thẳng và rướn ra cửa. “Thưa ngài. Tôi rất vinh dự được ngài quan tâm...” Nàng dừng lại, cố gắng xoay ra lời từ chối tế nhị.

      Và sau đó cánh tay ta choàng quanh nàng và môi ta ấn môi nàng, ướt, mềm và dễ chịu chút nào. Lưỡi ta đẩy vào miệng nàng và Callie giật nảy lên, tay hớt hải đưa lên vai ta để ngăn ta lấn lướt. ta hiểu lầm động tác đó là vuốt ve và ra sức dồn Callie vào tường cho đến khi nàng cảm nhận được tay nắm cửa cứng cáp ấn lên lưng đồng thời ta rụt đầu lại thầm, “Đừng ngại ngùng. Chúng ta bị bắt gặp. Và nếu có chúng ta cứ thế đính hôn thôi”.

      Callie nghiêng người thoát khỏi vị Nam tước, lắc đầu trước cao ngạo khôn xiết của ta. Ý nghĩ đổ sụp trong biết ơn bởi lời cầu hôn đáng lẽ rất nhức nhối nếu nó quá sức lố bịch. Dùng hết sức đẩy ta ra, Callie , “Tôi e rằng ngài hiểu sai vấn đề”. ta sững lại trong lúc nàng thoát khỏi gọng kìm và bức tường. “Tôi có dự định cưới ngài. Tôi muốn ngài rời khỏi đây.”

      Qxford chớp mắt hai lần cứ như nuốt trôi quyết định của Callie. “Em nghiêm túc đấy chứ.”

      Callie nhận thức mỉa mai trong tình huống này. Sau hai mươi tám năm chờ đợi người nào đó, ai cũng được, thể quan tâm dành cho nàng, có hai người cầu hôn và nàng từ chối cả hai. Mình điên rồi ư?

      “Đúng vậy, tôi rất nghiêm túc. Có vẻ như ngài hiểu lầm tình bạn của tôi.”

      “Tình bạn!” Oxford nhạo báng, giọng điệu hằn học mang đến cho Callie cảm giác sợ hãi thoáng qua. “ nghĩ tôi tìm kiếm tình bạn ư? Ngược lại đây, tôi tìm vợ”. ta ném lời vào nàng như thể nàng bị quẫn trí.

      Theo bản năng, Callie co người lại và ngạc nhiên bởi chàng Oxford mới mẻ này - quý ông đỏm dáng luôn mỉm cười rạng rỡ biến mất và được thay thế bằng người đàn ông giận dữ và khó chịu. “Vậy có vẻ ngài nhọc công bởi hiểu lầm là tôi kiếm tấm chồng.”

      Môi Oxford cong lên và ta hung hăng . “Thôi nào. thể hy vọng tôi tin mơ về điều này. Đây phải giây phút mọi bà mơ mộng à?”

      Nàng đứng ưỡn ngực cách tự tin. “Chắc chắn, thưa ngài Oxford, chúng tôi mơ về những lời cầu hôn. Chỉ đơn giản là chúng tôi mơ chúng đến từ ngài.”

      Nàng quan sát cơn thịnh nộ cuộn trào của ta và ta chết điếng, khuôn mặt ngả sắc đỏ choáng váng. Bình thườmg nàng thấy tự hào trước biến chuyển như thế nhưng trong tích tắc, nàng nghĩ ta có thể đánh mình. Nhưng ta làm thế mà chỉ lùi lại, để nàng thoát khỏi gần gũi tù túng. Callie nhìn cơn giận của ta biến thành kinh tởm, cuối cùng nàng được thấy cảm xúc của ta đối với mình - khinh miệt sâu sắc và trọn vẹn.

      phạm sai lầm khủng khiếp”, ta cảnh báo.

      “Tôi lòng nghi ngờ điều đó.” Callie lạnh lùng, tự vệ được nâng cao. “Cuộc chuyện của chúng ta kết thúc.”

      ta trừng mắt nhìn, cặp mắt lấp lánh cơn giận trong lúc nàng ngoảnh mặt , chuyển chú ý của mình vào khu vườn tối tăm phía trước. “Tôi là đề nghị tốt nhất từng đạt được. nghĩ có ai muốn con lợn như ?” Câu có ý gây thương tổn và nó thành công. Nàng giữ tư thế thẳng lưng khi ta bỏ , nghe tiếng chân ta xa dần trở về phòng khiêu vũ trước khi quay lại ghế ngồi của mình.

