1. QUY ĐỊNH BOX XUẤT BẢN :

       

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]

    ----•Nội dung cần:

    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)

    - Tác giả

    - Dịch giả

    - Đơn vị phát hành

    - Số trang ( nên có)

    - Giá bìa (nên có)

    - Ngày xuất bản (nên có)

    --- Quy định

    1 . Thành viên post có thể tự type hoặc copy từ nơi khác (để nguồn)

    2 . Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn

    3. Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ

    Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Thiên Tỏa - Tang Thượng

Thảo luận trong 'Sách XB Hoàn'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,920
      Chương 6: Khóa quy tàng khảm ngọc trai bạc khổng lồ





      Sàn nhà chầm chậm đưa chúng tôi lên, vẫn yên lặng mà phát ra bất cứ thanh nào. Trong lòng tôi nghĩ thầm, phải là nó lại đưa chúng tôi quay trở lại vị trí ban đầu đấy chứ, chẳng trách khi chúng tôi vào trong điện phát ra dấu vết sàn bị hư hỏng hay dấu hiệu gì bất thường, nhưng tại sao ông nội vẫn mất tích, tại sao ông lại theo đường cũ để quay lên?
      Tôi vẫn yên lặng suy nghĩ. Mặt sàn nâng lên ước chừng khoảng hai trăm mét tốc độ giảm dần, nâng thêm vài chục mét nữa, mặt sàn phía dưới chân chúng tôi bỗng rung , rồi dừng hẳn. Khi Hắc Lão Ngũ mở chiếc gương Dạ Minh ra, tôi bỗng nhận thấy cả bốn bức tường xung quanh đều đồng loạt chiếu ra vô số tia sáng chói lóa tới mức khiến tôi thể mở được mắt.
      Tôi nhắm tịt mắt lại, đợi lúc lâu sau mới hé mắt rồi từ từ mở ra. Tôi nhận thấy Hắc Lão Ngũ kịp điều chỉnh góc ánh sáng của gương Dạ Minh tới mức hẹp nhất, chỉ còn le lói chiếu ra tia sáng màu xanh yếu ớt, thế nhưng trước mắt chúng tôi vẫn là những quầng sáng chói lóa. Tôi vội vàng ngó nghiêng xung quanh, lập tức mọi thứ trước mắt khiến cho tôi sửng sốt thể thốt nên lời.
      bốn bức tường phẳng phiu vuông vức, từ dưới sát chân tường cho đến cao chừng hai mét đều được đính bằng vô số những viên ngọc tròn xoe và sáng lấp lánh, mỗi viên to gần bằng quả trứng gà, bề mặt nhẵn bóng, chúng dày chi chít, dưới hai ba trăm viên.
      Những viên ngọc bạc này phát ra loại ánh sáng rất đặc biệt, hơi nhuốm sắc xanh, cả viên ngọc sáng long lanh, chiếu ra những tia sáng chói lọi, chẳng trách ban nãy chúng làm chúng tôi lóa cả mắt. Bề mặt của chúng nhẵn mịn và bóng láng, phản chiếu khắp nơi, hình bóng của chúng tôi lên trong lòng viên ngọc giống như những con rắn nước ngọ nguậy.
      Cả ba chúng tôi ngỡ ngàng nên lời, chỉ biết đứng trân trối chỗ ngắm nhìn cảnh tượng vô cùng lung linh và huyền ảo này, như bị chúng hút hồn.
      Cuối cùng Lão Ngũ là người mở lời trước, giọng lão giật cục, đầy vẻ bất ngờ và hào hứng.
      - Mẹ kiếp, mẹ kiếp, đây… chết tiệt… đây chính là… ngọc trai khổng lồ… vô cùng hiếm có ở biển Đông! – rồi, lão thả tay chúng tôi ra, khom người nhảy tót sang bên rồi tiến sát tới trước bức tường đính ngọc trai, cứ thế nheo nheo đôi mắt thích thú quan sát chúng rất kỹ càng.
      Thấy bộ dạng đờ đẫn ngắm nhìn kho báu nguy nga của Lão Ngũ, tôi quay sang chị Giai Tuệ, hai chị em nhìn nhau bặm môi nhịn cười, bụng nghĩ thầm: Bản tính ăn trộm của lão đúng là ngấm vào máu, nhìn thấy của là mắt cứ sáng rực lên.
      - Ái chà, ái chà! – Hắc Lão Ngũ bỗng thốt lên, quay đầu lại mà chỉ đưa tay ra vẫy chúng tôi. – Hai đứa lại đây mà xem này!
      Tôi và chị Giai Tuệ thấy lão giục cũng vội vàng chạy tới, ngồi sụp xuống. Tôi ghé sát mặt vào viên ngọc quan sát, ánh sáng long lanh trong suốt của nó khiến cho khuôn mặt tôi sáng bừng lên giống như soi chiếc gương vậy. Thế nhưng ngắm nghĩa hồi lâu tôi nhận ra điều rất lạ.
      Những viên ngọc khảm sâu vào thành tường, tạo thành hõm sâu khoảng chừng hai đốt ngón tay, vì thế mà mặt sàn kim loại mỗi lần nâng lên hạ xuống đều ảnh hưởng tới chúng. Nhưng điều khiến tôi giải thích nổi là, bức tường đó lại có rất nhiều khe rãnh phân bổ chi chít như mạng nhện. Chúng cũng có chiều rộng ngang bằng với viên ngọc, nối với nhau tạo thành những rãnh trượt, các viên ngọc khảm lên đó theo quy luật nào, thậm chí có những viên ngọc khảm cả vào trong lòng rãnh, giống như những giọt sương mai vương lại mạng nhện vào buổi sáng sớm. Quan sát kỹ hơn, những viên ngọc đó chỉ có phần ba là khảm chìm vào lòng rãnh, còn hai phần ba là nhô ra ngoài.
      - Hay đây, hay đấy… - rồi, Hắc Lão Ngũ đưa cánh tay phải ra, dùng móng tay trỏ cào lên trong những viên ngọc trai. Móng tay vừa chạm vào, viên ngọc liền trôi từ từ theo đường rãnh mà phát ra thanh nào dù là nhất, nó giống như bồng bềnh trôi mặt nước, và những đường khe kia chính là rãnh trượt cho những viên ngọc di chuyển.
      Chứng kiến cảnh tượng này, tôi và chị Giai Tuệ khỏi ngỡ ngàng, tò mò. Cả hai cùng đưa tay ra để thử cảm giác này, tôi liền phát ra tất cả những viên ngọc này đều có thể trôi theo các rãnh trượt đó, chúng nhàng trôi , khi chạm vào nhau mới phát ra thanh trong trẻo hết sức vui tai.
      Thông thường, việc khảm ngọc trai lên tường hay bất kì bề mặt nào đều có gì đáng ngạc nhiên, đều phải sử dụng loại keo chuyên dụng để gắn hoặc khảm chúng lại, thế nhưng để những viên ngọc nổi lên và còn có thể di chuyển như thế này thực tình tôi thể tưởng tượng ra được họ sử dụng phương pháp gì.
      Càng quan sát tôi càng thấy tò mò hơn, bèn thò tay vào nắm lấy viên ngọc thử kéo nó ra, viên ngọc vẫn nằm im trong lòng bàn tay tôi mà hề có phản ứng gì. Thế nhưng khi kéo ra khoảng hai phân nó khựng lại và thể kéo thêm được nữa, giống như có sợi dây rất chắc giữ lại từ phía sau.
      Lão Ngũ vẫn im lặng, dùng chiếc gương Dạ Minh soi xét lượt mới lên tiếng:
      - Tơ kim loại, chính là sợi tơ kim loại kéo viên ngọc lại!
      Tôi và chị Giai Tuệ liền nghiêng đầu ngó ra mặt sau viên ngọc. Quả nhiên, có sợi kim loại giống y hệt sợi dây trong chiếc khóa Thiên Cương ba mươi sáu vòng thò ra từ lòng viên ngọc, đầu kia nối với lòng rãnh trượt.
      Tôi thò ngón tay vào trong lòng máng trượt cảm thấy bề mặt bên trong được nhẵn nhụi cho lắm. Nhìn kỹ tôi mới phát ra ở giữa lòng máng trượt có đường gân rất và dài, có thể xỏ vào sợi dây kim loại kia, chẳng trách mà những viên ngọc này lại có thể di chuyển qua lại như vậy.
      Nhìn ra được tinh vi của kết cấu này, nhưng tôi vẫn dám tin vào , thực ra tôi vẫn chưa tưởng tượng ra làm thế nào để xỏ sợi dây đó vào trong viên ngọc, mà sau khi tôi kéo mạnh nó cũng hề bị rơi ra.
      Chợt có tiềng Lão Ngũ thở dài, giọng tràn trề tiếc nuối:
      - Hoang phí, là hoang phí, loại ngọc quý hiếm như thế này mà lại bị chôn chặt ở đây, mấy tên cẩu quan nhà Thanh này đến chết rồi mà vẫn còn hám giữ của.
      Chị Giai Tuệ vội lên tiếng:
      - Lão Ngũ, những lời này của lão là có ý gì?
      Khuôn mặt Lão Ngũ nhúm lại đầy vẻ đau khổ, bàn tay thô kệch của lão ngừng vuốt ve viên ngọc, cắn răng :
      - Hai đứa đều biết chứ, loại ngọc trai bạc này hề giống loại ngọc trai chúng ta vẫn thường nhìn thấy, nó chính là ngọc trai bạc ở biển Đông, mà người ta vẫn thường gọi là báu vật dưới đáy biển, là loại trai khổng lồ sống trong lòng đá ở đáy đại dương… thế nào nhỉ? – Hai tay lão múa may. – Vỏ của chúng to bằng chừng này, có thể sống tới hai trăm năm, cực kỳ quý hiếm, chúng chỉ sống ở vùng biển sâu nên việc lấy ngọc vô cùng hao công tổn sức. Cả đời loài trai khổng lồ này chỉ có thể tạo ra được viên ngọc, mà lại còn to như thế này, có thể là… - Lão liền lắc đầu ngán ngẩm, sau đó chỉ sang chiếc nhẫn bạch kim chị Giai Tuệ đeo ngón tay. – Chỉ cần viên ngọc trai này, có thể mua được cả sọt nhẫn như thế.
      đến đây, lão quay đầu lại ngắm nhìn viên ngọc lần nữa với khuôn mặt lộ vẻ tiếc nuối vô cùng, lắc đầu :
      - Tiếc quá, tiếc quá, những viên ngọc này đều bị xâu lại, phá vỡ chúng còn giá trị nữa.
      Vẻ mặt xót của của Hắc Lão Ngũ trông giống như bị người khác hành hạ tra tấn. Tôi và chị Giai Tuệ cùng ngẩng mặt nhìn lại bốn bức tường xung quanh, lắc đầu vẻ tiếc nuối, thể tưởng tượng nổi, chỗ ngọc trai này đáng giá biết bao nhiêu là tiền của. Để tạo ra cả cỗ máy dưới lòng đất sâu như thế này phải hao tốn biết bao nhiêu công sức tiền của, lại còn đính dát lên đó bao nhiêu châu báu quý hiếm, liệu là bởi mục đích gì đây?
      Hắc Lão Ngũ cứ thế lẩm bẩm mình, tiếc nuối mân mê những viên ngọc trai trong tay. Bỗng lão ngừng lại, quay sang hỏi chị Giai Tuệ câu rất lạ:
      - Tang Giai Tuệ, mi có phải người Mãn ?
      Chị Giai Tuệ ngỡ ngàng lúc rồi vội gật đầu, nhàng trả lời:
      - Vâng, cháu là ngưỡi Mãn!
      Nghe hai người bọn họ , tôi sực nhớ ra lần nghe người nào đó ở sở cảnh sát gọi chị Giai Tuệ là “cách cách”, rồi tôi liên tưởng đến nhân vật Tiểu Yến Tử trong phim Hoàn Châu cách cách, liền quay sang với chị:
      - Chị Giai Tuệ, thảo nào mà em nghe thấy các đồng nghiệp của chị đều gọi chị là cách cách. ra chị là người Mãn Thanh.
      Hắc Lão Ngũ nhìn chằm chằm vào ngón tay cái bàn tay phải của chị Giai Tuệ, rồi dùng ngón tay cái và ngón tay trỏ của mình ra hiệu gì đó. Chị Giai Tuệ như hiểu được ý của lão liền gật đầu, giơ hai ngón tay ra lắc lắc trước mặt thay cho lời đáp.
      Lão Ngũ bật tràng cười giòn giã:
      - Đúng là Cách Cách, chẳng trách… chẳng trách… Hắc Lão Ngũ ta nếu có phải cũng đừng giận nhé.
      Chị Giai Tuệ mỉm cười đáp lễ:
      - Hắc Lão Ngũ khách khí quá!
      Tôi đứng cạnh nhìn hai người bọn họ ra hiệu cho nhau mà hiểu gì cả, liền giật giật tay Lão Ngũ, gặng hỏi mọi người về chuyện gì.
      Lão liền quy sang trợn mắt nhìn tôi, nạt nộ:
      - Con nít được phép nghe lỏm chuyện của người lớn! – Rồi nhìn sang phía chị Giai Tuệ mỉm cười đầy ngụ ý, đôi mắt nhấp nháy vẻ tinh quái.
      Thấy tôi bị Lão Ngũ trêu cho tức điên, vùng vằng đòi lão giải thích chị Giai Tuệ nhanh ý nắm lấy tay tôi, lảng sang chủ đề khác:
      - Lan Lan, em xem sợi dây tơ kim loại móc vào viên ngọc trai kia, liệu có phải là cái khóa khác ?
      Bị đánh vào đúng tâm lí, tôi lập tức chuyển chú ý của mình sang chủ đề khác, liền nhanh nhảu gật đầu :
      - Cũng gần như thế, chị đợi chút để em xem kỹ lại!
      Tôi men theo bốn bức tường dò xét, áp hẳn mặt vào tường để quan sát cho kĩ hơn, mỗi lúc tôi càng thấy có điều gì đó rất kỳ lạ. Những đường rãnh trượt kia giống như những con rắn, uốn lượn chồng chéo lên nhau, mặc dù nhìn qua chúng giống như được tạo ra cách ngẫu nhiên, nhưng thực chất lại theo quy luật đầy tính nghệ thuật rất khó để diễn tả.
      Tôi vẫn rời mắt khỏi bốn bức tường, miên man thả hồn theo những viên ngọc lơ lửng trôi, bắt đầu có cảm giác mông lung, mờ ảo giống như bức tường vừa tỏa ra làn sương dầy, những rãnh trượt bắt đầu trở nên mềm mại và mỏng manh hơn, chúng cũng ngừng bay lượn uốn éo giống như những con rắn trườn qua trườn lại. Những viên ngọc mỗi lúc lại sáng long lanh, tỏa chiếc muôn vàn tia sáng đủ màu sắc sặc sỡ và lạ lẫm, khiến cho người ta có cảm giác như lạc vào thế giới thần tiên.
      Tôi cứ thế ngây người ra như bị thôi miên, trong lòng thấy vô cùng nhõm, dường như quên tất cả mọi thanh và vật thể của thế giới thực bị lãng quên, tôi bỏ lại sau lưng những muộn phiền và lo lắng, chỉ còn lại tôi với bốn bức tường khảm ngọc tỏa sáng lung linh, cả cơ thể bồng bềnh và sảng khoái vô cùng.
      Tôi chìm đắm tận hưởng cảm giác ngọt ngào, bỗng nhiên, bên tai nghe thấy tiếng hét the thé:
      - Nhắm mắt lại! – Rồi đột nhiên bàn tay thô ráp và mạnh mẽ bịt chặt mắt tôi, mọi thứ trước mắt bỗng nhiên tối sầm lại, tất cả những cảm giác ngọt ngào kia đều lập tức biến mất. Tôi bắt đầu cảm thấy đầu óc quay cuồng, xương khớp tê mỏi, toàn thân như bị hàng ngàn chiếc kim châm vào da thịt, lòng dạ nóng như lửa đốt, dạ dày co bóp dữ dội. Cuối cùng nhịn được, vị tanh ngọt lờm lợm trào lên trong họng, rồi máu tươi từ miệng tôi phun ra ròng ròng.
      Cùng lúc đó, tôi lập tức cảm thấy trời đất như quay cuồng, trước mắt vẫn là bóng tối đen như mực, liền sau đó tôi ngất lịm còn ý thức được gì nữa. biết tôi hôn mê bao lâu, nhưng lúc sau tôi dần hồi phục trở lại, ray chân khẽ nhúc nhích, cảm thấy mình như nằm trong lòng ai đó, toàn thân nhức mỏi, như bị vật gì đó đè nén. Tôi nghe thấy giọng chị Giai Tuệ vọng lại như cố gắng gọi tôi từ nơi rất xa xôi.
      - Lan Lan… Lan Lan…
      Tôi cố mở to đôi mắt, chập chờn nhìn thấy bóng dáng khuôn mặt hốt hoảng lo lắng của Lão Ngũ và chị Giai Tuệ. Tôi nằm dựa trong lòng Lão Ngũ còn lão dùng ngón tay ấn mạnh vào huyệt nhân trung của tôi. Tôi ho sặc mấy cái rồi liếm môi khô khốc, dần ý thức được mọi việc.
      Hắc Lão Ngũ thở dài, xoa xoa đầu tôi và hỏi:
      - Nhóc con, mi bị trúng bùa rồi có biết hả?
      Chị Giai Tuệ mặt tái mét, lo lắng :
      - Em làm mọi người sợ quá, tay chân cứ khua khoắng loạn lên, lại còn đờ đẫn như người mất hồn, bọn chị gọi thế nào cũng nghe thấy, chẳng khác gì kẻ mất trí.
      Tôi được hai người họ đỡ đứng dậy nhưng vẫn còn hơi lảo đảo, Hắc Lão Ngũ chỉ tay vào bức tường và chửi đổng:
      - Bà mày chứ… cái thứ này… hai đứa biết , bốn bức tường này bị yểm bùa mê sáu mươi tư bùa ngải đấy.
      Do còn chút sức lực nào, nên tôi dựa cả người vào vai chị Giai Tuệ, vừa cầm giấy lau vết máu dính miệng và vạt áo vừa nghe Hắc Lão Ngũ giảng giải về thứ bùa ngài này.
      Bùa mê sau mươi tư bùa ngài chính là loại bùa phép dùng trong thời loạn do Gia Cát Lượng chế tạo ra, thông thường người ta hay lợi dụng những nơi có địa hình phức tạp để bài binh bố trận. Trận đồ ấy bao hàm thuật biến hóa ngũ hành và thuyết tương hỗ dương, cho dù đoàn quân đông như kiến cỏ chăng nữa, chỉ cần bước vào trận đồ bát quái này lập tức bị cảnh vật xung quanh mê hoặc, chẳng mấy chốc như điên như dại, thể tìm được lối thoát, và bị mắc kẹt trong đó cho tới chết. Bùa mê sáu mươi tư bùa ngải và trận đồ bát quái đều do Gia Cát Lượng sáng tạo ra, đó là hai loại trận đồ kì quái nhất lúc bấy giờ, thế nhưng do quá nguy hiểm, hơn nữa việc bài binh bố trận lại hết sức khó khăn, nên được lưu truyền về sau này, thậm chí rất ít người biết đến nó.
      Hắc Lão Ngũ nhổ toẹt bãi nước bọt, quay sang , giọng đầy hận thù:
      - Kẻ tạo ra cỗ máy này thu trận đồ sáu mươi tư bùa ngải đưa vào đây, còn quái dị đặt chúng lên tường tạo thành mặt khóa, thêm vào đó còn lợi dụng vẻ mê hoặc vô cùng đặc biệt của những viên ngọc trai bạc để tăng thêm sức mạnh cho bùa mê, quả thực là quá ác độc. Hai đứa biết , bốn bức tường chính là bốn mặt khác nhau của chiếc khóa này đấy.
      Lão lần theo bốn bức tường, lần lượt đọc tên của chúng.
      - Tiên Thiên, Liên Sơn, Quy Tàng, Chu Dị. Sáu mươi tư bùa ngải bố trí mỗi bức tường đều giống nhau, vô hình trung làm tăng khả năng mê hoặc đối thủ lên gấp nhiều lần. Lúc nãy, Lan Lan do mải mê quan sát nên cẩn thận rơi vào trận đồ, đấy chính là lí do của trạng thái làm chủ được hành động của mình lúc nãy, nếu như ta kịp thời phát e là mi càng ngày càng yếu , đến cái mạng cũng còn giữ nổi.
      Nghe thấy vậy, tôi sợ hãi tột độ, vỗ vỗ lên ngực cảm ơn trời Phật vì thoát chết trong gang tấc.
      - Nguy hiểm, nguy hiểm quá, cháu thò chân qua cửa tử rồi may mà lại được kéo quay trở về.
      Hắc Lão Ngũ thêm, theo như tình hình nay, mỗi mặt khóa đều được bố trí sáu mươi tư viên ngọc trai bạc tương ứng với sáu mươi tư vị trí trong trận đồ, thế nhưng giờ chúng bị thay đổi vị trí hoàn toàn. Trong đó vị trí được xem là mắt quái, và cũng chính là mắt khóa, việc trước mắt là phải tìm ra viên ngọc được coi là mắt khóa này rồi đưa nó về đúng vị trí ban đầu, như thế mới mở được chiếc khóa và vượt qua cửa ải này.
      Tôi hiểu lắm về loại khóa bát quái ngũ hành này nên hỏi lại Lão Ngũ phải làm như thế nào. Lão rằng đối với loại khóa này nhất định được dùng mắt để quan sát, ánh sáng từ viên ngọc phát ra luôn mờ ảo lung linh, thêm vào đó những viên ngọc đặt san sát nhau phản chiếu ánh sáng đa góc độ, nên khi ta nhìn vào đó rất dễ bị lóa mắt, nên bắt buộc phải dùng tay cảm nhận lần tìm cho ra viên ngọc được coi là mắt khóa. Dịch chuyển nó về vị trí chính xác, chiếc khóa tự mở ra.
      Hắc Lão Ngũ dùng gương Dạ Minh gõ gõ lên tường, bên trọng vọng ra tiếng lộc cộc, chứng tỏ phía trong đó là rỗng, và có thể là khoảng rất rộng. Lão gật đầu, :
      - Quả nhiên là cái vỏ rỗng, xem ra phía sau này đúng là chẳng có cái gì cả. Mẹ kiếp! Vậy lão Sở chọn cánh cửa nào nhỉ?
      Lúc đó, tôi cảm thấy trong người khỏe hơn chút, lập tức đứng bật dậy, khảng khái :
      - Vậy chúng ta hãy mở hết cả bốn cánh cửa này, nhỡ đâu ông nội cháu có để lại đầu mối gì cho chúng ta sao?
      Hắc Lão Ngũ lập tức lắc đầu và :
      - được, tuyệt đối thể mở được, mở được cánh cũng là quá xuất sắc rồi. Ở giữa bốn cánh cửa này là cả cỗ máy có thể quay sang bốn hướng, chúng được nối lại với nhau hết sức chặt chẽ, chỉ cần mở cánh cửa vị trí trận đồ ba cánh cửa còn lại bị biến đổi, và tự động chuyển sang trạng thái chết. Cho đến khi cả bốn cánh cửa đóng lại, tất cả chúng mới quay lại vị trí ban đầu… Phải rồi, hai đứa chắc còn chưa biết, từ “biến quái” mà người ta hay chính là xuất phát từ đây mà ra.
      Nghe thấy Hắc Lão Ngũ giải thích như vậy, tôi bắt đầu thấy lo lắng:
      - Lão Ngũ, lão cũng phải biến quái sao? Vậy chúng ta nên mở cánh cửa nào đây? Nếu như đó phải là con đường mà ông nội cháu , có phải là phí công ?
      Thấy tôi có vẻ quá nôn nóng, chị Giai Tuệ vội kéo tay tôi lại và khuyên nhủ:
      - Lan Lan, em đừng nóng vội như thế, người ta mất công mất sức tạo ra cỗ máy phức tạp như vậy, chắc chắn là để bảo vệ và cất giấu thứ gì đó vô cùng quan trọng, cho dù ta bằng cánh cửa nào chăng nữa vẫn tới được đích thôi. Sở thúc để lại đầu mối gì chúng ta phải tự chọn lấy đường để , chứ đứng đây đoán mò phỏng có ích gì?
      Thấy ý kiến của hai người đều thống nhất như vậy rồi, nên tôi cũng còn lựa chọn nào khác là nghe theo họ. Tôi quay lại hỏi Lão Ngũ:
      - Nếu dùng mắt để quan sát, vậy làm thế nào để dò ra mắt quái đây?
      Hắc Lão Ngũ vân vê chòm râu lơ thơ dưới cằm rồi bật cười khoái chí:
      - dùng đôi mắt, chúng ta dùng tay… sờ chúng. Những loại như thế này, Hắc Lão Ngũ ta nhắm mắt cũng có thể làm được, hai đứa mi cứ nghỉ ngơi lúc . – rồi, lão xắn tay áo, gõ lần lượt bốn bức tường rồi chỉ vào trong bốn bức, - Chính là mày đấy, Quy Tàng!