      Callie thở dài, cảm thấy sức mạnh rời khỏi mình khi những lời tàn nhẫn của Oxford cứ lởn vởn trong đầu. Dĩ nhiên, ta đúng. Nàng nhận hai lời cầu hôn trong đời và cái nào trong số đó là vì nàng. Oxford cần số tiền ta có từ của hồi môn của nàng và Ralston... Ralston cố gắng giữ gìn danh dự cho nàng cho dù là đáng quý nhưng hẳn là nghĩa cử lãng mạn nhất. Tại sao có ai đó, ở đâu đó, muốn nàng vì chính nàng mà thôi?

      Nước mắt ngân ngấn trong mắt. mớ hỗn độn hoàn toàn. Nàng cúi đầu và sụp xuống, vai ép vào lưng ghế dựa đặt gần cửa, cơ thể phản đối động tác đó. Nàng hít thở sâu và tự hỏi mình có thể ở lại phòng này bao lâu mà bị phát .

      “Em nên ở đây mình.”

      Nàng cứng người nhưng quay lại, muốn để lộ khuôn mặt lấm lem nước mắt với Ralston. “Sao ngài biết tôi ở đây?”

      “Ta thấy Oxford ra từ hướng này. Có chuyện gì à? Em ổn chứ?” Nàng thầm trong màn đêm, “Làm ơn ”. tĩnh lặng rồi khí luân chuyển xung quanh họ khi đến gần và vươn tay chạm vào nàng.

      “Callie?”, , lo lắng thầm lặng trong giọng xé toạc trái tim nàng. “Em ổn chứ? Chúa ơi. Oxford chạm vào em à? Ta giết .”

      Nàng hít hơi sâu. “. ta làm gì cả. Em ổn. Em cảm kích nếu ngài rời khỏi đây trước khi danh dự... của em... trở thành vấn đề.”

      bật cười khe khẽ. “Ta nghĩ chúng ta gạt bỏ chuyện đó lâu rồi, em thấy thế à?” Nàng đáp, Ralston đành tiếp tục từ sau gáy nàng. “Đó là phần lý do ta tìm em.”

      Callie bám chặt ghế. “Ralston, làm ơn . Hãy .”

      “Ta thể”, đến gần, đặt tay lên vai nàng, giọng nài nỉ và mê hoặc. “Callie, em phải cho ta cơ hội thuyết phục em rằng đề nghị của ta là chuyện tốt. Làm ơn . Hãy lấy ta.”

      Như thế này là quá sức chịu đựng. Những giọt lệ lại tuôn rơi, nhanh, thể kiểm soát và rất đáng hổ thẹn. Nàng lặng im, bắt ép bản thân phát ra những thanh phơi bày đau khổ của mình. lại thầm gần tai nàng bằng những lời lẽ cám dỗ và âu yếm. “Hãy lấy ta.”

      Nàng lại cúi đầu. “Em thể.”

      Yên lặng. “Tại sao?”

      “Em… em muốn lấy ngài.” dối trá cũng gần vượt quá sức chịu đựng.

      tức giận bắt đầu thấp thoáng trong giọng . “Ta tin em.”

      “Đó là .”

      “Nhìn ta và xem.”

      im lặng kéo dài khi câu chuyện treo lơ lửng giữa hai người, Callie cân nhắc những phương án của mình. Nàng được lựa chọn. Nàng xoay người và nhìn , cảm tạ đấng tối cao vì khuôn mặt vẫn chìm trong bóng tối. Giọng run rẩy, nàng lặp lại, “Em muốn lấy ngài”.

      Ralston chậm chạp lắc đầu. “Ta tin. Em muốn ta. Em nghĩ ta nhận ra tương thích của hai ta ư? Về mặt trí tuệ? Về mặt thể xác?” Nàng đáp gì. “Ta chứng minh cho em thấy nhé?” Môi tiến lại gần và nàng nhận biết rất . Hơi thở của mơn trớn nàng theo cái cách khiến nàng chỉ muốn được xóa nhòa khoảng cách mong manh giữa họ và nhận lấy nụ hôn luôn khao khát. “Em biết ta trao cho em mọi thứ.”

      Nàng nhắm mắt lắng nghe lời hứa hẹn bí theo cùng. “ phải mọi thứ”, nàng , giọng buồn bã.

      “Mọi thứ ta có thể cho em”, thề thốt, vươn tay chạm vào mặt nàng và lùi lại khi nàng giật bắn lên cách kịch liệt.

      “Và ra sao nếu như thế là đủ?” Câu hỏi lửng lơ giữa hai người.