      Hắc Lão Ngũ bước tới trước bức tường có tên gọi là Quy Tàng, nhắm mắt lại, đưa hai tay ra từ từ chạm lên từng viên ngọc, xoa hai bàn tay lên bề mặt của chúng, lúc kéo lúc lắc qua lắc lại. Lão cứ lần mò như vậy hồi lâu cho đến khi kiểm tra xong hơn nửa số ngọc tường, lần sang viên ngọc ở phía dưới chân trái bỗng nhiên lão dừng lại, miệng lẩm bẩm câu gì đó rồi mới hí hửng to:
      - Ha ha, thỏ con, mi đây rồi, mắt quái của Quy Tàng!
      Mặc dù tôi hiểu lão lẩm bẩm câu đó có nghĩa là gì, nhưng tôi đoán là dạng câu thần chú mở cánh cửa. Tôi quan sát thấy Hắc Lão Ngũ dùng đầu ngón tay thận trọng ấn viên ngọc xuống, để nó theo rãnh trượt mà trôi . Viên ngọc cứ như thế trôi bên trong lòng máng, mỗi lần sắp chạm vào viên ngọc khác viên ngọc này giống như mọc ra đôi mắt quan sát, tự động trôi sang bên như để nhường đường cho viên ngọc kia trôi qua, rồi sau đó lại từ từ trở lại vị trí cũ, điều kỳ lạ này khiến tôi và chị Giai Tuệ vô thức há hốc miệng trợn tròn mắt ngạc nhiên.
      Cuối cùng, Lão Ngũ chặn nó về bên phía tay phải, rồi lão đẩy tất cả những viên ngọc còn lại lên phía , những viên ngọc cứ theo đó nhanh chóng trôi lên phía phát ra tiếng động nào, chỉ lúc sau tất cả chúng dồn về góc phía bên phải.
      Hắc Lão Ngũ quay người lại, mở đôi mắt sáng quắc lên với tôi:
      - Mi nhìn thấy chưa, viên ngọc đó chính là mắt quái của cánh cửa Quy Tàng, ta cho nó về vị trí ban đầu. Thế nhưng khả năng của ta chỉ có thể làm tới đây, còn việc mở thế nào phải để mi ra tay. Nhưng phải nhớ được nhìn quá lâu, khi quan sát được rồi phải lập tức thực ngay.
      Tôi cố nén tò mò vội gật đầu đồng ý, đồng thời tôi quay sang tập trung nhìn ngắm những viên ngọc kia, hi vọng có thể tìm ra điểm chung với những loại khóa tiếp xúc trước đây để dùng những phương pháp tương tự mở chúng.
      Vị trí của những viên ngọc kia rất cao, so với đứa chỉ cao mét sáu như tôi khó có thể với tới chúng để quan sát kỹ. Thế nên chị Giai Tuệ phải ngồi xuống để tôi giẫm lên vai, như vậy mới vừa tầm để tôi với tới những viên ngọc phía .
      Do thời gian gấp gáp nên tôi thể chần chừ mà nhanh chóng với lấy viên ngọc lớn nhất kéo lại sát mặt, quan sát kỹ phía sau nó.
      Nắm viên ngọc trong tay, cảm giác mát lạnh rất dễ chịu, lan tỏa ra khắp người tôi. Đằng sau viên ngọc là sợi dây kim loại mảnh thò ra từ trong lòng máng trượt, đầu kia cắm vào trong lòng viên ngọc, tại chỗ cắm, sợi dây khít tới mức thể nhìn ra khe hở. Quan sát kỹ hơn, tôi lại phát ra bên cạnh chỗ cắm sợi dây còn có lỗ mắt vô cùng , chỉ bằng đầu chiếc kim, xem ra đây có thể chính là lỗ khóa của viên ngọc.
      Tôi lôi chiếc kính chuyên dụng của mình ra, nheo mắt, qua chiếc kính ngó vào bên trong lỗ khóa. Điều làm tôi thấy kinh ngạc chính là kết cấu bên trong viên ngọc vô cùng phức tạp, hoàn toàn vượt quá những gì tôi dự tính.
      Cũng giống như những viên ngọc trai bình thường khác, bên trong lõi viên ngọc bạc này là viên sỏi . Khi sợi dây cắm từ bên ngoài vào, đầu sợi dây tách ra thành tám sợi giống như tám sợi râu mực, cuốn chặt lấy viên sỏi. Hơn nữa, sợi dây này giống như những đường ống rỗng lõi, bên trong nó lại được xuyên qua bằng sợi tơ mảnh hơn, sau khi cuốn thêm ba vòng ở bên ngoài, chúng lại xuyên qua lỗ thủng viên ngọc trai để quay trở lại bên trong, phương thức này giống như con nhện chăng tơ. Tôi lập tức hiểu ra vấn đề, sợi tơ kim loại mảnh hơn kia chính là lõi dây cuốn, phải cắt đứt nó mới có thể nới lỏng được sợi dây kim loại, khi đó chiếc khóa mới được mở ra.
      Ngắm nghía thêm hồi, tôi phát ra kết cấu bên trong lõi của viên ngọc giống như cái hang động lộ thiên, khiến tôi khỏi thở dài, chỉ với gian xíu như thế mà các nghệ nhân vẫn có thể tạo ra được cỗ máy tinh xảo và hoàn hảo đến như vậy, qua là ngoa nếu phong đây là kì quan nhân tạo.
      Sau khi hiểu ra vấn đề, tôi nhảy xuống khỏi vai chị Giai Tuệ, kể lại tình hình mà tôi quan sát được cho hai người, đặc biệt cụ thể hơn về những khó khăn khi mở chiếc khóa này.
      Hắc Lão Ngũ sau khi nghe tôi liền tuôn ra tràng dài.
      - Muốn có tiền phải chịu nhục, muốn đạt thành quả phải hi sinh, cao tay, quả là cao tay! Hay đấy, hay đấy! – Lão lại quay sang hỏi tôi. – Mi nghĩ khả năng thành công có lớn ?
      Chưa đợi tôi trả lời, chị Giai Tuệ sốt ruột lên tiếng:
      - Lão Ngũ, chẳng phải ta cứ đập vỡ viên ngọc là được sao? – rồi, chị liền rút khẩu súng ra, lên đạn sẵn sàng.
      Hắc Lão Ngũ cười khoái chí:
      - Con nhóc này đúng là cảnh sát hình có khác, động tí là giơ súng ống ra. Ta chưa đến việc dùng súng bắn vỡ viên ngọc làm trái với quy tắc mở khóa của giới Văn giải trong phái Kiện môi, mà quan trọng hơn khi viên ngọc này còn nữa việc càng trở nên phức tạp hơn, mi tưởng rằng cứ dùng súng là có thể giải quyết được mọi việc sao?
      rồi, lão móc ra viên bi rồi kẹp nó đầu ngón tay, quay sang với chúng tôi:
      - Đứng lui ra, cẩn thận bị bắn trúng! – Lão dồn lực lên đầu ngón tay, bắn mạnh viên bi vào viên ngọc trai góc tường. Viên bi lao thẳng vào viên ngọc trai khiến nó lập tức vỡ ra hơn chục mảnh, rồi tiếp tục lao bốn phương tám hướng.
      Thấy những mảnh vỡ rơi xuống, tôi và chị Giai Tuệ đồng thanh kêu “ối!” tiếng, rồi né đầu nghiêng sang bên để tránh, nhìn thấy Hắc Lão Ngũ chụm vai rồi nhanh chóng vươn hai tay ra, động tác giống như con gà mổ thóc, rồi tay thoăn thoắt giơ lên hạ xuống, động tác của lão nhanh đến nỗi khiến cho tôi liên tưởng từ hai tay lão mọc ra rất nhiều cánh tay khác giống như Phật Bà Quan nghìn tay. Hai giây sau, lão đưa hai nắm tay về phía chúng tôi rồi xòe bàn tay ra, mỗi lòng bàn tay có khoảng sáu bảy mảnh ngọc trai vỡ. Nhưng khi nhìn lên đám ngọc trai tường, thấy khác biệt nào cả, thậm chí đến vết xước cũng có.
      Lão đặt những mảnh vỡ xuống dưới chân, nhìn chằm chằm vào đó hồi lâu, khuôn mặt lão nhăn nhó vừa giống như đau lòng vừa giống như giận dữ, thở dài và :
      - Đúng là vật quý, chỉ riêng độ cứng của nó thôi cũng là hiếm có. Muốn khoan lỗ bề mặt viên ngọc chắc phải dùng đến kim cương kết hợp với loại axít cực mạnh mới có thể khoan được, hơn nữa chắc chắn mất rất nhiều thời gian và công sức. – Oán trách lúc, lão mới giãn đầu mày ra, vuốt chỏm râu rồi cười vô cùng sảng khoái giống như nhặt được vàng.
      Thấy Hắc Lão Ngũ lúc cau có lúc cười khoái chí, tôi bỗng thấy sờ sợ, lo rằng lão lại giống tôi lúc nãy, bị trúng bùa mê rồi phát điên. Tôi đoán chị Giai Tuệ cũng có ý nghĩ đó giống tôi khi thấy chị ngồi sụp xuống nắm chặt cổ tay Lão Ngũ, giọng khẩn khoản hỏi:
      - Lão Ngũ, lão có sao ?
      Hắc Lão Ngũ nghe thấy vậy liền cười vang, rồi xịu mặt nhăn mày với chúng tôi:
      - Hai đứa muốn lấy bột ngọc trai đắp mặt, e rằng cũng còn hi vọng nữa rồi.
      Tôi chu mỏ vẻ tiếc nuối nhưng trong lòng lại nghĩ, Hắc Lão Ngũ đúng là, đến nước nào rồi mà vẫn còn đùa được.
      Thấy chúng tôi hào hứng lắm, Hắc Lão Ngũ nghiêm túc trở lại và :
      - Đừng coi thường mấy viên ngọc này, nếu như xay chúng thành bột, kết hợp với vài loại thuốc đặc chế, có tác dụng hồi phục rất tốt. Thậm chí là xương gãy cũng có thể liền lại, thịt hoại tử còn trở lại tươi nguyên.
      Nghe đến đây, tôi bỗng nhiên nhớ đến những vết sẹo lòng bàn tay của ông nội, liệu bôi bột ngọc trai này lên, tay của ông có thể liền sẹo ?
      Chị Giai Tuệ đút khẩu súng vào lại trong bao, với tôi:
      - Lan Lan, như thế rồi, giờ chỉ còn trông cậy vào em thôi.
      Tôi liền gật đầu, cắn răng với chị:
      - Vậy chị ngồi xuống, để em đứng lên xem lại, em tin là cả ngày hôm nay mở được nó.
      Tôi đứng vai chị Giai Tuệ, tính toán trong giây lát rồi rút sợi dây da lừa dài chừng năm centimet, sợi dây mảnh tới mức gần như nhìn thấy , cài vào kẽ móng tay út. Kẽ móng tay út chính là trong những điểm nhạy cảm nhất cơ thể con người, nó có thể cảm nhận được những chuyển động nhất, tinh vi nhất. Tôi từ từ nhét sợi dây vào trong mắt khóa của viên ngọc, kẽ móng tay rung , đó hoàn toàn là do những bước di chuyển của sợi dây da lừa bên trong lõi khóa, tôi dựa vào đó để điều chỉnh lực và hướng từ đầu ngón tay út.
      Tôi dường như phải nín thở mới lùa được sợi dây da lừa vào trong lõi khóa và nhàng cuộn chặt lấy hòn sỏi ở đó. định thở phào nhõm vì hoàn thành phần quan trọng của công việc tôi chợt nghe chị Giai Tuệ bên dưới nhắc nhở:
      - Lan Lan, nhớ được nhìn quá lâu mà phải nhắm mắt vào.
      Nghe chị Giai Tuệ nhắc tôi mới nhớ ra, trả lời tiếng rất khẽ, rồi lập tức nhắm mắt lại, hoàn toàn dựa vào đôi bàn tay để cảm nhận và điều chỉnh sợi dây.
      Giờ mới là bước khó khăn nhất, làm thế nào để lồng được sợi dây lõi kia. Đây chính là công việc cầu tỉ mỉ và chính xác tuyệt đối, thể để xảy ra bất cứ sai sót nào, thậm chí còn khó hơn kỹ thuật mổ nội soi gấp trăm lần. Điều khó khăn nhất là tôi được dùng mắt để nhìn, mà chỉ có thể dùng tay để cảm nhận.
      Tôi đưa bàn tay trái ra, dùng ngón tay cái và trỏ nhàng và thận trọng lần theo ngón út bàn tay phải, thông qua từng cử động của phần cơ ngón tay út để nhận biết và điều chỉnh sao cho sợi dây da lừa xuyên qua sợi dây lõi. Khi cảm thấy sợi dây vào đúng vị trí, tôi mới kéo ngón tay út, hi vọng tác động đột ngột này khiến sợi dây ở phía trong viên ngọc trai móc ngược trở lại.
      Liên tiếp mấy lần đều thành công khiến cho tôi có chút mất bình tĩnh, nên mỗi lần lại tăng thêm lực tác động lên sợi dây, cứ như thế đầu ngón út của tôi mỏi nhừ. Nhưng tôi vẫn quyết bỏ cuộc, cuối cùng sợi dây da lừa cuốn chặt sợi dây lõi và bắt đầu thuận theo mắt khóa quay ngược trở lại vị trí ban đầu.
      Khi sợi dây da lừa vòng ngược trở lại, tôi mở vội mắt mà lập tức bỏ sợi dây da ra khỏi kẽ móng tay, túm chặt lấy đầu dây còn lại, cùng với hai đầu sợi dây kim loại thắt chặt lại thành nút.
      Cuối cùng phải xem làm thế nào để cắt đứt sợi dây lõi kia. Tôi liền lôi từ trong túi ra hộp kim loại to bằng hộp diêm. Đây cũng là dụng cụ mở khóa ông nội để lại cho tôi, nó chuyên dùng để cắt, lôi và định vị những sợi dây mảnh.
      Mở nắp chiếc hộp, bên trong là tám bánh răng to khác nhau được nối với nhau bằng thanh kéo, dây xoắn và vòng bi định vị hết sức phức tạp. Tôi luồn sợi dây da lừa vào bánh răng rồi xỏ qua hai lỗ nằm dưới đáy chiếc hộp, đóng chặt nắp hộp lại.
      Giờ là đến bước quan trọng nhất. Tôi thuận theo chiều kim đồng hồ, vặn chiếc nút màu trắng sang bên phải, khiến những bánh răng trong chiếc hộp cũng hoạt động theo, kéo căng sợi dây da lừa, giống như lên giây cót đồng hồ vậy.
      Vặn khoảng hơn năm mươi vòng, sợi dây lừa căng hết mức có thể, thực ra là tôi thể vặn được hơn nữa, lực kéo lại của sợi dây lớn tới mức khiến các đầu ngón tay của tôi trắng nhợt vì thiếu máu lưu thông, cảm thấy thể điều khiển được chính bàn tay của mình nữa, tôi vội vàng cúi xuống với chị Giai Tuệ ở phía dưới:
      - Chị đứng vững nhé, nhớ giữ chặt hai chân em đấy!
      Chị Giai Tuệ chỉ “ừ” tiếng, rồi hướng hai chân sang hai bên, vững chãi xuống tấn, hai tay giữ chặt lấy hai chân tôi.
      Vừa mới dứt lời, tôi cảm giác lực vô cùng lớn tác động lên lòng bàn tay mình, khiến tôi thể giữ nổi nút vặn lên dây cót kia. Ngón tay vừa mới chỉ nhích thả ra chút, hai bàn tay lập tức bị cuốn theo vòng quay, tôi vội tóm chặt lấy chiếc hộp, chỉ để cho sợi dây da lừa chạy qua kẽ tay.
      Chiếc nút lên dây cót chiếc hộp chậm rãi chuyển động kéo theo những bánh răng nằm trong chiếc hộp, khiến cho sợi dây da lừa nằm bánh răng căng ra hết mức và bắt đầu cọ xát rồi cắt đứt lõi dây bên trong viên ngọc trai. Vì lực chuyển động và lực kéo của chiếc hộp quá mạnh khiến cho bàn tay tôi rất khó giữ chặt lấy nó, nhiều lần giữ được mà phải nới lỏng tay ra.
      Tôi gồng mình so hai vai lại, áp chặt bên má xuống vai, chống tay lên hông, dồn hết sức lực để giữ chiếc hộp đứng im.
      Tốc độ quay của sợi dây mạnh đến mức khiến cho sợi dây da lừa cứa qua kẽ tay và má tôi chảy máu.
      Có thể do nhìn thấy những giọt máu rớt xuống nên chị Giai Tuệ mất tập trung trong giây lát, hai chân chị nhúc nhích, người hơi nghiêng sang bên.
      Do chị đứng vững làm tôi cũng ngả nghiêng theo, hai tay giơ lên theo phản xạ, sợi dây da lừa suýt chút nữa chạm vào cần cổ tôi.
      Hắc Lão Ngũ đứng bên cạnh vội kêu lên thất thanh, nhảy phốc đến, túm chặt lấy tóc tôi kéo sang bên.
      Chỉ trong giây lát, sợi dây da lừa phát ra thanh lục cục như sôi sượt qua cằm tôi, tôi thậm chí còn cảm nhận thấy sức nóng bề mặt sợi dây.
      Liền lúc đó, chị Giai Tuệ cũng được Hắc Lão Ngũ đỡ cho đứng vững lại, nên vừa lập tức xuống tấn vừa hốt hoảng hỏi tôi:
      - Lan Lan, sao chứ?
      - sao… - Tôi cố quên sức nóng của sợi dây như thiêu đốt cằm mình, vội vàng trả lời chị, rướn người bám chặt lên bức tường dính đầy ngọc trai, đề phòng cố này xảy ra lần nữa.
      Tôi bỗng thấy lõi viên ngọc dần trở nên đục ngầu, những luồng khí trắng ngừng phun ra ngoài, dưới sức nóng của sợi dây da lừa, chúng dần tan ra và biến mất.
      Trong lòng tôi thầm cầu nguyện cho sợi dây lõi bị cắt trước khi sợi dây da lừa đứt phựt.
      Chỉ khoảng vài giây sau, tiếng “tạch” vang lên, đó là tiếng dây kim loại bị đứt vọng ra từ bên trong viên ngọc, lực tác động lên bàn tay tôi cũng tự dưng biến mất, tôi thở phào nhõm vì biết rằng cuối cùng sợi dây lõi cũng bị cắt đứt.
      Tôi mừng rỡ nhảy vội xuống khỏi vai chị Giai Tuệ, vừa đưa tay lên quệt mồ hôi đầm đìa mặt vừa hào hứng reo lên:
      - Mở được rồi, mở được rồi!
      Ba chúng tôi vội ngẩng đầu lên nhìn đám ngọc bám tường. Những viên ngọc bắt đầu quay tít mù, được lúc chúng bỗng dưng dừng lại mà hề phát ra thanh gì. Ngay sau đó, tất cả những viên ngọc trong đường rãnh trượt đều rung lên, rồi cùng va vào tường phát ra những thanh lanh canh nghe rất vui tai, sau đó chúng tiếp tục trượt theo đường rãnh giống như bầy đom đóm bị đánh động vội bay , cảnh tượng đó khiến cho người ta muốn rời mắt.
      điều đặc biệt hơn nữa đó là mặc dù tất cả những viên ngọc kia trôi rất nhanh, nhưng hình như chúng đều di chuyển theo quỹ đạo định, nên hầu như bao giờ va vào nhau. Cả bốn bức tường lặng im có tiếng động nào ngoài tiếng sợi dây kim loại cọ vào đường rãnh trượt phát ra thanh lạo xạo giống như tiếng của hàng ngìn con tằm ăn rỗi.
      Mỗi viên ngọc khi chuyển động đến đúng vị trí của mình lập tức dừng lại. Khoảng năm phút sau, tất cả các viên ngọc lại tự động thay đổi vị trí, sau đó xoay vài vòng rồi từ từ quay trở lại trạng thái tĩnh.
      Hắc Lão Ngũ ngó nghiêng quan sát kỹ lượt rồi mới gật đầu, :
      - Hay đấy, hay đấy, vậy là chiếc khóa Quy Tàng sáu mươi tư viên ngọc bạc đều quay trở lại vị trí ban đầu rồi! – Thế nhưng tôi vẫn chưa kịp hoàn hồn để hào hứng với thành quả mình đạt được đằng sau bức tường Quy Tàng chợt vang lên tràng thanh lạch cạch, rồi cả bức tường từ từ bị kéo lên, để lộ ra cửa động hình vuông, bên trong tối đen như mực.
      Hắc Lão Ngũ há hốc mồm thốt lên tiếng kinh ngạc, rồi lập tức tiến lên phía trước, cầm chiếc gương Dạ Minh soi vào bên trong động. Dưới ánh sáng của chiếc gương tôi nhìn thấy trước mắt mình là đường hầm vuông vức, thẳng tắp và sâu tít tắp; nơi đó chỉ có màu đen ngòm nên tôi biết rằng đường hầm này dẫn tới đâu.
      Bốn bức tường trong động được lát bằng những tảng đá hoa cương rất lớn màu xanh xám, bề mặt hề có bất cứ đường nét chạm trổ nào, nhìn qua trông rất nhẵn và phẳng, thậm chí còn phản chiếu ánh sáng mờ ảo, trông có vẻ gì là thô ráp cả.
      Chị Giai Tuệ đưa tay ra đỡ tôi, rồi bắt đầu phân tích việc: Bề mặt của bức tường vẫn nguyên vẹn, có đến vết xước, vậy chắc Sở thúc con đường này. rồi chị quay sang hỏi Lão Ngũ:
      - Lão Ngũ, làm thế nào đây, chúng ta vẫn tiếp chứ?
      Hắc Lão Ngũ vỗ vỗ tay lên mặt bức tường đá.
      - Điều đó cũng cần sao, đến nước này rồi, muốn vào cũng vẫn phải vào.
      Nghĩ đây phải con đường ông nội , tôi có chút hơi do dự, định lên tiếng phản đối bỗng nhiên cảm thấy dưới chân khẽ rung chuyển, cả mặt sàn phía dưới bắt đầu nâng lên.
      Mọi việc diễn ra bất ngờ khiến chúng tôi kịp suy nghĩ gì, cứ thế nối nhau bước vào, Lão Ngũ cầm gương Dạ Minh nên là người đầu tiên, chị Giai Tuệ sau cùng, tôi giữa; chúng tôi khom người, thận trọng bước vào bên trong đường hầm. Vừa bước vào trong đường hầm bỗng có tiếng ầm ầm phía sau lưng, chúng tôi đồng loạt quay lại, bức tường Quy Tàng ban nãy hạ xuống, chặn đứng miệng hầm lại.
      gian bên trong hầm rất hẹp, giọng Hắc Lão Ngũ ồm ồm vọng đến.
      - Mở được bức tường Quy Tàng chính là khởi động cả cỗ máy này, sau đó mặt sàn kia quay trở về vị trí cũ, ta e rằng lão Sở bị mất dấu cũng là vì vậy. Chỉ có điều đường mà lão ta chắc là cánh cửa khác, nhưng khi chúng ta phá được năm lưỡi dao và khóa Thiên Cương ba mươi sáu vòng, người khác chỉ cần bị mù cũng có thể đoán ra chúng ta xuống dưới này.
      Cho đến tận bây giờ, tôi cũng có cách giải quyết nào tốt hơn, mà chỉ biết gật đầu làm theo, rồi theo Hắc Lão Ngũ tiến vào trong hầm. Đường hầm này có chiều rộng và chiều cao đều là mét, muốn bước tiếp phải khom lưng dò từng bước để . Tôi thấy mình giờ giống như con sóc chuột chui vào ống bễ, chỉ có điều di chuyển chậm hơn chúng nhiều.
      Khi mới bắt đầu vào đây, tôi còn cảm thấy rất hào hứng thấy mình giống những chiến sĩ lại trong chiến hào. Nhưng đoạn dài, tay chân tôi đau nhức vô cùng, toàn thân mỏi nhừ, mệt đến mức chỉ biết thở dốc. May sao khí trong đường hầm tương đối thoáng đãng nên hề cảm thấy ngột ngạt, tôi cũng biết bộ phận thoát khí ở đây được thiết kế như thế nào.
      Đường hầm cứ thế thẳng tắp về đằng trước, cũng đoán được nó dài bao nhiều, Hắc Lão Ngũ sau đó cũng đóng chiếc gương Dạ Minh lại, khiến bốn phía xung quanh tối om như mực. Chúng tôi ai với ai lời nào, chỉ im lặng tiến tới phía trước. được gần hết đoạn đường hầm, tôi mệt đứt hơi, da tay da chân đều bị xây xước, định bảo mọi người nghỉ lúc, Hắc Lão Ngũ phía trước bỗng dừng lại, hoan hỉ quay lại với chúng tôi:
      - Hai đứa, tới lối dẫn ra ngoài rồi!
      Tôi sung sướng phát điên, liền bước nhanh tới phía trước, cảm thấy đầu óc trống rỗng, lập tức đứng thẳng dậy. Sau khi Lão Ngũ mở chiếc gương Dạ Minh ra, tôi thấy mình đứng trong gian bị bao kín, bốn phía là bốn bức tường được ghép bằng những tảng đá lớn, đối diện với miệng hầm chúng tôi vừa bước ra khỏi là cánh cửa bằng kim loại rất lớn, bên treo chiếc khóa bằng sắt nặng trịch to chừng hai bàn tay.

    2. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,920




       Chương 7: Khóa Bá Vương nối sợi tơ tằm bất tử

       

                      Đây là loại khóa then mà người Trung Quốc ngày xưa rất hay dùng để khóa cửa nhà, nó xuất từ thời Xuân Thu, gồm thân khóa và thanh then (gần giống khóa hình móng ngựa). Thân khóa thường là hình chữ nhật, thanh then hoặc chốt từ xuống hoặc là chốt từ hai bên sang, khi thanh then khớp ren với thân khóa coi như chiếc khóa bị phong tỏa, nó có kết cấu hơi giống với miệng cống thoát nước nhưng hơn rất nhiều. Chiếc khóa trước mặt tuy khá to nhưng thực ra lại rất đỗi bình thường, nó có thanh then to bằng hai ngón tay, gốm hai đoạn nối với nhau và mỗi đầu chốt vào đầu chiếc khóa.

                      Lão Ngũ tiến tới trước, với tay lên chiếc khóa kéo thử rồi mỉm cười khoái chí:

                      - Mẹ kiếp, tưởng thế nào chứ, hóa ra là loại khóa tầm thường này, để ta giải quyết cho! – rồi lão nheo mắt, quan sát chiếc khóa hồi lâu, bỗng lão chửi ẩm lên. – Quỷ tha ma bắt, có mắt khóa. Hay đấy, hay đấy!

                      Tôi vội vàng chạy tới xem, quả nhiên đúng như lời lão , cả thân khóa là màu đen tuyền, bên điểm những vết hoen gỉ, nhưng tuyệt nhiên tìm thấy mắt khóa đâu, tôi đoán đây có thể lại là loại khóa biến thể.

                      Lão Ngũ hơi nản lòng.

                      - Mẹ kiếp, cứ tưởng là ngon ăn, mất mặt quá. Thôi, mi xử lí nó !

                      Tôi mỉm cười, lấy ra miếng kim loại, từ từ cạo hết lớp rỉ sét bề mặt chiếc khóa. Thân khóa đúc bằng loại sắt tổng hợp, trừ phần bên cắm hai đầu thanh then, bốn mặt còn lại của thân khóa mỗi mặt đều gắn hai thanh chốt màu đen rất , mài phẳng lì như chìm vào mặt khóa, nhìn trông rất khít. Phía dưới đáy khắc những đường lượn sóng, đó là kết quả từ quá trình đúc ổ khóa tạo nên.

                      Tôi suy nghĩ chút rồi nhìn lại hai thanh then, bề mặt và chỗ nối của chúng là những đướng xoắn ốc, đếm đếm lại chỉ vẻn vẹn có mười đường.

                      Đến đây, tôi hiểu ra vấn đề, quay đầu sang với Lão Ngũ.

                      - Thảo nào có mắt khóa. Lão Ngũ xem , đây chính là khóa Bá Vương, hay còn gọi là khóa Thập diện mai phục.

                      Lão Ngũ xoắn xoắn mấy sợi râu trong tay rồi :

                      - Nghe cái tên đủ thấy cổ quái rồi, nhanh chóng bắt tay vào mở thôi.

                      Chị Giai Tuệ thêm:

                      - Vừa là Bá Vương, vừa là Thập diện mai phục, xem ra nó nhất định liên quan tới Hạng Vũ [1] rồi.

                      [1] Hạng Vũ là chính trị gia và là nhà quân kiệt xuất của nước Sở ( nước của Trung Hoa cổ đại). Với tài năng và dũng mãnh của mình, ông được coi là vị tướng xuất sắc nhất trong lịch sử Trung Quốc, từ Bá Vương cũng là danh xưng dùng để gọi ông.

                      Tôi gật đầu, tán thành:

                      - Chị Giai Tuệ, chị đoán đúng rồi đấy, câu thành ngữ “Thiết tướng quân giữ cửa” mà ngày nay mọi người hay dùng cũng bắt nguồn từ khóa Bá Vương này mà ra đấy.

                      Trước đây tôi từng nghe ông nội kể rằng, khóa Bá Vương ra đời từ những năm đầu tiên thời Đông Hán, nghe nó được vị tướng quân dưới quyền của Sở Bá Vương Hạng Vũ chế tạo ra. Vị tướng quân này vốn là cao nhân chế tạo khóa, sau đó chiêu binh theo Hạng Vũ. Sau khi Hạng Vũ bị đáng bại ở Ô Giang, ông ta quyết định về ở , tách mình với thế giới bên ngoài và quay về với nghề chế tạo khóa. Để tưởng nhớ vị tiên chủ, ông dựa vào loại khóa then truyền thống để chế tạo ra loại khóa Bá Vương, được lưu truyền qua hàng nghìn năm.

                      Loại khóa Bá Vương này gồm có mười thanh then vừa sáng vừa tối, ngụ ý chỉ trận Thập diện mai phục do Hàn Tín bày binh bố trận. Trong đó, mặt dưới khóa có rãnh cũng thiết kế then cài, mà chỉ có những đường lượn sóng, để ngầm ví lần thua trận của Hạng Vũ ở Ô Giang, thà tự vẫn còn hơn phải lui về Giang Đông. Do Hạng Vũ là đại tướng quân, nên loại khóa then này còn được gọi là Thiết tướng quân, có thể lấy câu “ người giữ cửa, vạn người khóa vào” [2] của Lý Bạch để so về mức độ vô cùng khó mở của loại khóa này.

                      [2] Trích trong bài Thực đạo nan của Lý Bạch.

                      Nghe tôi giải thích xong, Lão Ngũ gật đầu vẻ rất thán phục.

                      - Hạng Vũ quả đúng là hùng, thà chết vinh còn hơn sống nhục. Vậy mi thấy thế nào, chiếc khóa này có dễ nhằn ?

                      Mặc dù tôi hề quay đầu nhìn lại chiếc khóa nhưng trước đây – khi dạy tôi mở khóa, ông nội cho tôi thực hành rất nhiều với loại khóa then này, do đó tôi nắm khá vững loại khóa này. Với khả năng tại, tôi nghĩ nó cũng khó vượt qua lắm. Tôi liền lôi ra sợi dây da lừa cực mảnh, nhờ Lão Ngũ và chị Giai Tuệ mỗi người cầm đầu rồi ra sức kéo sang hai bên, lấy miếng kim loại vừa dùng cào mạnh lên sợi dây, phát ra tiếng ken két rất ghê tai. Tôi cứ cào như thế khoảng hơn trăm lần, sợi dây bắt đầu nóng ran trong tay, tôi gập hai đầu sợi dây lại, cuộn tròn quanh thanh then có rãnh hình xoắn ốc, rồi dùng sợi kim móc, từ từ nhét hai đầu sợi dây kia vào trong thân khóa, lợi dụng sức nóng của sợi dây để ép chặt sợi dây vào đường xoắn ốc. Vẫn làm theo cách như thế, tôi dùng bốn sợi dây da lừa khác ép chặt các đường xoắn ốc tám thanh then còn lại. Sau đó buộc năm sợi dây da lừa thành , cuốn chặt quanh thân khóa.

                      Sau khi mọi khâu chuẩn bị xong, tôi ngồi xuống mặt sàn, dùng đầu kim cào nhanh lên đường rãnh tại điểm nối giữa hai thanh then màu đen thân khóa với hi vọng lực tác động và sức nóng khiến sợi dây da lừa nới lỏng các đường xoắn ốc, làm thanh then bật tung ra. Sau khi tám thanh then tối bị bật ra, hai thanh then sáng còn lại dễ dàng hơn rất nhiều.

                      Thế nhưng cho dù tôi ngồi cào cho tới khi hai chân mỏi nhừ, các ngón tay đau nhức, sợi dây da lừa cũng hề nhúc nhích, tôi thử thay đổi mọi hướng nhưng đường xoắn ốc vẫn hề lỏng ra.

                      việc khiến tôi càng thêm rối trí, mồ hôi túa ra như tắm, đương lấy tay quệt mồ hôi, bất chợt tôi nghĩ ra, kế sách, liền vội vàng tay đưa ổ khóa sát lên tai lắng nghe, tay tiếp tục cào mạnh lên nó.

                      Trong lúc khóa phát ra thứ thanh rất lạ, lục bục như tiếng nước chảy. Tôi lập tức đoán ra, trong lõi khóa chứa đầy thủy ngân, những thanh then có đường xoắn ốc chạy thẳng vào trong, nhưng do bên trong rất trơn, nên sợi dây da lừa cũng thể vặn được chúng.

                      Tôi ngán ngẩm thở dài, xem ra chiếc khóa này cũng giống chiếc khóa Uyên Ương bọc tâm giao ức, đều được đúc bằng hai loại kim loại khác nhau. Có điều bên trong loại khóa Bá Vương này lại chứa thủy ngân, với khả năng trước đây của tôi khóc có thể mở nổi.

                      Nghe thấy tôi bên trong là thủy ngân, Lão Ngũ giật bắn mình, giơ tay kéo tôi ra, vội vàng :

                      - Thủy ngân độc hại lắm, tránh ra lại bị trúng độc bây giờ.

                      Chị Giai Tuệ cũng lao tới kéo mạnh tôi ra khỏi ổ khóa, dặn dặn lại dung dịch thủy ngân rất dễ bốc hơi trong nhiệt độ thường, nếu hít phải rất độc cho cơ thể.

                      Tôi lắc đầu, :

                      - sao, thân khóa được bịt rất kỹ, ở tất cả miệng khe hở đều được bịt kín bằng thạch cao để tránh rò thủy ngân ra ngoài.

                      đến đây, tôi chợt thấy do dự, nhưng trong đầu lập tức nảy ra phương pháo mở chiếc khóa. Vì chiếc khóa này có vỏ đúc bằng sắt, bên trong bịt bằng thạch cao, lõi trong cùng mới là thủy ngân, ràng cấu tạo của chiếc khóa áp dụng nguyên lý Ngũ hành tương sinh. Sắt và thủy ngân đều là kim loại, nhưng đồng thời thủy ngân cũng có dạng lỏng như nước, thạch cao là khoáng sản nên có thể xem là dạng đất, hàm quan hệ tương sinh trong ngũ hành là “thổ sinh kim, kim sinh thủy”. Nếu như tôi dùng thuyết tương khắc chừng lại có thể mở được chúng.

                      Nghe tôi cần dùng đến lửa, chị Giai Tuệ lập tức rút ra chiếc bật lửa vỏ kim loại màu trắng sáng, mặt trước chiếc bật lửa có khắc vài chữ tiếng , khi đó tôi hiểu nó nghĩa là gì, nhưng sau này mới biết đó là tên nhẫn hiệu bật lửa Zippo. Tôi bật thử vài cái, khi cảm thấy ngọn lửa vừa tầm, tôi mới nhờ chị hơ đều lên thân khóa, đúng theo thuyết “hỏa sinh kim”.

                      Sau đó, tôi lấy trong bọc ra chiếc kim vót bằng gỗ đào. Nó là loại gỗ rất chắc được lấy từ Nhật Bản, đuôi kim nhô ra đầu tròn, rất giống chiếc trâm cài đầu của phụ nữ ngày xưa, nghe loại kim này bắt đầu được phái Kiện môn sử dụng từ cuối nhà Đường, thời bấy giờ nó được Dương Quý Phi sử dụng làm trâm cài tóc, nên người xưa còn gọi nó là trâm Quý Phi. Tôi dùng nó để gắp thạch cao ra, cũng vừa ứng với thuyết “mộc sinh thổ”.

                      Tiếp theo là thuyết “thổ sinh thủy”. Quanh chúng tôi đâu đâu cũng chỉ là đá, tìm đâu ra đất bây giờ? Lão Ngũ và chị Giai Tuệ cũng nhìn tới ngó lui từng ngóc ngách hi vọng tìm ra chút đất, nhưng kết quả đến nhúm cũng có. Mặc dù hành cung được xây dựng từ rất lâu rồi, thế nhưng bề mặt vẫn láng sạch tinh tươm, thậm chí đến hạt sạn cũng lấy đâu ra đất?

                      Chúng tôi suy nghĩ tìm cách giải quyết Lão Ngũ bỗng vỗ đánh đét, nụ cười đầy vẻ tinh quái, lão :

                      - phải là có đất, nhưng hơi bẩn chút đấy. – rồi lão thò tay vào trong áo, giơ nách gãi gãi vài cái rồi xòe bàn tay ra, trong kẽ tay bám đầy những cục ghét đen sì.

                      Tôi nhăn mặt, mím chặt môi, dám chạm vào chúng, vừa nhão vừa nhơn nhớt lại còn bốc mùi thum thủm, chỉ muốn phát mửa.

                      Lão Ngũ vẫn đứng bên cạnh thêm vài câu vẻ rất khoái chí:

                      - Đây là vảy rồng của Lão Ngũ đấy, bình thường muốn lấy cũng cho đâu.

                      Tôi lè lưỡi, phục sát đất lão, biết lão nghĩ gì mà gọi đấy là “vảy rồng”.

                      Quan sát thấy đầu ổ khóa bị hơ nóng đỏ lên, tôi mới vê “vảy rồng” thành từng cục , lần lượt nhét vào những khe hở nơi tám thanh then nối với thân khóa, rồi dùng đầu trâm Quý Phi cào lên đó. Kim loại gặp lửa dãn nở ra, khiến các đường khe cũng nhờ thế mà to hơn, nên việc nhét “vảy rổng” của Lão Ngũ vào cũng dễ dàng hơn.

                      Tôi thay chiếc kim loại khác cào lên thân khóa, cảm giác như dung dịch thủy ngân khi gặp “vảy rồng” dừng chuyển động. Trong lòng tôi mừng thầm, lập tức tăng lực tác động lên cây kim cào mạnh thân khóa, thúc cho sợi dây da lừa từ từ cuộn vào đường xoắn ốc tám thanh then. Khi cảm thấy sợi dây cuộn chặt vào thanh then, tôi dùng chiếc kim khác thắt tám đầu sợi dây da lừa thành nút chặt, rồi ngừng kéo ra, đồng thời dùng chiếc kim khác cào mạnh lên thân khóa.

                      Hai tay tôi liên tục thao tác mở khóa, cứ như vậy khoảng năm mươi phút, bỗng nghe thấy tiếng động lách cách từ trong lõi vọng ra, đó chính là tiếng đường xoắn ốc bị nới lỏng. Tôi lập tức thả chiếc kim cầm tay trái, và miết tay lên thân khóa, tay phải vẫn cầm chiếc kim từ từ cậy thanh then tối, khiến chúng nhô lên khỏi bề mặt khóa. Cứ như vậy cho tới khi thanh then thứ tám cuối cùng cũng nhô lên, tiếng “keng” vang lên, then sắt rơi xuống mặt sàn, để lộ ra tám lỗ vuông vức thân khóa.

                      Tôi lấy kính chuyên dụng ra, nheo mắt nhìn thẳng vào bên trong, quả nhiên bên trong đó là chiếc hộp sắt , mặt có hai miệng lỗ hình vuông, bị bịt chặt bởi lớp thạch cao màu trắng, tôi đoán chắc rằng trong chiếc hộp đó chứa đầy dung dịch thủy ngân.

                      Tôi dùng đầu kim men theo đường khe để cậy lên, dần dần cuối cùng cũng mở được hai bánh răng thanh then sáng. Cạch! Cả thân khóa rơi xuống sàn đá, chỉ còn lại thanh then móc lủng lẳng cửa. Vậy là, chiếc khóa Thập diện mai phục coi như mở xong.

                      Lão Ngũ đá thân khóa rơi cạnh chân mình sang bên, :

                      - Nhóc con, khá lắm, đến khóa Bá Vương mà cũng cản được mi. Hay đây, hay đấy!

                      Tôi liền tỏ vẻ đắc ý, chọc chọc chiếc kim lên thanh then, định tháo chúng ra rồi mở cánh cửa để vào bên trong.

                      Thế nhưng, kỳ lạ, mặc dù thanh then tuột khỏi thân khóa, nhưng rơi xuống chừng đoạn nó dừng lại treo lơ lửng trước cánh cửa, lắc qua lắc lại va cả vào cánh cửa phát ra thanh lục cục, rồi lại từ từ được kéo lên, giống như được nối với sợi dây cao su vô hình vậy.

                      Cả ba chúng tôi đều hết sức ngạc nhiên, vội vàng ngồi sụp xuống để quan sát. Lão Ngũ vội tóm thanh then lại để nhìn hơn mặc dù biết thừa nó vẫn còn bỏng rát, ra thanh then dính chặt vào mặt trong của cánh cửa bằng sợi dây tơ mỏng đến nỗi khó có thể nhận ra, để đánh lừa người mở khóa lúc để ý.

                      - Lại trò gì nữa đây? – Lão Ngũ ra sức kéo sợi dây nhưng nó cứ thế giãn dài ra gấp nhiều lần. – Ái chà, hay đấy, hay đấy… - Lão vừa vừa bước lùi ra đằng sau, sợi dây cũng bị kéo mỗi lúc dài hơn, nhưng hề bị đứt mà chỉ nhàng giãn ra bay phất phơ.

                      Lão Ngũ vừa thả tay ra, thân khóa liền rơi đánh cạch xuống mặt sàn, ngay sau đó thân khóa dựng thẳng dậy dịch chuyển dần về phía cánh cửa, hai sợi dây tơ kia cũng từ từ co lại.

                      Tôi thấy vô cùng kỳ quái, hùng hổ bước tới cánh cửa ra sức kéo đẩy nhưng cánh cửa sắt vẫn chút nhúc nhích, vẫn đứng lừng lững trước mặt tôi. Tôi suy nghĩ lúc, rồi lôi chiếc kim ra, cào sâu vào đường khe cánh cửa, đầu kim qua khoảng ở giữa, rồi mới bị chặn lại bởi bề mặt bằng đá tít sâu bên trong.

                      Lão Ngũ tỏ vẻ thiếu kiên nhẫn, tung người đạp mạnh chân lên cánh cửa.

                      - Tránh ra, tránh ra để ta thử mở xem sao! – Lão đạp mạnh lên cánh cửa khiến tôi có cảm giác mặt sàn bên phía dưới chân mình bỗng rung lên bần bật, nhưng ngay lập tức dừng lại.

                      lúc chán nản, chị Giai Tuệ đứng đằng sau bỗng hét to.

                      - Mọi người nhìn lên tường xem!

                      Tôi lập tức hướng mắt nhìn lên bốn phía.

                      biết tự khi nào, ba bức tường sau lưng chúng tôi xuất những đốm màu trắng bạc, ban đầu nó chỉ là những điểm thưa thớt, nhưng sau đó xuất dày đặc hơn, giống như bầu trời đầy sao, chúng càng ngày càng lớn dần lên và khuếch tán cách nhanh chóng, chỉ trong phút chỗ, cả bức tường biến thành màu trắng bạc sáng loáng. Hình bóng của chúng tôi khi đó bị chia thành hàng trăm, hàng nghìn hình ảnh xíu, lại còn ngừng uốn lượn biến hình, giống như chúng tôi đứng trong ngôi nhà gương vậy.

                      Lão Ngũ tiến sát lại gần bức tường gương, lập tức lão nhảy dựng ra sau, hét toáng:

                      - Mẹ kiếp! Thủy ngân! Khi nãy ta đá vào khóa nên giờ nó bắt đầu chảy ra rồi.

                      Nghe đến thủy ngân bị rò, tôi hốt hoảng sợ hãi lùi người ra sau, dựa sát lưng vào cánh cửa sắt, rồi bịt chặt mũi, vì sợ bị nhiễm độc. Tôi hãi hùng nhìn dòng thủy ngân từ phía trong bức tường rò ra ngoài, chảy tràn xuống mặt sàn rồi từ từ tiến về phía chúng tôi, giống như dòng thủy triều dâng vội vã.

                      Lão Ngũ giậm chân giục giã, hối thúc tôi mau mở cánh cửa, dư vị chết chìm trong dung dịch thủy ngân hề dễ chịu tẹo nào đâu. Tôi cũng cuống cuồng, nhưng tìm khắp mọi góc cánh cửa thể nào tìm ra lỗ khóa. Trong lúc hốt hoảng tôi chợt nghĩ ra hai sợi dây kia, liệu có điều kì diệu xảy ra ?

                      Nghe thấy tôi vậy, chị Giai Tuệ lập tức lao tới giẫm chân lên sợi dây, kế đó dùng con dao chuyên dụng lấy hết sức mình cứa mạnh lên sợi dây. Ken két, ken két… Đến mặt sàn đá còn tóe ra tia lửa, vậy mà hai sợi dây tưởng chừng rất mỏng manh kia vẫn hề sứt mẻ gì.

                      Lão Ngũ giọng hơi run run.

                      - Mẹ kiếp, là… là… sợi tơ bà bà. Nhanh cắt chúng , hãy dùng chiếc hộp tích lực ấy.

                      Mặc dù biết “sợi tơ bà bà” là cái gì, nhưng giờ phải là lúc hỏi, tôi lập tức lấy chiếc hộp tích lực ban nãy dùng để cắt sợi dây tơ đính viên ngọc bạc tường Quy Tàng. Tôi nhanh chóng đặt sợi dây da lừa lên lưỡi răng cưa, cuốn quanh sợi tơ rồi lấy hết sức xoay nút lên dây cót. Phải ra sức xoay lúc sau, sợi tơ mới đứt phựt, thế nhưng sợi dây da lừa cũng còn trụ được lâu.

                      Tôi quay đầu lại, cả hành cung đá bỗng chốc như biến thành phòng chứa thủy ngân, dung dịch lóng lánh ấy chảy lan khắp mọi nơi, chỉ còn cách chân chúng tôi đứng rộng chừng hai mét vuông là chưa bị tràn tới, nhưng diện tích đó ngày càng bị thu hẹp lại.

                      Tôi vội vàng thay sợi dây da lừa khác, để cắt sợi dây tơ còn lại. Khi sợi dây còn lại vừa đứt, tôi liền nghe thấy thanh phát ra, chiếc cửa sắt bỗng nhiên bung mở vào bên trong. Do chú ý, tôi bị cánh cửa va vào, loạng choạng suýt ngã xuống dòng dung dịch thủy ngân lan tới phía sau.

                      Thấy người mình sắp ngã ngửa ra phía sau, tôi hốt hoảng thốt ra tiếng “mẹ kiếp”, trong lúc chới với, hai tay tôi khua khoắng loạn lên. Lão Ngũ cực kỳ nhanh nhẹn, vội giơ tay tóm lấy tôi, rồi đẩy chị Giai Tuệ, quát lớn:

                      - Chạy, chạy nhanh ! – Rồi cả ba chúng tôi vội bước qua cánh cửa sắt vừa mở được nửa, chạy thục mạng vào bên trong.

                      Phía sau cánh cửa lại là đường hầm bằng đá rất hẹp, bốn bức tường vuông vức, chạy thẳng tắp và hơi nghiêng về phía trước. Mới chạy được vài bước, tôi cảm thấy bước chân nặng nề như chạy lớp keo dày, chưa được bao xa mà thấy quá mất sức.

                      Tôi quỳ xuống nhìn kỹ lại lượt, mặt sàn như được phủ lớp nhựa dẻo trong suốt, phản chiếu ánh sáng lấp lóa. Tôi thử sờ tay lên đó, cảm giác nó mềm và dính giống như kẹo kéo, thậm chí còn có mấy sợi tơ mỏng manh vương đầu ngón tay, đích thị đây chính là những sợi tơ bà bà.

                      Lão Ngũ lẩm bẩm câu gì đó, rồi nhổm người dậy lôi chiếc gương Dạ Minh ra soi lên hai bên tường và phía bên đỉnh đầu. Tôi thấy cả bốn phía đều màu trắng đục, chăng đầy những sợi tơ bà bà, ra cả bốn bức tường của đường hầm đều bị lớp lớp sợi tơ bọc kín.

                      - Bà nó chứ, rơi đúng vào động bàn tơ rồi! – Lão Ngũ vừa lẩm bẩm chửi vừa cúi xuống nhấc đôi giầy lên. Tôi thấy tò mò nên dùng đầu kim gẩy lên vài sợi, thấy chúng mỏng manh chẳng khác những sợi tơ nhện bình thường là mấy.

                      Tôi định quay sang hỏi Lão Ngũ thực hư tình chị Giai Tuệ bỗng lên tiếng nhắc nhở:

                      - Lão Ngũ, chúng ta nên nhanh lên, chút nữa là thủy ngân chảy vào trong này đấy.

                      Tôi hốt hoảng quay lại phía sau, thấy bậc cửa cũng tương đối cao, nên tôi cũng an tâm phần nào, để thủy ngân chảy được tới đây chắc cũng phải mất nửa ngày.

                      thể nào! Tôi dụi dụi mắt, thể tin được! Cả khung cửa lẫn bậc cửa giờ biến sang màu trắng sáng giống như được khảm bạc, chỉ trong nháy mắt, đầu bên kia đường hầm biến thành chiếc ống bạc, cả bốn bức tường cũng nhuộm mình trong màu trắng sáng lấp lánh của thủy ngân và chúng lao về phía chúng tôi với tốc độ chóng mặt. Cảnh tượng diễn ra trước mắt tôi giống như tất cả mọi vật xung quanh bỗng dưng bị đóng băng đột ngột.

                      Lão Ngũ vỗ mạnh lên đùi, hốt hoảng nhảy dựng lên.

                      - Mẹ kiếp! Chạy! – Lão thúc mạnh chúng tôi tiếp tục lao về phía trước, lực đẩy quá mạnh khiến tôi ngã dúi về phía trước.

                      Tôi lập tức đoán ra, dòng chảy thủy ngân này dâng lên, mà nó men theo bốn bức tường để vào đây. Trời ơi! Vậy loại thủy ngân này là sinh vật sống có chân hay sao? Tại sao lại chảy dưới mặt đất?

                      Thấy tôi vẫn ngơ ngác, chị Giai Tuệ liền kéo tôi chạy về phía trước, gần như lấy hết sức vừa chạy vừa đẩy lưng tôi, thế nhưng Lão Ngũ chạy sau cùng vẫn ngừng thúc giục.

                      - Nhanh lên, nhanh lên… sắp chảy tới nơi rồi, sắp tới nơi rồi…

                      Do mặt sàn dưới chân quá dính, nên khi giẫm chân xuống phải dùng lực mạnh mới có thể rút được chân lên. Tôi cắm đầu cắm cổ chạy miết, mệt đến đứt hơi, tim như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực, thở hồng hộc bằng mồm, thế nhưng càng cố sức càng chạy chậm .

                      Lão Ngũ có vẻ rối trí thực , nên khi chạy vượt qua tôi, lão cầm lấy tay tôi kéo cật lực, lại thêm chị Giai Tuệ đẩy từ phía sau lưng, tôi mới chạy nhanh hơn chút.

                      Đường hầm thẳng tắp chạy hun hút về phía trước, lối quặt hay ngã rẽ, và cũng biết được chúng tôi còn phải chạy như vậy trong bao lâu nữa. Tôi vài lần tò mò quay đầu lại phía sau xem xét, nhưng mỗi lần quay lại đều khiến tôi sợ hãi vô cùng, dòng thủy ngân đó như rượt đuổi chúng tôi, chúng lan nhanh chóng tường, chỉ cách chúng tôi khoảng hơn chục mét, còn phát ra thứ thanh rất lạ giống như đàn côn trùng tập hợp lại đây. Đoạn đường hầm phía sau gần như biến thành ống bạc lớn phát ra những tia sáng long lanh.

                      Chạy thêm hơn chục phút nữa, tôi thấy mình mệt tới mức thể nhấc nổi chân lên, đầu óc đau tới mức như muốn nổ tung, toàn thân còn chút sinh lực. Lúc này tôi gần như phó mặc cho hai người họ xô đẩy về phía trước. Bỗng nhiên, tôi chợt cảm thấy mặt đất dưới chân mình như cao dần lên. Tôi sung sướng hét to:

                      - Hay… quá, nâng… lên rồi!

                      Lão Ngũ quay đầu lại:

                      - Hay cái con khỉ, tới miệng hầm rồi!

                      chờ cho tôi kịp phản ứng, Lão Ngũ bỗng dưng dừng phắt lại, hai chân đạp mạnh xuống mặt sàn vài cái, rồi quay đầu lại nhìn chúng tôi với vẻ mặt dữ tợn:

                      - Hai đứa, nắm chặt lất tay ta, chúng ta cùng bơi thôi!

                      Tôi ngồi thụp xuống, há miệng thở dốc, ngẩng đầu nhìn về phía trước, toàn thân phút chốc lạnh toát. Đúng là chúng tôi chạy đến miệng hầm, thế nhưng trước mặt chúng tôi lại là tảng đá lớn màu đen dựng sừng sững, bịt kín lối phía trước. Tôi vội vã nhìn lại phía sau, dòng thủy ngân vừa đúng lúc lan tới đoạn dốc vừa xong, cách chúng tôi chừng hai mươi mét dừng lại. Điều kỳ lạ là ở chỗ, chúng hề lan tới nữa, nhưng lại từ từ dầy lên, rồi hòa vào nhau thành đám, tạo nên những bong bóng rất lớn, khi bị vỡ, chúng phát ra tiếng lục bục.

                      Tôi vừa sợ hãi vừa rối trí, lập tức đứng phắt dậy, cầm tay Lão Ngũ lắc mạnh.

                      - Lão Ngũ, làm thế nào bây giờ? Lão hãy nghĩ cách .