      đấm tay xuống chiếc ghế phía sau, Callie giật thót bởi thanh va chạm của lòng bàn tay và mặt gỗ. “Em muốn gì hơn nữa hả, Callie? Ta giàu có. Ta ưa nhìn…”

      Nàng ngắt lời bằng tiếng cười đau đớn kiệt quệ. “Ngài nghĩ em quan tâm mấy thứ đó ư?”, nàng , vừa giận dữ vừa đau buồn, “Em chấp nhận ngài nghèo khổ và xấu xí - em bận tâm - miễn là ngài...”.

      nheo mắt khi thấy nàng cắt ngang câu . “Miễn là ta thế nào?”

      Miễn là ngài em.

      Nàng lắc đầu dám .

      Ralston thở ra khó nhọc và thử lại, bối rối khiến mệt mỏi và cáu bẳn. “Em muốn gì ở ta? ra , ta đưa nó cho em! Ta là Hầu tước, vì Chúa!”

      Là thế đó. Nàng chịu đủ rồi. “Em bận tâm nếu ngài có là đức vua quý hóa chăng nữa. Em lấy ngài!”

      “Tại sao cơ chứ?”

      “Nhiều lý do lắm!”

      “Cho ta lý do tử tế xem!” đến rất gần, vô cùng giận dữ và nàng điều đầu tiên xuất trong đầu mình.

      “Bởi vì em ngài!”

      Cả hai đều kinh ngạc. lấy lại lý trí trước. “Sao cơ?”

      Nàng lắc đầu, nước mắt rơi lã chã. Callie lên tiếng, giọng nhuốm màu hài hước tự trào cũng là phòng vệ duy nhất trước tình cảnh tệ hại ngượng ngùng này. “Làm ơn, đừng bắt em nhắc lại.”

      “Ta...” ấp úng.

      “Ngài cần phải gì hết. là em muốn ngài gì hết. Nhưng chuyện là thế. Em thể lấy ngài. Bởi vì em chết nếu trải qua phần còn lại của cuộc đời với ngài khi mà ngài cưới em vì ý thức danh dự và trách nhiệm đặt nhầm chỗ của mình.”

      nhìn lúc lâu, dõi theo hai hàng lệ tuôn xuống như mưa gò má. “Ta...”, lặp lại, lần đầu tiên trong đời cảm thấy hoàn toàn bế tắc.

      Callie thể nhìn . “Ngài còn nhớ cái đêm trong phòng ngủ của ngài ?”, nàng thầm. “Chúng ta thương lượng về điều khoản giao ước?”

      Cái đêm thay đổi mọi thứ. “Dĩ nhiên ta nhớ.”

      “Ngài có nhớ hứa thực cầu của em chứ? Do em chọn? Trong tương lai?”

      Cảm giác chết lặng nhộn nhạo trong dạ dày. Bất thình lình biết nàng sắp gì. “Callie, đừng làm vậy.”

      “Em cầu ngài tôn trọng lời hứa đó. Ngay lúc này. Làm ơn hãy .”

      đau đớn trong giọng làm tan nát cõi lòng và Ralston nhức nhối muốn chạm vào nàng mà vỗ về an ủi. Thay vào đó, lùa tay vào tóc và chửi thề độc địa. “Callie...” dừng lại, biết phải gì nhưng quyết tâm phải gì đó nhằm thuyết phục nàng nên lấy mình.

      Nàng đưa tay lên và trong tích tắc, Ralston ngạc nhiên bởi vững vàng đó. “Làm ơn, Gabriel. Nếu ngài có quan tâm đến em dù chỉ chút”, nàng lặp lại, “Làm ơn, hãy . và để em yên”.

      Ralston làm theo vì chỉ có thể tôn trọng cầu đó.

      Callie thẫn thờ trong căn phòng tĩnh mịch lúc sau để mặc bóng tối bao phủ mình. Những giọt nước mắt thoáng qua kia sớm được thay bằng nỗi buồn sâu sắc xuất phát từ cuộc chạm trán mang tính chất quyết định với Ralston.

      Trong giây phút đó, từ thâm tâm, nàng biết mình mãi mãi đơn. Từ chối Ralston ắt hẳn hủy hoại mọi nỗ lực khác. Vì nếu thể có được , nàng bao giờ muốn người nào khác.

      Có lẽ nàng phạm sai lầm. Đáng lẽ nàng có thể đủ cho cả hai người họ. Nhưng nàng có thể vượt qua cuộc đời với ý nghĩ chưa bao giờ thực tâm muốn có mình? Và cầu hôn chỉ bởi vì đó là việc nên làm? Với khả năng của mình, đáng lẽ tìm thấy ai đó thông tuệ hơn? Xinh đẹp hơn? Hoàn hảo hơn?

      . Nàng thể chịu đựng nỗi việc đó. Từ chối là phương án duy nhất của nàng.