                      Đôi ngươi Lão Ngũ ngừng đảo ngược xuôi trông rất lung, kế lão chán nản và thất vọng buông câu:

                      - Chẳng còn cách nào nữa.

                      Rồi quay lưng bước tới hòn đá tảng phía trước lần xét kỹ. Chị Giai Tuệ cũng bước tới cùng quan sát, hy vọng tìm ra manh mối để mở hòn đá.

                      Tôi đứng bên cạnh, mắt rời khỏi dòng thủy ngân sôi ùng ục cách đấy xa, chỉ sợ chúng lan tới.

                      Bỗng nhiên, Lão Ngũ quát to:

                      - Nhanh nhanh nhanh, lùi ra đằng sau!

                      Chị Giai Tuệ kéo tôi lùi ra sau vài bước, đứng chắn trước tôi. Lão Ngũ lại lôi chuỗi vòng Ô Kim ra, hai tay kéo sang hai bên, sau tràng tiếng lách cách vang lên, chuỗi hạt biến thành đoạn dây xích, sau đó dồn lực lên cánh tay phải cầm sợi xích vừa hét lớn vừa vung mạnh cánh tay. Sợi xích vẽ nên vệt sáng đen rồi đập mạnh vào tảng đá, tạo ra vệt nứt dài bề mặt. Rồi cứ thế lão lại vung tay lần thứ hai, thức ba…. Tại khe giữa tảng đá dần dần tạo thành đường rãnh sâu. Lão Ngũ vẫn ra sức quất mạnh sợi xích vào như lão có mối hận thù sâu đậm với nó. Lực mỗi lúc lớn hơn, những mảnh dăm văng ra tứ phía.

                      Chị Giai Tuệ thấy an toàn liền quay người sang đưa tay lên bịt mắt tôi, nhưng qua đường kẽ tay của chị tôi vẫn nhìn lần cuối cùng Lão Ngũ vụt chuỗi dây xích vào tảng đá, vết rãnh kia tách đôi ra, để lộ ra đám lúc nhúc những cục thịt màu trắng muốt, còn ứa ra dịch mủ màu xanh lá cây đậm, tí tách xuống mặt sàn.

                      Lão Ngũ lùi bước, tay xoa cằm, bật nụ cười lạnh lùng.

                      - Mẹ kiếp, đúng là bọn giòi bọ thối tha. Hay đấy, hay đấy!

                      Tôi kinh hãi, nắm chặt tay chị Giai Tuệ bước tới gần để quan sát, nhìn thấy cảnh tượng này tôi sợ đến sở da gà. ra phía sau tảng đá kia phải là những viên thịt mà chính là những con sâu lớn màu trắng, chúng nhung nhúc trườn đè lên nhau, nhiều vô kể, mỗi con to chừng ngón tay cái, dài gần bằng chiếc bút chì. Lớp ngoài cùng có vài chục con bị chuỗi dây xích chém phải nên bị đứt đôi, dòng mủ màu xanh lá cây kia chắc là dịch thể trong người chúng tiết ra.

                      Nhìn kỹ lại, tôi thấy thân những con sâu kia giống như ống dẫn nước của máy giặt với những đường gân xoắn xung quanh ống, phần thân lại mọc ra rất nhiều những cái chân ngắn ngừng cựa quậy, giống như chân rết, phần đầu có hai hạt màu đen sáng long lanh, hơi nhô ra ngoài, chắc là hai mắt, cạnh đó là chiếc mồm dẹt xấu xí nhả ra sợi tơ phóng thẳng vào trong tường.

                      Tiếng nhả tơ lạo xạo của chúng khiến tôi nghe đến rợn người, vội quay sang hỏi Lão Ngũ đây là con gì. Lão cười khùng khục và đây chính là tầm ngũ sắc, nó được Hoàng Đạo bà bà nuôi nên người ta gọi nó là Trùng bà bà.

                      Tôi biết Hoàng Đạo bà bà là ai, liền hỏi chị Giai Tuệ. Chị Giai Tuệ kể rằng bà là người gốc Thượng Hải, làm nghề dệt vải. Tôi lại thắc mắc là tại sao nghề dệt vải lại có liên quan trong chuyện này?

                      Lão Ngũ nhìn chằm chằm vào đám tằm ngũ sắc mà :

                      - về Hoàng Đạo bà bà này còn lưu truyền lại câu chuyện nữa đó là, từ khi còn là thiếu nữ bà ta tới miền Nam Phúc Kiến để học nghề, rồi mang theo loại tằm của vùng đó về quê hương nuôi, qua nhiều lần lai tạo tạo ra loại tằm khác.

                      Đừng chỉ có quan tâm tới vẻ ngoài xấu xí, mà hãy quan tâm đến loại tơ đặc biệt do loại tằm này nhả ra, nó thậm chí còn có độ bền chắc dễ gì cắt được, câu thành ngữ tơ trời đứt cũng chính từ đây mà ra… - rồi lão liền nở nụ cười khóa chí. – Tơ trời đứt, loại hoạt bảo được lưu truyền qua nhiều đời nay, vậy là chúng ta may mắn được tận mắt chứng kiến, hay đấy, hay đấy!

                      Lão Ngũ còn với chúng tôi, giờ đây người ta hay nhắc đến từ “hoạt bảo”, nhưng thực ra từ này được dùng từ thời cổ đại với ý nghĩa là bảo bối sống. Trong truyền thuyết, miền Bắc và miền Nam mỗi nơi đều có hoạt bảo. Miền Bắc là cây Bất tử, gỗ của loại cây này có khả năng hồi sinh, nên bao giờ diệt được nó. Miền Nam chính là loại tằm ngũ sắc này, loại tơ chúng nhả ra cũng thể nào tiêu hủy nổi. Thế nhưng hai loại bảo bối này vốn chỉ được lưu danh trong giới giang hồ vài trăn năm nay mà chưa có ai được tận mắt chứng kiến, hóa ra chúng ở dưới lòng đất của Cố Cung, vậy loại cây bất tử kia chắc cũng là có , coi như ba ông cháu chúng tôi được mở mang đầu óc.

                      Nghe Lão Ngũ giải thích, trong lòng tôi chợt nhớ ra: Hoạt bảo, chẳng phải hồi ông nội hay gọi tôi là “hoạt bảo” hay sao, xem ra nó cũng có ý nghĩa rất đặc biệt.

                      Lão Ngũ vỗ tay lên bức tường bên trái, cắn răng :

                      - Mẹ kiếp, đúng là rơi vào động bàn tơ rồi, ta đoán rằng phía sau này cũng có ít loại tơ như thế. Thằng khốn độc địa nào tạo ra động này những nuôi bọn sâu bọ thối tha này ở sau bức tường mà còn dùng khóa Bá Vương để khóa lại bên ngoài, rồi hút những dòng thủy ngân chạy tới, quả là quá cao tay.

                      Tôi nghe mà thấy đầu óc mơ hồ như nghe truyện thần thoại vậy, tưởng chừng những thứ này chỉ có thể xuất trong Tây du kí mà thôi. Trong đầu tôi bỗng vụt ra câu hỏi, qua bao nhiêu năm rồi, vậy những con tằm này chúng ăn gì để sống?

                      Nghe câu hỏi của tôi, Lão Ngũ vừa lạnh lùng vừa đáp:

                      - Chúng ăn thịt! – rồi lão kéo tôi bước gần tới nhìn cho .

                      Tôi hoảng hốt phát ra, những con tằm bị thương bị những con còn lại bâu tới ăn thịt, chúng đau đớn kêu lên, cả thân quằn quại lăn trườn cố thoát ra, nhưng chỉ lúc sau chúng bị ăn sạch tới nỗi cả những sợi tơ chúng nhả ra cũng bị nuốt trọn, nhìn thấy cảnh tượng , tôi dựng cả tóc gáy.

                      Chị Giai Tuệ kéo tôi tới gần, rồi hỏi Lão Ngũ làm thế nào để thoát ra, liệu có phải khoét lỗ tường ?

                      Lão Ngũ suy nghĩ lúc, rồi bảo chị Giai Tuệ lôi chiếc bật lửa ra, đốt nóng góc tường bên phía tay trái. Những đám tơ ngũ sắc càng bị hơ nóng càng trắng bệch ra, dần biến thành trong suốt và phát sáng, nhưng thấy dấu hiệu bị đứt đoạn. Khi ngọn lửa lan đến đám tằm ngũ sắc, lập tức phát ra thanh xì xèo như xào nấu, lúc sau tỏa ra mùi thịt nướng khét lẹt. Những con tằm phía ngoài vội vàng bò vào trong, những con kịp chạy bị lửa đốt cháy biến thành màu vàng nhạt, rồi co thành dúm rơi xuống mặt sàn, nhưng những sợi tơ trong bụng chúng vẫn dính chặt tường.

                      Lão Ngũ bật cười khoái chí, :

                      - Ha ha, mẹ kiếp! Hoạt bảo cũng là sinh vật sống. Chúng sợ lửa, vậy cũng dễ giải quyết thôi. – rồi lão bảo tôi và chị Giai Tuệ đứng lùi ra xa, vung mạnh chuỗi Ô Kim quật vào bức tường, tạo thành khe , giờ mới nhìn được hết phía sau, những con tằm ngũ sắc chi chít dày đặc, cũng đếm xuể là bao nhiêu con, chỉ thấy đầu đuôi chúng chen chúc lên nhau, nhung nhúc cử động, nhìn thấy buồn nôn.

                      Lão Ngũ bảo chị Giai Tuệ lôi ra vài viên đạn, rồi dùng mũi dao tách vỏ đạn ra, lấy thuốc nổ bên trong rắc lên chốc đám tằm ngũ sắc, dùng nhúm vải cuộn chặt, châm lửa ném vào trong.

                      tiếng nổ vang lên, đám tằm ngũ sắc lập tức bị thiêu rụi bởi ngọn lửa màu xanh lam, chúng kêu lên rin rít, rồi tự co rúm lại thành nhúm rơi xuống mặt đất. Những con thoát được bò sát vào phía trong bám chặt lên tường, khi ngọn lửa lụi tắt, tôi thấy miệng khe dần dần mở rộng ra. Mùi thịt nướng tỏa ra thơm nức, khiến tôi phải bịt chặt mũi, vì cảm thấy mình bắt đầu đói.

                      Nhìn lúc, Lão Ngũ vỗ lên hai vai đứa chúng tôi, cười vang và :

                      - Thế nào, hai nhóc, nếu sợ bẩn vào trong đó với ta. – rồi, lão tiến thẳng vào bên trong.

                      Tôi nhìn chị Giai Tuệ với ánh mắt sợ hãi, trong lòng khỏi lo lắng vào trong đó nhỡ bị lũ tằm ngũ sắc đó ăn thịt làm sao? Chị Giai Tuệ vẫn giữ vẻ điềm nhiên, an ủi tôi vài câu rồi kéo tay tôi từ từ bước vào trong.

                      Phía sau bức tường đá là khoảng gian trống trải, nóng hừng hực giống như đứng trong lò nướng vậy, khói trắng bay cuồn cuộn khắp nơi, dày đặc tới mức thể nào mở mắt ra. Tằm ngũ sắc bị cháy tiết ra chất dầu, khiến cho ngọn lửa càng cháy mạnh, thể nào dập được, những con tằm tránh lửa càng lùi về phía sau, hang càng càng thấy sâu, chúng tôi tiến thẳng về phía trước chừng hơn hai mươi mét, mà vẫn chưa tới được miệng hang.

                      Những xác tằm cháy lép bép dưới chân khiến tôi vừa sợ hãi vừa cố liều mình bước tới trước, Hoàng Đạo bà bà kia vốn là người miền Nam, còn Thẩm Dương lại ở miền Bắc, vậy hàng ngàn con tằm ngũ sắc này từ đâu ra? miên man suy nghĩ chợt nghe Lão Ngũ hét dừng lại, tôi vội quay sang nhìn theo hướng tay lão chỉ.

                      Trước mắt chúng tôi, ngọn lửa vẫn bùng bùng cháy, nhưng biết vì sao, những con tằm ngũ sắc kia biết là bị thiêu cháy mà vẫn hề nhúc nhích, thậm chí còn bám chặt vào ngọn lửa. tường hang chi chít những lỗ bằng đầu ngón tay, đám tằm ngũ sắc còn nhiều hơn lúc nãy bò ra, theo hàng tiến thẳng tới ngọn lửa như con thiêu thân, dường như chúng muốn lấy thân mình lấn át ngọn lửa kia.

                      Lão Ngũ chửi thề vài câu rồi lập tức lôi mấy viên đạn khác ra, tách lấy thuốc nổ bọc vào mảnh vải rồi ném về phía ngọn lửa, khiến ngọn lửa càng bùng lên dữ dội hơn. Lũ tằm ngũ sắc bị thiêu cháy quằn quại ngừng nổ lách tách, nghe mà thấy inh tai.

                      Chúng tôi từ từ ngồi xuống, vừa quan sát vừa thắc mắc hiểu bọn tằm ngũ sắc kia cuối cùng là bị điên hay do chúng quá ngốc nghếch. biết lửa cháy trong bao lâu, chỉ thấy rằng xác lũ tằm phủ lên mặt đất lớp dầy đen sì, những con tằm bò ra ít dần . lúc mơ hồ, tôi bỗng nhìn thấy hình như sau đống lửa cháy kia có cái gì đó màu đen.

                      Lão Ngũ nhảy chồm lên, chửi thề câu:

                      - Mẹ kiếp, gặp phải con tinh chúa rồi!

                      Lúc đó, ngọn lửa yếu dần , chị Giai Tuệ cầm chiếc đèn soi vào đám lửa, tôi sợ hãi đứng núp vào phía sau Lão Ngũ, thò đầu nhìn qua vai lão. Con vật phía sau ngọn lửa kia màu nâu đậm, có hai đầu nhọn, phần giữa thô và to, hình như nó chính là con tằm chúa, toàn thân nó kéo ra vô số những sợi tơ mảnh và din dít với nhau, đầu còn lại của tằm chúa cắm vào thân tường. Con tằm chúa có vẻ cũng chịu được nóng nên toàn thân cũng run lên. đầu nó chỉ có con mắt tròn xoe to chừng hai đầu ngón tay, thỉnh thoảng lại nhả ra sợi tơ, sợi tơ được nhả cũng nhanh chóng bị cháy rụi bởi ngọn lửa trong chốc lát.

                      Lão Ngũ cười sang sảng, với chúng tôi đây chính là nhộng chúa. Con tằm ngũ sắc sau khi nhả hết tơ chỉ biến thành nhộng chúa mà biến thành ngài, cả ngày làm gì khác ngoài nhiệm vụ chính là sinh sản. Có thể là do nóng quá chịu nổi, nên lũ tằm con mới lao vào đống lửa hi sinh thân mình để cứu lấy nhộng chúa! Lão còn thêm, lao vào đám lửa để dập lửa chính là bản năng của loài ngài, bướm đêm, bản năng này được hình thành từ khi chúng còn nằm trong bụng mẹ.

                      Tôi ngẩn ngơ đứng nhìn lũ tằm con cứ thế lao vào đám lửa mà thấy thương xót cho chúng, lúc trước, khi nhìn chúng ăn thịt đồng loại tôi thấy sao mà quá sức tàn nhẫn, còn giờ đây khi chứng kiến cảnh chúng lao vào lửa hi sinh quên mình để bảo vệ nhộng chúa, mới thấy rằng ra loài động vật cũng có tình cảm. Tôi chợt nghĩ tới ông nội, nhớ hồi còn ông nội đâu cũng ôm theo tôi, vì chỉ sợ tôi sơ sẩy ngã vào đâu đấy, sau này khi tôi lớn, mỗi lần trước lúc ra khỏi nhà ông đều dặn dò cẩn thận. Nghĩ đến đó, tôi cầm được nước mắt, quay sang phía chị Giai Tuệ, tôi cũng thấy chị nhíu đầu mày lại như có tâm trạng, và nỡ lòng nhìn việc diễn ra.

                      Khi nghe Lão Ngũ :

                      - Đợi đến khi lửa tắt, ta dùng chuỗi xích này giết chết con nhộng chúa kia, mở đường cho hai đứa mi .

                      Trong lòng tôi bỗng thấy áy náy vô cùng, kéo tay áo lão, :

                      - Lão Ngũ, chúng ta giết nó có được , thôi, lão tha cho nó .

                      Lão Ngũ trợn trừng mắt, định , nhìn thấy hai mắt tôi đỏ hoe giàn giụa nước mắt nên lão suy nghĩ lúc rồi :

                      - Thôi được, để xem tình hình thế nào .

                      Chỉ lúc sau, ngọn lửa bị lũ tằm con kia dụi tắt dần , chỉ còn sót lại vài chục con, nhưng cũng bị thương nghiêm tọng, nằm cạnh đống lửa quằn quại trong vô vọng. Mùi thịt cháy khét nồng lên khiến tôi thấy buồn nôn.

                      Thấy tôi mềm lòng, Lão Ngũ cũng nhắc đến chuyện giết con nhộng chúa, mà chỉ kéo chúng tôi vòng qua nó. Những sợi tơ nhả ra từ con nhộng chúa đan thành chiếc lưới lớn, ba chúng tôi phải khoét lỗ ở giữa để chui qua. Con nhộng chúa vẫn đứng yên nhúc nhích, dường như cũng muốn cảm ơn chúng tôi vì tha mạng.

                      chừng hai mươi mét, chúng tôi lại gặp bức tường đá màu đen chặn lại, Lão Ngũ tiến đến gần nhìn qua, rồi dùng chuỗi xích đập lên mặt tường vài cái thấy có tiếng cộp cộp, có vẻ như bức tường này dày lắm. Lão thêm đây chỉ cánh cửa đá nhô từ dưới lên, chỉ cần tìm ra nơi ổ khóa được cất giấu, là có thể qua.

                      lâu sau, tôi phát ra hai lỗ mắt cách nhau chừng vài centimet nằm ở phía dưới chân cánh cửa đá, dùng chiếc kim dài chọc vào bên trong để thăm dò, tôi thấy rằng kết cấu của chúng khá đơn giản, nó gồm hai chiếc bản lề có trục giữa, chúng giao với nhau để đóng chặt cánh cửa lại. Tôi nhanh chóng mở chiếc bản lề, nhưng cánh cửa vẫn nằm im lìm nhúc nhích, đúng lúc đó con nhộng chúa phía sau chúng tôi bỗng nhiên chuyển động, phát ra tiếng kêu ù ù rất lạ, giống như lũ tằm kia cắn kén chui ra.

                      Lão Ngũ giật nảy người lùi về phía sau vài bước, ngón tay vừa nắm những sợi tơ lập tứ hét lớn:

                      - Mẹ kiếp, đây chính là cỗ máy liên hợp!

                      Lão nhanh về cỗ máy liên hợp vừa nhắc đến, từ căn phòng chứa dung dịch thủy ngân cho đến cánh cửa đá trước mặt đều được nối bằng vô vàn sợi tơ tạo thành cỗ máy hoàn thiện, còn gọi là cỗ máy liên hợp. Mà mắt xích của chúng lại chính là con nhộng chúa kia, xem ra giết nó xong.

                      Lão Ngũ dùng mũi dao rạch lên thân con nhộng chúa tạo thành đường dài, rồi cầm hai mảnh da lớn của con nhộng chúa phanh ra. Tôi ngó vào phía trong bụng nhộng chúa thấy có con tằm lớn trắng nõn to chừng cánh tay cuộn tròn, bề ngoài giống như củ sen, thế nhưng điều đáng sợ là ở chỗ, thân nó móc đầy những vòng tròn bằng sắt màu bạc to bằng chiếc nhẫn, chúng móc lại với nhau, và chỉ nhô ra ngoài nửa. Những sợi tơ được giăng ra từ bên trong chiếc vòng sắt, đâm xuyên qua thân nhộng chúa và bức tường đá.

                      Chứng kiến cảnh tượng khiến tôi vô cùng choáng váng, đây chẳng phải chính là chiếc khóa tơ vòng, là loại khóa kết hợp giữa tơ và khóa vòng hay sao? Thế nhưng ngờ tới, nó lại được giấu trong bụng của con nhộng chúa này. Vậy là bao nhiêu năm nay, con tằm này bị xích lại bằng những vòng sắt, phải nằm đây chịu tội, quá dã man, biết kẻ thất đức nào gây ra tội ác này. Trong đầu chồng chất những suy nghĩ, tôi thấy con tằm trong bụng nhộng chúa ngẩng đầu lên hướng về phía tôi, đầu ngừng lắc qua lắc lại, đôi mắt to bằng hạt lạc long lanh nhìn thẳng vào mắt tôi như van xin tôi hãy giải thoát cho nó khỏi nỗi đau về thể xác.

                      Lão Ngũ vỗ vai giục tôi nhanh chóng giải quyết. Tôi cau mày, dồn hết sức tập trung của mình vào lưng con tằm, đưa tay lôi vòng xích lên, con tằm dường như sợ đau nên cũng rung mình. Tôi nhàng vuốt ve để trấn an nó. Quan sát lúc tôi phát chiếc khoa tơ vòng này vô cùng phức tạp, vô số những sợi tơ xuyên qua những chiếc vòng nối chúng lại, rồi móc chặt lên lưng con tằm, nếu để tháo từng cái biết phải mất bao lâu, chỉ còn cách giết con tằm , nhưng tôi nỡ lòng nào giết nó đây?

                      lúc còn do dự, chị Giai Tuệ bỗng hét lên bên tai tôi:

                      - Thủy ngân! – Tôi vội vàng ngẩng đầu nhìn lên. Trời ơi! biết từ bao giờ dung dịch thuỷ ngân lọt qua khe đá chảy vào trong này, chỉ còn cách chúng tôi khoảng tám chín mét, mặt đất giờ phủ đầy dung dịch màu xám.

                      Tôi sợ hãi tới mức tay run lên cầm cập, vô ý giật mạnh chiếc vòng sắt khiến con tằm quằn quại đau đớn, dòng thủy ngân phút chốc tiến vào thêm vài mét. Con tằm dường như cảm nhận được mối nguy hiểm nên lập tức nằm yên, dòng thủy ngân cũng theo đó dừng lại.

                      Tôi nuốt nước bọt, trong lòng rối như tơ vò, phải làm sao bây giờ? tôi muốn giết con tằm kia chút nào, thế nhưng giết nó chúng tôi mãi bị nhốt ở đây ra được.

                      Thấy tay tôi lóng ngóng, Lão Ngũ rút chuỗi xích Ô Kim ra, vừa vung lên vừa :

                      - Nhóc con, tránh ra. giết nó ra thoát ra được đâu.

                      Chị Giai Tuệ cũng nắm chặt hai vai tôi, an ủi:

                      - Lan Lan, để Lão Ngũ xử lí , con tằm đó cũng phải chịu đau đớn hàng trăm năm như thế là đủ rồi, giờ ta phải giải thoát cho nó thôi.

                      Trong lòng tôi vô cùng đau xót, nước mắt chỉ chực trào ra, tôi đưa tay nhàng vuốt ve đầu con tằm rồi với nó:

                      - Tằm ơi, xin lỗi! – rồi tôi mím chặt môi, từ từ quay đầu bước ra sau.

                      Lão Ngũ lập tức vung chuỗi xích Ô Kim, trong nháy mắt đập mạnh lên đầu con tằm. Phựt tiếng, rồi từ vết thương thân con tằm tiết ra dung dịch màu xanh lá cây, sợi xích hoàn toàn chìm sâu vào bên trong.

                      Tiếng kêu của con tằm thét lên chói tai, toàn thân nó giãy giụa điên cuồng, có vẻ như chưa thể chết được. Ngay lập tức, dung dịch thủy ngân bốn bức tường tràn vào, có vẻ như sắp nhấn chìm chúng tôi chỉ trong giây lát.

                      Lão Ngũ cũng kịp vụt thêm lần nữa, vội ném chuỗi xích , hét lên:

                      - Chạy! – Rồi kéo mạnh hai đứa chúng tôi bỏ chạy, thế nhưng chúng tôi mắc kẹt bên trong lớp lưới tơ dày đặc, chạy được đâu chứ?

                      Đúng lúc đó, con tằm bỗng nhiên ngoi nửa thân người lên, phần đầu vị vụt nát bét vẫn cố vươn về phía chúng tôi. Nhìn thấy chiếc đầu nhầy nhụa dịch xanh lè tiến sát đến, tôi giật nảy mình, bất giác đưa tay lên che, sẵn trong tay có chiếc kim dài, đầu mũi kim quay ra ngoài, trong lúc hoảng loạn, tôi nhìn thấy hai con mắt của nó ánh lên tia sáng vàng.

                      A!... Chiếc kim đâm sâu vào trán con tằm, thứ dịch nhơn nhớt xanh xanh bắn đầy lên mặt và lên tay tôi, vị đắng chát, con tằm quay phắt đầu lại, run lẩy bẩy rồi trườn về phía con nhộng chúa.

                      Mọi việc chỉ diễn ra trong nháy mắt, đầu óc tôi hoàn toàn trống rỗng, kịp nghĩ đến điều gì, chỉ có cảm giác mọi thứ coi như chấm dứt, chỉ còn biết nhắm chặt mắt đợi cho dòng thủy ngân kia tràn đến nhấn chìm mình. Thế nhưng, chỉ lúc sau, cảm thấy phía dưới chân tôi có điều gì khác đặc biệt xảy ra, tôi vội mở mắt ra, dung dịch thủy ngân đông đặc lại ngay bên dưới chân tôi và càng ngày càng mỏng dần, cứ như dưới mặt đất có lớp bông khổng lồ hút hết đống thủy ngân này , tôi vội vàng ngó xung quanh, hai bên tường cũng xảy ra tương tự. Chỉ lúc sau dòng thủy ngân biến mất để lại chút dấu vết gì. Quay sang nhìn những sợi tơ trong suốt kia thấy chúng cũng nhanh chóng biến thành màu đen và mềm oặt rơi xuống mặt đất.

                      Lão Ngũ vội chạy ra đưa tay khua khoắng sờ soạng lên mọi chỗ bề mặt bức tường, hai chân giẫm mạnh xuống đất, với vẻ hồ nghi:

                      - Mẹ kiếp! Vẫn chưa chết. Hay đấy, hay đây!

                      Tự tôi cũng thấy rất kỳ lạ, rồi nghĩ đến tia sáng vàng vừa nhìn thấy lúc này, vội vàng ngó vào trong bụng nhộng chúa. Con tằm nằm cuộn tròn bất động, chết cừng, giữa trán bị xỏ vòng tròn màu vàng. Tôi đưa tay thận trọng rút chiếc vòng ra, lấy tay áo lau chất dịch bám bề mặt, lập tức sửng sốt đến ngây người. Đây thực chất chính là chiếc nhẫn vàng, mặt rộng mặt hẹp, bề ngoài nhẵn thín nhưng mặt trong lại khắc chìm vài biểu tượng rất kỳ lạ, biết nó có nghĩa là gì.

                      Lão Ngũ giật lấy, rồi lôi thêm mấy chiếc vòng khác thân con tằm, chúng thực ra là những chiếc nhẫn bạc rất đỗi bình thường. Lão nghiên cứu hồi lâu, mới đưa ra kết luận rằng, đây thực ra chỉ là những chiếc nhẫn bình thường, chắc là do người tạo ra cỗ máy này nhét vào đây.

                      Tôi ngẩn ngơ nhìn xác con tằm chết, thấy tội nghiệp, nó khiến tôi nhớ ra vài điều. Ông nội có lần kể rằng, kết cấu của khóa tơ vòng có rất nhiều dạng, chỉ có khóa Thiên Cương nối tơ mới có kết cấu kiểu này, mà cả khóa vòng luồn tơ hay khóa xích đều có kết cấu dạng mạng, trong số đó nhất định phải có mắt xích chính đảm đương vai trò khống chế và điều khiển, còn gọi là điểm then chốt, bình thường người ta hay “điểm then chốt” của vấn đề, chính là từ đây mà ra. Phải chăng trước khi chết, con tằm kia gắng hết sức ra ám hiệu cho tôi nhìn thấy chiếc nhẫn vàng trán, vừa đúng lúc tôi cầm chiếc kim tay chọc thủng, nên may mắn vượt qua ải này. Nghĩ đến đây tôi lại xúc động rơi nước mắt, cảm thấy con tằm kia quá đỗi cao thượng, nó thà hi sinh thân mình còn hơn giết hại chúng tôi.

                      Nghe tôi kể lại tình, Lão Ngũ và chị Giai Tuệ cũng cảm kích vô cùng, Lão Ngũ còn thở dài :

                      - Con vật cũng có linh hồn, có thể nó nhìn thấy mi là người lương thiện, nên trước khi chết còn cố ra hiệu. Chiếc nhẫn này cũng cổ quái coi như là món quá, hãy giữ lấy làm kỉ niệm.

                      Tôi từ từ nhận lấy chiếc nhẫn đeo vào ngón trỏ, thế nhưng trong lòng lại vô cùng buồn bã, cảm giác như mình vừa gây ra tội lớn. Tôi thành khẩn quỳ xuống, nhàng :

                      - Tằm bà bà, cảm ơn người, cháu nhất định giữ cẩn thận món quà của người.

                      Lão Ngũ nhìn vào bên trong con nhộng chúa, vừa thò tay vào lôi ra mấy hạt màu đen, vừa giải thích với chúng tôi cái này gọi là phân tằm, thông thường người ta còn có thể dùng chúng làm thuốc, phân của loại tằm ngũ sắc này càng quý hơn, nghe còn có thể phòng độc.

                      Tôi đưa tay nhận lấy, nhìn qua thấy chúng bằng hạt gạo, hình trụ dài, rất cứng, hôi chút nào thậm chí còn có mùi hương thanh nhã. Lão Ngũ là người cực kì tham lam, lão nhét đầy chúng vào balô của tôi và chị Giai Tuệ, làm xong lão quay ra cười khì rồi , đợi sau khi ra khỏi đây nhồi thành gối, mùa hè nằm ngủ muỗi cũng dám bén mảng tới.

                      Chúng tôi lại tiến tới tảng đá phía sau lưng xem xét, lần này chỉ cần vỗ lên đó vài cái là cánh cửa đá tự động nâng lên. Nhờ ánh sáng của chiếc gương Dạ Minh, tôi nhìn thấy phía sau đó lại có đường hầm khác, thế nhưng phía bên đỉnh đầu là hình vòm cung, phía dưới chân là những bậc thang bằng đá xám dốc xuống dưới khoảng bốn mươi lăm độ. Ánh sáng của chiếc gương Dạ Minh có hạn, nên chúng tôi nhìn phía dưới kia là gì. Thế nhưng, biết phải làm thế nào, vì luồng khí trong trẻo và mát lành thổi ngược từ phía dưới lên, xem ra phía dưới kia là loại máy lọc khí vô cùng kỳ diệu.

    3. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,920

       Chương 8: Hắc cẩu linh môn và hắc xà linh môn





                      Chúng tôi cùng nhau bước tiếp, những bậc cầu thang cứ thế dẫn lối thẳng tắp xuống dưới, chừng hơn năm trăm bậc mà vẫn chưa tới điểm cuối. Từ lúc giết con nhộng chúa, tâm trạng tôi được tốt, cảm thấy trong lòng day dứt có lỗi, nên cũng muốn chuyện với ai cả. Nhưng có Lão Ngũ và chị Giai Tuệ luôn bên cạnh an ủi, nên cũng làm cho tôi nguôi ngoai phần nào. Lão Ngũ lại nhắc đến Hoàng Đạo bà bà, ràng đây là nhân vật sống ở cuối đời nhà Nguyên đầu nhà Minh, vậy tại sao phải đợi đến tận đầu đời nhà Thanh mới được tôn làm Bà chúa Dệt vải, chắc cũng phải có nguyên do của nó, nếu hoàng đế Nỗ Nhĩ Cáp Xích [1] làm sao lại sử dụng loại tơ tằm đó khi xây sửa lại Cố Cung chứ? Lão Ngũ vừa vừa kể cho chúng tôi những câu chuyện ly kỳ về Bà chúa Dệt vải. Tôi nghe cách rất nhập tâm, trong lòng thực nể phục người đàn bà vô cùng tài giỏi đó. Thấy chị Giai Tuệ có vẻ cũng rất hứng thú hỏi lão về Hoàng Đạo bà bà, tôi nhận thấy nữ cảnh sát vừa xinh đẹp vừa dũng vừa quả cảm như chị cũng có thể được coi là mẫu người con tài giỏi, xuất chúng.

                      [1] Nỗ Nhĩ Cáp Xích là hoàng đế Hậu Kim, người cho xây dựng Cố Cung Thẩm Dương năm 1625.

                      Chúng tôi vừa vừa trò chuyện như thế chừng nửa tiếng đồng hồ, phía trước bỗng ra khoảng rộng rãi và thoáng đãng, bề mặt được lát bằng những phiến đá xanh khổng lồ, cả mặt sàn có diện tích ước chừng gần bằng sân bóng rổ với bốn cạnh vuông vức, đều chằn chặn.

                      Tôi đưa chiến đèn pin lên cố soi về phía đằng xa, đầu bên kia bị chặn bởi tảng đá lớn, nó đủ dài để tạo thành bức tường đá chặn ngang lối của chúng tôi. Tại phía góc tường, hình như có hai vật gì đó màu đen ngồi bất động, mà tôi tạm thời chưa nhận ra là để làm gì.

                      Lão Ngũ lắc lắc đầu và :

                      - Phải tới gần đó xem mới biết được thế nào, hai đứa đứng ở đây đợi, ta qua đó xem sao.

                      rồi, lão đưa chiếc gương Dạ Minh cho chị Giai Tuệ cầm, chỉ với vài cú phi người, lão đa tiến tới gần bức tường đó.

                      Thế nhưng, chưa đợi lão kịp đứng vững hai vật ở góc tường bỗng dưng chồm dậy, từ hai bên chúng lao thẳng về phía Lão Ngũ với tốc độ cực nhanh, giống như hai con hổ dữ chuẩn bị vồ mồi. Tôi và chị Giai Tuệ đều giật mình hoảng hốt, hét ầm lên:

                      - Cẩn thận!

                      Lão Ngũ là người có thân thủ phi phàm, lão chửi thề câu, rồi nhanh trí đạp chân lên bức tường đá lấy đà quay ngược trở lại.

                      Lão đáp xuống cách bức tường chừng hai mét,vừa đủ giữ khoảng cách với hai con quái vật màu đen kia.

                      Choang! Hai con vật màu đen đều lao thẳng vào nhau, phát ra thanh chát chúa giống như tiếng hai quả chùy thép đập vào nhau làm vang động cả khoảng yên tĩnh. Lão Ngũ vừa loạng choạng đặt chân xuống mặt sàn cũng liền phấn khích hét lớn:

                      - Khá lắm, chó mực canh cửa… khá… - Lão chưa kịp hết câu, hai con vật kia vặn mình, co người xuống sàn đá thủ thế, rồi lập tức vươn mình đuổi theo Lão Ngũ, lần nữa chúng lại lao tới như tên bắn.

                      - Ái chà, lại va vào nhau rồi… - Lão Ngũ lần này chưa kịp quay đầu thoát thân, nên nhón chân ngửa người ra phía sau. Khi lão sắp quay trở lại bậc thang cuối cùng, ngờ, hàng rào sắt từ trần bỗng nhiên sập xuống, tiếng “ầm” vang lên, hàng rào đóng chặt ngăn cách khoảng sân phía dưới với đoạn bậc thang chúng tôi đứng, hoàn toàn chặn lối quay lên của Lão Ngũ.

                      Lão Ngũ đứng trơ trọi ở giữa khoảng , còn điểm bật, cũng thể tự đối phó, lưng lão ép chặt vào bức tường rào. Lão khẽ chửi thề, bải hoải ngồi tụt xuống sàn, thở hồng hộc. Xem ra, cú va chạm vừa xong hề .

                      Đúng lúc đó, hai con vật đen sì kia cũng quay đầu lao với tốc độ và phản ứng vô cùng nhanh nhạy, y hệt như động vật sống.

                      Lão Ngũ dám dừng lại, hai tay quắp ra đằng sau nắm chặt lấy thanh rào sắt, hóp chặt bụng dưới, dồn hết sức vào bàn tay, đu người lên trung. Lão nhanh tay leo lên được thanh rào cùng, rồi áp sát người lên phía đinh, hai chân quăp chặt vào khe giữa hai thanh rào. Hai con quái thú kia vẫn điên cuồng húc mạnh vào chân hàng rào.

                      Cảnh tượng hãi hung vừa xong chỉ diễn ra trong vài giây ngắn ngủi khiến tôi và chị Giai Tuệ kịp báo động cho lão. Lão Ngũ từ đầu tới cuối đều dựa vào kinh nghiệm và nhanh nhạy của mình để đối phó, thể tưởng tượng nổi ông già hom hem này lại biết những tuyệt chiêu đó.

                      Chị Giai Tuệ lập tức lao tới, hai tay nắm chặt hàng rào sắt, ngửa cổ hỏi:

                      - Lão Ngũ, lão có sao , chuyện gì xảy ra thế?

                      Lão Ngũ vẫn bám chặt ở phía , mồm ngừng chửi rủa ầm ĩ:

                      - Mẹ kiếp! chú ý chút là mất mạng ngay. Bà nó chứ, hết Tam Linh môn, giờ lai thêm cái bọn Hắc Cẩu này.

                      Tôi nghe mà chẳng hiểu lão đến chuyện gì, Tam Linh Môn và cẩu hắc ám là cái gì? Lão Ngũ đưa tay ra chỉ về phía hai con vật màu đen gầm gừ ở bên dưới:

                      - Hai đứa nhìn xem, thứ kia giống cái gì?

                      Qua hàng rào sắt, chúng tôi mới yên tâm quan sát kỹ hai con vật đó, chúng chính là hai con chó lớn được đúc bằng gang đen, đôi tai nhọn vểnh lên, cái mồm há to để lộ hai chiếc răng nanh chìa ra ngoài trông hết sức dữ tợn. Đặc biệt là đôi mắt, biết trong hốc mắt của chúng khảm loại đá gì mà có thể phát ra tia sáng quắc màu xanh nhìn ghê rợn.

                      Ở phần thân sau của chúng, thò ra hai đoạn xích sắt dài bị kéo căng, đầu còn lại móc chặt vào góc tường, tôi đoán rằng đó chính là sợi dây xích dùng để điều khiển hoạt động của chúng. Lúc đó, tôi cũng đưa mắt nhìn về những vật màu đen ở phía xa, ra chúng là cả đoàn hắc cẩu, nhưng có hình thù hơn nhiều, và trong hốc mắt được lắp viên đá màu xanh.

                      Lão Ngũ bám hàng rào cũng đổi lại tư thế, vừa thở gấp vừa :

                      - Bọn cẩu Thanh này tin vào đạo Shaman, nên coi hắc cẩu, hắc xà, hắc ưng là ba linh vật dùng để giữ cửa. Giữa hai hàng hắc cẩu đứng bảo vệ chính là cánh cửa đá, gọi là Hắc cẩu linh môn, còn hai con hắc cẩu này là cẩu bố cẩu mẹ. Lúc nãy khi bị tấn công, ta ngờ sàn đá phía dưới chân lại bị rỗng, nên khi dẫm chân xuống, phát ra thanh dụ chúng lao tới. Hai đứa bay mau nghĩ cách mở rào sắt này ra. Mẹ kiếp! Bám này nãy giờ tay ta mỏi nhừ rồi. Hay đấy, hay đấy!

                      Dáng vẻ của Lão Ngũ quắp chặt thanh sắt chẳng khác gì con khỉ bị nhốt trong chuồng nghịch ngợm leo trèo, thò tay ra xin thức ăn của du khách khiến chị Giai Tuệ nhịn được cười, quay sang với tôi:

                      - Lan Lan, em mau mở cánh cửa thả Lão Ngũ ra khỏi chuồng .

                      Nghe thấy giọng hài hước trêu đùa của chị, tôi cũng nhịn được, phá lên cười nắc nẻ.

                      Biết chúng tôi cười trêu mình, Lão Ngũ tay vẫn bám chặt song sắt quát ầm ĩ:

                      - Hai đứa ranh này, lúc này mà vẫn còn cười được à? Nhanh mở cửa cho ta, ta sắp trụ được nữa rồi.

                      Tôi liền im bặt, ngồi sụp xuống quan sát chân hàng rào. Ở phía dưới cùng của hàng rào, tôi tìm ra lỗ mắt hình tròn, rồi dùng đầu kim móc gẩy vài cái,hàng rào dần dần được nâng lên. Khi hàng rào vừa mới nhấc lên được khoảng, Lão Ngũ vội thả tay nhanh chóng tụt xuống, co người sát xuống sàn, uốn éo lăn qua, y hệt như con rắn nước.

                      Tôi quay sang đếm nhẩm, đàn hắc cẩu kia tổng cộng có ba mươi sáu con, cảm giác bất an chợt bao trùm trong lòng tôi, nếu như chúng cùng lao ra đuổi cắn nguy hiểm chừng nào. Chị Giai Tuệ quay sang hỏi Lão Ngũ, làm thế nào để vượt qua cửa ải này, lẽ nào phải ra tay diệt lũ hắc cẩu?

                      Lão Ngũ vội xua tay, :

                      - Thôi đừng có nằm mơ, mấy con này đều đúc bằng hợp kim đặc biệt, đến thuốc nổ còn chẳng làm sứt mẻ được chúng nữa là. - Lão trầm ngâm lúc, kế quay sang đếm nhẩm, mặt sàn được lát bằng ba mươi sáu phiến đá. Rồi quay sang với chúng tôi, trong số ba mươi sáu phiến đá lát đó chắc chắn phiến chứa điểm mấu chốt ở bên dưới, nếu như ta hóa giải được nó Hắc cẩu linh môn tự động được mở ra.

                      Tôi nôn nóng muốn biết làm cách nào để nhận biết được điểm mấu chốt liền quay sang gặng hỏi Lão Ngũ:

                      - Vậy ta phải làm thế nào để nhận ra phiến đá đó?

                      Lão Ngũ vuốt râu, đăm chiêu đả mắt qua các phiến đá rồi trả lời:

                      - Ta cũng biết, chỉ còn cách là thử thôi.

                      Lão Ngũ quay sang hỏi chị Giai Tuệ còn bao nhiêu đạn. Chị Giai Tuệ trước khi xuống đây đem theo mình tám băng đạn. Lúc nãy dùng mười ba viên để đốt lũ tằm tơ, giờ chỉ còn bốm mươi ba viên.

                      Lão Ngũ cúi đầu tính toán hồi rồi :

                      - Vậy cứ giữ lại , sau này còn phải dùng đến. - Lão lôi từ trong áo ra viên đá hình tròn dẹt, to chừng quả óc chó, vân vê trong tay. - Lúc nãy ta bước chân qua phiến đá thứ ba, phiến thứ mười và phiến thứ hai mươi hai, vậy vẫn còn ba mươi ba phiến nữa.

                      Lão nheo bên mắt, kẹp viên Phi Hoàng Thạch vào giữa hai đầu ngón tay cái và ngón trỏ, dùng lưc búng mạnh, viên đá bay vút tới phiến đá nằm sát bên trái của cánh cửa. Viên đá vừa chạm đất, hai con hắc cẩu vội vùng dậy lao đến, đầu chúng lại va vào nhau, bốn chiếc răng nanh nhe ra trắng nhởn. Những con hắc cẩu ở phía đàng xa cũng chồm lên như muốn lao tới hỗ trợ.

                      Do được tính toán góc độ cách chính xác, viên đá kia sau khi chạm mặt sàn, văng lên tường, lách cách hai tiếng rồi quay đầu lao về phía chúng tôi, Lão Ngũ nhàng đưa tay bắt lấy.

                      Lão Ngũ gật gật đầu, :

                      - Phiến thứ nhất phải, chúng ta thử sang phiến thứ hai. – Lão lại quăng viên đá lần nữa, hai con hắc cẩu nghe thấy động lại lao vào nhau… Cứ như vậy đến phiến đá thứ mười chín, viên đá ngay sau khi chạm đất, hai con hắc cẩu đứng im nhúc nhích, chắc chắn điểm mấu chốt được giấu ở dưới đó.

                      Lão Ngũ chỉ tay về phía phiến đá, với chị Giai Tuệ:

                      - Dùng súng bắn vào tâm điểm của phiến đá đó cho ta, cần nhiều, chỉ cần bắn thủng lỗ là được rồi.

                      Chị Giai Tuệ “vâng” tiếng rồi lập tức rút khẩu súng đeo bên mình ra, cần mất nhiều thời gian để căn chỉnh, chị bóp cò, tiếng nổ vang lên. Ngay lập tức tại đúng điểm giữa của phiến đá, làn khói trắng mờ bay lên, để lại lỗ đạn bề mặt.

                      Lão Ngũ vươn cổ ra nhìn kỹ rồi :

                      - Cũng được đấy, nhưng có vẻ vẫn hơi , bắn thêm viên nữa .

                      Lại phát súng nữa vang lên, lỗ đạn to ra được vài phân, miệng cũng ra vài vết rạn nứt.

                      Lão Ngũ gật đầu tỏ vẻ hài lòng rồi :

                      - Làm tốt lắm, như vậy là đủ dùng rồi. - rồi lão quay đầu lại cười tươi - Đứng lùi ra sau , để Lão Ngũ thể cho hai đứa xem.

                      Tôi và chị Giai Tuệ cũng dám hỏi nhiều, chỉ nắm tay nhau lùi lên vài bậc thang.

                      Lão Ngũ lôi từ phía sau lưng ra chuỗi hạt Ô Kim, nắm chặt trong hai lòng bàn tay, nhào nặn lúc nó biến thành đoạn dây xích. Lão cầm mỗi tay đầu, lấy hết sức kéo mạnh sang hai bên, ở giữa mỗi mắt xích kéo ra sợi dây mảnh màu đen, cuối cùng cả đoạn dây xích được kéo dài hơn chục lần.

                      Lão Ngũ cuốn chặt đầu xích vào tay, xoay vài vòng, mỗi lúc mạnh hơn, lão vừa hét vang vừa quăng đoạn xích về phía phiến đá. thanh lớn vang lên kèm với tia lửa tóe ra khi đoạn xích quật đúng vào lỗ đạn phiến đá. Vài mảnh đá bị vỡ vụn bắn ra, khiến miệng lỗ đạn to ra vài phân. Dừng lúc, tay phải lão kéo mạnh, thu đoạn dây xích về.

                      Cứ thực như vậy chừng hơn ba mươi lần, cả phiến đá bị vỡ tan. Lão Ngũ thu đoạn xích, chỉ vài động tác nó cụp vào giống như vỏ trai màu đen. Rồi lão với chị Giai Tuệ:

                      - Giờ đến lượt mi giải quyết. Phía dưới đó là hai chiếc kim móc gắn lò xo, hãy ngắm cho chuẩn, bắn rơi chúng cho ta, có thể mới mở được cánh cửa này.

                      Phía dưới phiến đá là khoảnh đất màu đen, ở giữa chon cái ống bằng kim loại, miệng ống to chừng chiếc bát, bằng khít với mặt đất. Trong lòng chiếc ống căng ngang sợi dây kim loại mảnh, ở giữa sợi dây lại móc thêm hai miếng thép mỏng như lá liễu, dài gần bằng ngón tay út, màu bạc sang hề có vết hoen gỉ, vẫn còn rung rinh lắc qua lắc lại.

                      Lão Ngũ kéo tay chị Giai Tuệ lại gần, chỉ tay về phía hai miếng thép kia, :

                      - Mi có nhìn thấy hai chiếc kim đó , đó được coi là công tắc chính của cả cỗ máy này, chúng lần lượt điều khiển hai con hắc cẩu lớn kia. Chỉ cần có lực tác động xuống sàn, khiến hai chiếc kim đó rung lên và điều khiển hướng cho hai con hắc cẩu lao tới tấn công. Mi cần phải bắn rơi hai chiếc kim đó, nhưng tuyệt đối được làm đứt hai sợi dây kia, nếu Hắc cẩu linh môn này bị khóa lại vĩnh viễn, và đánh động lũ hắc cẩu con sống lại.

                      Chị Giai Tuệ gật đầu đồng ý. Sau khi nhắm chuẩn góc bắn, chị gần như nín thở, tay phải giữ chặt cổ tay trái cầm súng, nheo mắt, nhắm chuẩn góc bắn chừng vài chục giây, bóp mạnh cò súng. Sau hai hồi súng vang lên, tôi vội đưa mắt tìm hai chiếc kim kia, thế nhưng biết chúng bị bắn rơi đâu. Sợi dây kim loại trong lòng ống do bị tác động mạnh nên giống như sợi dây đàn run lên bần bật, phát ra thanh ù ù.

                      Chị Giai Tuệ chưa kịp giải thích cho chúng tôi về cách bắn vừa xong, Hắc cẩu linh môn bỗng dưng phát ra tiếng nổ lớn, cánh cửa nứt làm đôi rồi từ từ thu sang hai bên, vùng sang lấp lánh mở ra trước mắt chúng tôi cùng làn hơi nước mát lành lập tức thổi tới.

                      Phía sau cánh cửa giống như lúc nãy mà bỗng nhiên trở nên vô cùng rộng mở. Đoạn đường lát đá xanh kéo dài thẳng tắp giờ hoàn toàn biến mất, trước mắt chúng tôi bây giờ là mặt nước phẳng lặng như gương, dưới ánh sang phản quang của chiếc gương Dạ Minh, nó giống như viên đá quý lớn màu xanh đậm.

                      Cơn tò mò thôi thúc tôi chạy tới trước cánh cửa đá, bám chặt tay vào bức tường để ngó nghiêng bên trong. Chị Giai Tuệ đứng ở đằng sau giữ chặt lưng tôi.

                      Hồ dài chừng hơn năm mươi mét, hai bên bờ mịt mờ rộng chừng hơn trăm mét, qua làn hơi nước mù mịt, tôi nhìn thấy bức tường đá rất cao chắn ngay bên bờ bên kia.

                      Chị Giai Tuệ quan sát kỹ càng mọi thứ xung quanh, rồi với tôi, phía dưới có dòng kênh ngầm, sau khi nạo kênh, những người thợ áp dụng những phương pháp xử lý chống thấm, sau đó dẫn những mạnh nước ngầm trong lòng đất vào kênh. Cúi xuống nhìn dưới chân, mặt nước phẳng lặng cách miệng hồ chừng chục centimet, theo như tôi quan sát, phần tường đá bị ngập nước vẫn sạch nguyên, hề thấy có dấu vết của rong rêu, chứng tỏ rằng mực nước ở đây rất ổn định, hề bị thay đổi, chắc chắn khi thi công họ phải sử dụng hệ thống dẫn thoát nước rất phức tạp, nên mới có thể duy trì được mực nước như vậy dưới lòng đất hằng trăm năm nay.

                      Tôi ngẩn ngơ ngắm nhìn dòng kênh, cảm thấy chúng kỳ diệu, sau đó quay đầu gọi Lão Ngũ. Lão Ngũ mải loay hoay lấy mấy viên đá xanh trong hốc mắt hai con hắc cẩu ở đằng sau, lão ngẩng đầu nhìn hai chị em tôi ngó mặt xuống mặt nước, mặt lão bỗng biến sắc, quát ầm lên:

                      - Hai mẹ trẻ, quay lại đây ngay, lại bị Hắc xà cắn bây giờ.

                      Vừa được chứng kiến tận mắt cảnh hai con hắc cẩu hung dữ đuổi theo tấn công Lão Ngũ nên khi nghe thấy lão vậy, tôi và chị Giai Tuệ mặc dù chưa biết được mức độ nguy hiểm của loài hắc xà như thế nào, nhưng đó nhất định lại là mối nguy hiểm khác nên chúng tôi vội vàng quay người lại lùi về phía sau.

                      Hai tay Lão Ngũ cầm bốn viên đá màu xanh, rảo bước đến bên cạnh chúng tôi, mặt rất hí hửng :

                      - Lần này ta phát tài rồi, đây chính là đá Sơn Hải Lan loại hảo hạng nhất. Để ta chia mỗi đứa viên, lại bảo lão già này ích kỷ, chỉ biết ăn mảnh.

                      Tôi đưa tay đỡ lấy, viên đá tròn xoe nằm gọn trong lòng bàn tay tôi trơn trơn, mát lạnh, nhìn lại kỹ hơn, viên đá ngừng tỏa ra những tia sáng lóng lánh, chứng tỏ bên trong nó có chứa lượng lớn hypo, đúng là báu vật. Tôi ngừng mân mê viên đá, càng ngắm nhìn càng cảm thấy nó quả là vật quý hiếm.

                      Chị Giai Tuệ chỉ nhìn lướt qua viên đá, rồi thả luôn vào trong ba lô, kế quay sang hỏi Lão Ngũ:

                      - Lão Ngũ, trước mặt là dòng kênh. biết đây là cửa ải gì nữa đây, liệu có phải bơi qua nó ạ?

                      Lão Ngũ vội cất hai viên đá vào trong người, hai tay phủi phủi vài cái, bước tới sát mép nước, nheo mắt nhìn sâu xuống phía dưới. Sau hồi, lão quệt ngón cái qua cánh mũi, :

                      - Bơi cái đầu mi ấy, phía dưới dòng kênh này chắc chắn có thả hắc xà, ngửi mùi nước ta đoán chắc nó còn đầy chất độc, chỉ cần nhúng người xuống đây là coi như bong thịt tróc da ngay lập tức.

                      Nghe thấy Lão Ngũ vậy, tôi vội co người thụt cổ lại, sợ sệt hỏi lão:

                      - Lão Ngũ, vậy phải làm sao đây, ở chốn này cũng kiếm đâu ra được cái bè nào.

                      Lão Ngũ đảo mắt nhìn lượt rồi trầm ngâm trả lời:

                      - Đợi ta xem xét !

                      rồi, lão dò dẫm xung quanh, chọc sâu vào hai bên bức tường đá ở cạnh miệng động. Tôi cũng biết lão làm thế nào mà bỗng nhiên mặt nước cách miệng động chừng nửa mét nổi lên vô số bọt khí, phía dướt mặt nước cũng vang lên tràng thanh lách cách rất lớn như tiếng những bánh răng chuyển động cùng lúc.

                      Nhìn thấy mặt nước rung chuyển, Lão Ngũ lập tức nhảy ra đằng sau, kéo tay tôi và chị Giai Tuệ lùi lại.

                      Sau khi vòng xoáy mặt nước dần dần tan ra, chiếc cột trụ tròn màu đen, to chừng chiếc ô nhô lên khỏi mặt nước, cách mặt nước chừng gang tay dừng lại. Lập tức cột trụ khác cách đó chừng hơn nửa mét cũng ngoi lên, rồi đến cái thứ ba, cái thứ tư, cái thứ năm… cứ như thế chúng nối nhau ngoi lên khỏi mặt nước và tạo thành đường thẳng tiến vào tận đầu bên kia.

                      Nhìn những cột trụ màu đen ướt sũng nước, Lão Ngũ gật gù, mồm lẩm bẩm:

                      - Chúng là những cột trụ để vượt kênh, giờ chỉ còn cách bước lên chúng để qua thôi.

                      Tôi nhìn lại, dòng kênh này dài chừng năm mươi mét, cứ cách khoảng mét lại mọc lên cột như thế, tổng cộng có bốn mươi chín cột, chỉ cần giữ thăng bằng để bị rơi xuống nước là có thể qua, cũng khó lắm.

                      Tôi hỏi Lão Ngũ vậy những con hắc xà ở đâu, liệu có phải chúng nấp ở trong chiếc cột đó? Lão ậm ừ tiếng, rồi lấy ra viên đá lúc nãy, lia mạnh lên đầu cột trụ đầu tiên để thử.

                      Viên đá rơi trúng đầu cột trụ và bật lên chừng nửa mét lập tức từ hai cạnh bên cột trụ lao lên hai con rắn kim loại dài màu đen, mỗi con to chừng cánh tay của đứa trẻ, toàn thân phủ kín những vẩy hình tròn, đầu chúng được khắc rất sinh động với hai chiếc răng nanh nhọn hoắt trong miệng, cùng lao đến đớp lấy viên đá. Hai con rắn đan chéo lao qua cột trụ, rồi nhanh chóng lặn xuống mặt nước.

                      Cảnh tượng này khiến tôi vô cùng hoảng hốt, nếu dại dột bước chân lên đó biết nguy hiểm tới mức nào.

                      Chị Giai Tuệ vội vàng quay sang hỏi Lão Ngũ có cách nào hóa giải trận địa này . Lão cũng chỉ biết lắc đầu và :

                      - Chẳng còn cách nào khác, ta phải khống chế sợi dây điều khiển con hắc xà giấu bên trong trụ sắt kia, đứng này thể mở được chúng vậy chỉ còn cách lội xuống nước, cắt đuôi của từng con rắn thôi.

                      Lão Ngũ có vẻ lo lắng, lão vân vê mấy sợi râu dưới cằm, do dự tiếp:

                      - Cắt đuôi rắn thành vấn đề nhưng chỉ e dòng nước độc này dễ đối phó chút nào đâu. - Lão cúi mặt suy nghĩ hồi, rồi ngẩng phắt đầu vỗ mạnh tay lên trán. - Có rồi, Lan Lan, hãy đưa cho ta cặp tỳ hưu ngọc mi đeo cổ.

                      Tôi vội vàng tháo cặp tỳ hưu ngọc ra đưa cho Lão Ngũ. vài ngày nay tôi lôi ra xem, giờ mới phát ra, màu sắc của cặp tỳ hưu càng hòa quyện vào nhau hơn, giờ đây chúng gần như biến thành khối ngọc màu vàng trắng.

                      Lão Ngũ đưa tay đón lấy cặp tỳ hưu, nắm chặt chúng trong lòng bàn tay, quan sát kỹ càng hồi lâu, đôi mắt lão sáng rực lên.

                      - Phái Kiện Môn hổ danh chế tạo ra nhiều bảo bối, cặp tỳ hưu này được lưu truyền qua bao đời nay, cũng biết được rằng bên trong chứa bao nhiêu loại hương liệu hiếm có, bản thân nó vốn loại bảo bối chuyên dùng để chống độc rồi. Nếu hai mảnh đươc ghép lại với nhau, tác dụng của những loại hương liệu này còn tăng lên gấp bội, xem ra nó có thể địch được tất cả loại cực độc đây. Ha ha, hôm nay lão già này dùng thử nó xem sao.

                      Thấy Lão Ngũ nhìn chằm chằm vào cặp tỳ hưu, nước bọt như cũng sắp rớt khỏi mép, tôi bỗng thấy lo lắng, nhỡ lão dùng xong trả lại cho tôi sao?

                      Lão Ngũ dùng vài sợi tơ tằm để đeo cặp tỳ hưu vào cổ, vừa làm vừa rằng phải cẩn thận gấp đôi bình thường. Sau khi đeo xong sợi dây lên cổ, lão thò tay rút dây vải màu xám bạc buộc quanh eo ra và :

                      - Nọc của loại hắc xà này vô cùng độc, ta cũng phải chuẩn bị trước tinh thần.

                      Thấy lão vừa tháo dải dây rút buộc quần ra vừa những lời , tôi tò mò hỏi:

                      - Lão Ngũ, lão muốn vệ sinh sao?

                      Lão Ngũ quay lại lườm tôi cái, giậm chân rồi :

                      - Vớ vẩn… mi mới là đứa sợ đái ra quần ấy! - rồi, lão quay đầu thèm để ý tới tôi nữa, ngón út miết theo dải dây, “phạch”, tiếng vải bị xé rách toạc, bên trong lộ ra tia sáng trắng chói lóa.

                      Tôi đưa mắt nhìn kỹ, ra bên trong dải quần bọc lưỡi gươm vừa vừa mỏng. Thân gươm dài chừng mét, màu trắng sáng, phía cuối thân là chuôi gươm được quấn quanh bằng những sợi tơ ngắn màu vàng.

                      Lão Ngũ lột lớp vải tả tơi bên ngoài ra, lưỡi gươm rất mềm có thể uống cong và vô cùng sắc bén, lão cầm lấy thanh gươm múa vài đường quyền, tưởng chừng như những dòng điện lóe sáng vút qua trong trung, khiến cho người ta dám nhìn thẳng vào đó. Đồng thời, thanh gươm cũng tạo ra những luồng gió mát lạnh văng ra tứ phía, quật vào mặt cảm giác hơi ran rát. Nghe giọng Lão Ngũ vừa cười khoái chí vừa :

                      - Đeo nó quanh bụng suốt, mẹ kiếp, làm ta sắp suy thận đến nơi rồi. Ha ha ha!

                      Tôi dán mắt vào thanh kiếm múa lượn trong trung, lòng thầm nghĩ, Lão Ngũ đúng là biết võ thuật, nên mới giấu gươm trong người như thế chứ.

                      Chị Giai Tuệ quay sang dò hỏi lão, có vẻ chị vẫn chưa tin lắm vào sức mạnh của thanh kiếm:

                      - Lão Ngũ, chiếc gươm này chém đứt đươc hắc xà ?

                      Lão Ngũ chớp mắt, với vẻ hài lòng lắm:

                      - Với cột trụ kia chặt được, chứ mấy con rắn nhi đồng này chỉ như trò đùa.

                      Sau đó, hai tay lão vừa múa may vừa lôi trong áo ra mấy thứ đồ, trong đó có cả chuỗi hạt Ô Kim và vài viên Phi Hoàng thạch. Ngoài ra, còn vài vật khác với những hình thù rất lạ lùng mà chúng tôi biết gọi thế nào cũng được lão lấy ra đặt xuống mặt sàn.

                      Chúng tôi nhìn mà hoa cả mắt, thể tưởng tượng nổi, bao nhiêu thứ linh tinh thế này biết lão giấu trong người như thế nào mà chúng tôi nhận ra.

                      Sau khi lấy hết đồ ra, lão mới bắt đầu cởi áo khoác ngoài ra, tôi ngại ngùng quay mặt dám nhìn lão nữa.

                      Lão Ngũ cởi hết quần áo chỉ còn lại chiếc quần đùi, để lộ thân hình gầy gò đầy xương sườn. Lão khởi động vài đường, cảm thấy tênh như có gì xảy ra, rồi lão quay sang chúng tôi cười:

                      - Hai nhóc con, lùi ra xa chút, nhìn Lão Ngũ ta đùa với nước. - Lão hung hổ bước tới mép hồ, hít hơi sâu mà hề thở ra, rồi nhảy tùm xuống nước.

                      Tôi và chị Giai Tuệ đều đứng ở đằng xa, nhìn thấy làn nước khoắng động lên, rồi Lão Ngũ lặn xuống mất hút. Mặt hồ có màu xanh đen, ra là chúng hề trong suốt như tôi nghĩ. Đợi khoảng hai mươi giây, mặt nước bỗng lặng yên bất thường đến bong bóng nước cũng nổi lên, trong lòng bắt đầu cảm thấy bất an.

                      Chị Giai Tuệ cũng lo lắng chau mày, lẩm bẩm vài câu trong miệng, chuẩn bị lại gần để nhìn xem tình hình thực hư thế nào, bỗng nhiên mặt nước bắt đầu lục bục lên giống như nồi nước sôi, nổi lên vô số những bong bóng nước từ đáy hồ nổi lên mỗi lúc nhanh hơn, cả mặt hồ bắt đầu dập dềnh nổi sóng.

                      Chị Giai Tuệ kéo tôi lùi ra sau, mặt nước bắt đầu gợn sóng lăn tăn đằng sau cột trụ, liền ngay sau đó, hai cột nước phụt lên cùng hai con hắc xà, chúng lien tục xoắn mình lao thẳng lên tận đỉnh hầm.

                      Đến lúc này tôi mới nhìn thấy Lão Ngũ miệng ngậm lưỡi gươm, hai tay nắm chặt cổ con hắc xà, người lão ướt sũng, xoay vòng theo con hắc xà, treo mình lơ lửng trung.

                      Tôi giữ được bình tĩnh hét lên sợ hãi, ôm chặt lấy chị Giai Tuệ. tay chị giữ chặt vai tôi, tay kia lập tức rút khẩu súng ra.

                      Hai con hắc xà sau khi lao len trung chừng tám chín mét, hai mắt trợn trừng, đầu lắc mạnh như muốn giãy giụa thoát khỏi bàn tay Lão Ngũ.

                      Nhưng cho dù chúng ra sức vùng vẫy thế hai bàn tay Lão Ngũ vẫn nắm chặt dám nới lỏng, nét mặt lão vô cùng đáng sợ.

                      Hai con rắn dường như linh cảm được là thể thoát khỏi bàn tay của Lão Ngũ, nên cả hai bỗng cùng ngoặt đầu chúi xuống nước, kéo theo cả lão lao xuống nước.

                      Nước trong hồ ngừng cuộn sóng với những đám bọt khí và bong bóng lớn, đồng thời tỏa ra mùi nồng nặc đến rợn người. Tôi lờ mờ nhìn thấy hai con hắc xà cố bơi nhanh, còn Lão Ngũ như bị kẹp giữa chúng.

                      Thấy Lão Ngũ gặp nguy hiểm, tôi bắt đầu rối trí, rối rít kêu chị Giai Tuệ nghĩ cách kịp thời để cứu lão. Chị Giai Tuệ cũng bối rối, hết giơ súng lên, nheo mắt ngắm lúc, rồi lại hạ súng xuống, biết phải làm thế nào.

                      Cả hai chúng tôi lại thấp thỏm, lo lắng cho an nguy của Lão Ngũ, mắt vẫn ngừng dán chặt xuống mặt nước, hai con hắc xà kéo lão xuống nước chừng phút rồi lại lao ngược lên . Lần này thậm chí chúng còn vọt lên cao hơn lần trước, giãy giụa kịch liệt, rồi lao thẳng lên đỉnh hầm, phát ra những tiếng va đập dữ dội.

                      Sau tiếng va đập, nửa thân dưới của hai con hắc xà bắt đầu xoắn lại từng vòng như đuôi sam, nếu như lúc ấy Lão Ngũ kịp buông tay, thì chắc chắn hai bàn tay lão ấy sẽ bị nghiền nát nhừ như miếng thịt xay.

                      Lão Ngũ đá hai chân đạp mạnh lên ̉nh hầm rồi lộn đầu lao xuống mặt nước. Hai con rắn, cũng lập tức quay đầu lao xuống, đuổi theo Lão Ngũ.

                      Hai chân lão đạp nước, thanh gươm trong tay ngừng vụt chém để chống chọi với những đợt tấn công liên tiếp của hai con hắc xà, tiếng kim loại va vào nhau chói tai. Sau mỗi tiếng va chạm phát ra, hai con hắc xà như cũng biết đau, nên hơi ngừng lại trong giây lát, nhưng sau đó vẫn rượt đuổi ráo riết Lão Ngũ.

                      Lão Ngũ có vẻ hơi đuối sức, tay kiếm dần dần chậm lại, có thể do phải nhịn thở quá lâu, thêm cả khí dưới nước hơi nặng, nên lão đã thực sự bị đuối sức, khó có thể đối phó được tiếp.

                      Thấy tình hình hết sức nguy kịch, chị Giai Tuệ quyết ̣nh ra tay, ngắm thật chuẩn hai con hắc xà, nổ súng.

                      Đúng lúc đó, Lão Ngũ dồn hết sức lực quay mình, bơi nhanh tới hai con hắc xà, hai tay giữ chắc thanh gươm, chém thật mạnh ngang người chúng.

                      Lưỡi gươm chém xuống như con dao lướt qua miếng đậu phụ, một chút trở ngại, hai con hắc xà cuộn xoắn mình bị chặt đứt làm đôi, phần thân trước vẫn ́ bơi thêm một đoạn thì chìm xuống, nửa còn lại quằn quại một lúc, rồi cũng mềm nhũn chìm xuống đáy hồ.

                      Ra tay xong, Lão Ngũ vội ngoi lên mặt nước, miệng ngậm chặt lưỡi gươm, hai tay gắng sức bơi vào bờ. Vừa bơi về đến nơi, hai tay lão lập tức bám lên mép bờ, mồm thở dốc và liên tục chửi rủa:

                      - Mẹ nó chứ, quá… quá… quá… là hay!

                      Tôi và chị Giai Tuệ tới kéo lão lên bờ, tìm quần áo đắp tạm lên người cho lão.

                      Lão Ngũ lạnh cóng tới mức răng môi đánh cầm cập, lập tức lấy quần áo cuốn quanh người, vuốt sạch nước mặt, nhổ ra vài ngụm nước màu xanh, rồi nói với vẻ hận thù:

                      - Mẹ kiếp, thì ra thân lũ hắc xà này được bọc bằng đồng Triều Tiên nên thể nào chém đứt, may thế nào ta đã phát hiện ra một điểm yếu ngay ở đoạn giữa thân chúng, nếu thì cái mạng già này cũng thể giữ nổi.

                      Lão quay sang bảo chị Giai Tuệ đưa cho ít phân tằm, lập tức nhai rau ráu rồi nuốt chửng, lão nói muốn làm sạch dạ dày, nếu thì chỉ một chút nữa thôi sẽ phóng uế khắp nơi mất.

                      Tôi tò mò hỏi lão, loại đồng Triều Tiên kia là mắt xích như thế nào? Lão Ngũ nói:

                      - Thực ra nó được coi là mắt xích, đó là một loại đồng đặc biệt mà chỉ nước Triều Tiên mới có, ta cũng biết bên trong đó có gì mà thậm chí còn cứng hơn cả kim cương. Vừa xong khi ta bơi xuống tận chân ̣t trụ, một nhát kiếm thể chặt đứt được thân con hắc xà, nhưng có vẻ như đã chạm vào một mắt xích nào đó, nên đã bị bọn hắc xà cắn. Cũng may ta đã kịp thời bóp chặt đầu của chúng, nếu thì cũng chẳng còn ý nghĩa gì. - Nói đến đây, lão bỗng nhổ phì ra vẻ rất cay cú - Mấy tên này cũng hiểm thật, lại đặt điểm yếu của chúng ở chính giữa thân, cách đầu chừng một gang tay, ta phải lần mò mãi mới phát hiện ra được vị trí đó.

                      Chị Giai Tuệ nghe xong, có vẻ rất đăm chiêu gật gật đầu suy tư rồi bước sát mép hồ ngồi xuống, ngó xuống dưới đáy, nhìn kỹ lại hai mảnh thân rắn bị chặt đứt đôi nằm bất động, dùng tay ước chừng một hồi lâu rồi quay đầu lại nói cho Lão Ngũ:

                      - Lão Ngũ, cháu đã hiểu rồi. Lão đưa cặp ngọc tỳ hưu cho cháu, ̣t trụ tới để cháu xử lý cho.

                      Do vừa xong phải bận rộn khá lâu với hai con hắc xà nên giờ Lão Ngũ đã thấm mệt, nên khi nghe chị Giai Tuệ nói vậy, lão cũng từ chối, tháo cặp tỳ hưu đưa cho chị, rồi dặn dặn lại:

                      - Nhóc con, hãy nhắm thật chuẩn khoanh thứ hai mươi chín, chỉ cần một nhát gươm là xong. Nhớ rằng, đừng có tham, giết chúng xong là phải lên ngay, ta chỉ ngồi nghỉ một chút cho hồi sức rồi ta và mi sẽ thay phiên nhau giải quyết chúng.

                      Chị Giai Tuệ gật gật đầu đồng ý, rồi lập tức quay ra cởi bỏ áo khoác, giày và tất để sang một bên, chỉ giữ lại bộ quần áo giữ nhiệt bó sát người. Thân hình của chị rất đẹp, tôi cúi xuống nhìn lại cơ thể thậm chí còn chưa phát triển hết của mình mà cảm thấy ngưỡng mộ lẫn ghen tỵ.

                      Chị Giai Tuệ đứng khởi động vài động tác cho ấm người, cầm thanh gươm rồi nhẹ nhàng lội xuống dưới, chỉ còn nhô chiếc đầu lên khỏi mặt nước, rồi từ từ bơi tới ̣t trụ thứ hai.

                      Đến giờ tôi mới hiểu rõ, thì ra thân của hai con hắc xà cùng cuốn quanh ̣t trụ, đầu của chúng bám chặt lấy mép , trông thì có vẻ rất ngoan ngoãn.

                      Chị Giai Tuệ đạp nước tiến tới thật sát, đếm số khoanh thân con hắc xà bên trái, rồi cầm chặt thanh gươm chém nhẹ nhàng vào đúng khoanh thứ hai mươi chín, lập tức bơi thật nhanh ra thật xa.

                      Chỉ một nhát gươm thân con hắc xà đã bị chém làm đôi, mềm oặt rồi từ từ chìm xuống đáy hồ.

                      Thấy con hắc xà có vẻ giãy dụa đau đớn nên chị Giai Tuệ cũng lấy lại tinh thần, nhanh chóng bơi tới con ở bên phải. Ngay lập tức con hắc xà bên phải cũng bị chặt đứt làm đôi. Chị vẫn chưa an tâm, sau khi chặt đứt con thứ hai còn bơi vòng qua ̣t trụ vài vòng, hai chân nhẹ nhàng đạp xuống nước, thấy chiếc ̣t trụ nằm yên động đậy, có dấu hiệu gì khác thường mới yên tâm.

                      Chị Giai Tuệ quay đầu lại phía chúng tôi giơ tay ra hiệu mọi việc đã hoàn thành, rồi quay người bơi tới chiếc ̣t trụ thứ ba, kế lại thao tác giống như vừa xong, chém đứt đôi hai con hắc xà khác… cứ như thế cho tới khi chị chém xong hai con hắc xà bám ̣t trụ thứ mười tám, Lão Ngũ nhổm dậy, gọi chị:

                      - Được rồi, quay lại đây , để ta làm thay cho!

                      Đợi kéo chị Giai Tuệ lên, Lão Ngũ quay sang nói với chúng tôi, lần này lão sẽ giải quyết nốt chỗ trụ còn lại, rồi sẽ lên bờ bên kia luôn, dặn tôi và chị Giai Tuệ bước những trụ sắt kia để vượt qua, nhớ rằng phải giữ thăng bằng, đừng để rơi xuống nước. Và nhớ phải mang theo quần áo cùng những vật dụng linh tinh kia của lão cùng.

                      Lão Ngũ cầm lấy thanh gươm, rũ quần áo xuống rồi lập tức tụt xuống nước và bơi thật nhanh đến chiếc trụ thứ mười chín.

                      Chị Giai Tuệ mặc lại quần áo, hà hơi một chút cho cơ thể ấm lên, rồi ôm đống quần áo cùng những vật dụng của Lão Ngũ trước, bảo tôi theo sau, trước khi bước lên những ̣t trụ chị dặn tôi được sợ hãi, chỉ cần nhảy lên là sẽ giữ được thăng bằng.

                      Tôi gật gật đầu, ngay sau chị. Vừa đặt chân lên hai ̉nh trụ, tôi đã thấy có một luồng khí lạnh đâm xuyên qua đế giày, làm bàn chân lập tức tê buốt. Tôi vội vàng cúi đầu nhìn xuống, ngay chỗ giẫm chân lên, có một vật gì đó màu đen to chừng nắm tay, giữa lúc hoảng hốt tôi nhìn rõ đó là cái gì.

                      Chị Giai Tuệ quay đầu, giục tôi:

                      - Cái cọc này lạnh quá, chúng ta phải nhanh hơn thôi.

                      Tôi vừa nhảy lên phía trước vừa nhìn xuống mặt nước. Làn nước xanh nhạt giờ đã trở nên trong vắt, rất nhiều đoạn thân hắc xà bị chặt chìm xuống đáy hồ, dưới sự tác động của dòng nước, trông chúng vẫn như mềm mại chuyển động. Cứ nghĩ đến cảnh chúng vừa vật lộn hung dữ với Lão Ngũ, tôi khỏi hoang mang, thế nên cũng dám nhìn chúng nhiều mà chỉ chăm chăm hướng thẳng về phía trước bám sát theo sau chị Giai Tuệ, bước nhanh về phía bờ bên kia.

                      Lão Ngũ xử lý những con hắc xà còn lại rất nhanh, thoáng một cái đã xong và lên bờ bên kia, co gối ngồi thu lu một góc đợi chúng tôi.

                      Thấy hai đứa chúng tôi an toàn vượt qua được đoạn hồ, vừa tới nơi lão đã đón lấy đống quần áo từ chị Giai Tuệ, lấy chiếc thắt lưng vải ra bọc lại chiếc gươm, cẩn thận vòng qua eo rồi lần lượt mặc quần áo vào, kế đó quay sang bảo tôi:

                      - Cánh cửa Hắc xà linh môn này có vài chỗ cấu tạo ta hiểu nổi, mi thử xem xem.

                      Cánh cửa Hắc xà linh môn này cũng giống với cánh cửa Hắc cẩu linh môn lúc nãy, đều được làm bằng phiến đá xanh, và thuộc dạng kết cấu khóa trong, có điều bên cánh cửa này khắc một con rắn cực lớn, vắt chéo mình qua cánh cửa từ trái sang phải.

                      Đầu rắn hình tam giác nhô ra ngoài, miệng rắn há to để lộ hai chiếc răng nanh nhọn hoắt, hình dạng hết sức dữ tợn. Thân rắn khắc tấm đá cùng mười đường rãnh khá nông, qua hình dạng và đường viền nối giữa chúng, tôi đoán trước đây đó chính là vị trí dùng để phủ những chiếc vẩy rắn. Thế nhưng, những chiếc vẩy rắn này biết đã bị ai đó cậy ra.

                      Tôi đưa tay miết lên khắp cánh cửa vài lần, rồi lần theo hai vách động, nhưng hề phát hiện ra một dấu hiệu nào để mở cánh cửa kia.

                      Lão Ngũ đứng bên cạnh nhìn theo tôi, nói với vẻ hoài nghi:

                      - Ta nói đúng , cánh cửa này hề giống với những cánh cửa trước đây ta từng mở, có một dấu hiệu gì thì mở thế nào đây?

                      Tôi cau mày suy nghĩ, nói lời nào, ngón tay vẫn từ từ lần theo những đường rãnh thân con rắn khổng lồ này. Tôi lại nghĩ rằng những miếng vẩy bị rụng này mới là điểm mấu chốt của vấn đề.

                      Trong đầu tôi nhanh chóng lật lại tất cả những loại khóa mà ông nội đã từng nói với tôi, một ý nghĩ bỗng vụt qua đầu, tôi dần nghĩ ra một điều gì đó.

                      Để thử cách mình vừa nghĩ ra, tôi lôi ra một chiếc kim móc rất nhỏ, từ từ cào lên những đường rãnh. Hai tai chú ý lắng nghe những thanh bên trong phát ra, dự đoán của tôi hề sai, tính toán một chút, tôi quay đầu lại nói với hai người:

                      - Đây chẳng qua là một dạng biến thể của loại khóa ghép, chỉ cần ghép hết những miếng vảy thân rắn về đúng vị trí của nó là sẽ có thể mở được cánh cửa.

                      Nghe tôi nói như vậy, Lão Ngũ lập tức ngó nghiêng ra bốn phía, rồi ngồi sụp xuống dưới sàn, hai tay khua khoắng khắp nơi.

                      Chị Giai Tuệ tò mò hỏi lão làm gì. Lão Ngũ trả lời gỏn lọn:

                      - Tìm vẩy rắn! biết chúng được cất giấu ở đâu, này tìm ra thì để ta lội xuống dưới nước tìm lại xem.

                      Tôi bật cười nói với lão:

                      - Lão Ngũ, đến nỗi phiền phức thế đâu, cháu đã biết chúng