      Gạt dòng nước mắt vương má và lặng lẽ sụt sịt, nàng biết mình nên trở lại vũ hội nhưng lực bất tòng tâm.

      “Chị Callie?”

      Tiếng thầm khe khẽ phát ra từ cánh cửa và Callie quay đầu đối diện Juliana, nhìn xuyên qua ánh sáng tù mù để xác định liệu người trong bóng tối có phải là bạn mình .

      Gạt giọt lệ lăn dài má, Callie ngồi ghế, đối mặt trẻ. “Juliana, em nên ở đây mình!”

      Juliana đóng sập cửa sau lưng và băng băng đến chỗ Callie rồi ngồi lên chiếc ghế bành gần đó. “Em chán ngấy bị căn dặn nên làm và nên làm gì rồi. Chị ở đây, đúng ? Bây giờ em mình!”

      Callie nở nụ cười thiểu não trước phòng vệ của . “Quá đúng.”

      “Và trông như chị có thể cần người bạn, amica [1] . “Cũng như em.”

      [1] Tiếng Ý: Bạn

      Callie chớp mắt, tập trung vào khuôn mặt Juliana, xem xét cặp mắt xanh của , tròn xoe và…đau khổ?” Callie dẹp nỗi buồn của mình qua bên và , “ xảy ra chuyện gì?”.

      Juliana vung tay và Callie biết đó là xua đuổi giả vờ. “Em thơ thẩn khỏi bữa tiệc và bị lạc đường.”

      Ánh nhìn của Callie dịu lại. “Juliana, em thể để họ làm mình buồn.”

      Môi Juliana xoắn lại rúm ró. “Em buồn. ra em rất háo hức cho họ thấy khả năng của mình.”

      Callie mỉm cười với trẻ, “Đúng! Em phải đối mặt với bọn họ như thế chứ. Tự hào, mạnh mẽ và tuyệt vời theo cách của em. Họ thể chống lại em. Chị bảo đảm!”.

      Khuôn mặt Juliana sa sầm trong bóng tối lúc - ngắn đến nỗi Callie suýt bỏ qua. “Có vẻ vài người chống lại em.”

      Callie lắc đầu, đặt bàn tay ấm áp trấn an lên đầu gối .  “Chị thề họ thể làm vậy quá lâu.”

      “Em cho chị biết điều này nhé?” Juliana cúi xuống cho đến khi họ gần cụng đầu nhau.

      “Luôn luôn.”

      “Em quyết định ở lại đây. Ở lại nước .”

      “Em ư?”, Callie tròn mắt. “Nhưng mà, là tuyệt!” Nàng vỗ tay khoan khoái. “Em đưa ra quyết định lúc nào vậy?”

      “Mới lúc nãy.”

      Callie ngồi lên. “Vũ hội định đọat số mệnh của em ư?” trẻ gật đầu quả quyết. “Đúng vậy. Em thể cho phép đám người quyền quý cao sang đó...”, ngừng lại, hài lòng với việc sử dụng từ lóng của mình, “dọa dẫm em. Nếu em ở lại Ý ai cho họ biết mặt đây?”.

      Callie bật cười. “Xuất sắc! Chị vui sướng nhìn bọn họ rối tung lên!” Nàng kẹp tay Juliana trong tay mình. “Và các của em, Juliana... họ rất vui.”

      Juliana liếc mắt. “Phải đây… em cho là họ như thế.”

      Nét mặt của nhanh chóng trở nên nghiêm chỉnh khi nhìn vào mắt Callie. “Tuy nhiên, em chắc Gabriel xứng đáng với tin tức tốt lành đó.”

      Callie nhìn xuống đùi.

      Đến lượt Juliana nắm tay Callie. “Cailie, xảy ra chuyện gì?”

      có gì.”

      trai em vừa băm nát trái tim chị. Có thế thôi.

      Juliana đợi Callie ngẩng lên với đôi mắt ầng ậc nước, tìm kiếm câu trả lời trong ánh mắt ấy. lúc lâu sau, dường như Juliana tìm ra điều mình cần.

      Siết lấy tay bạn, , “Chị phải đối mặt với ấy cách kiêu hãnh, mạnh mẽ và tuyệt vời theo cách của chị đấy nhé”.

      Đó là những lời Callie vừa ban nãy, nàng vỡ òa, hai dòng lệ hối hả rơi má.

      Ngay lập tức, Juliana đến ngồi cạnh Callie và ôm chặt nàng.

      Trong vòng tay Juliana, Callie thầm điều mình thể phủ nhận lâu hơn. “Nhưng ra sao nếu những gì chị có vẫn đủ?”

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :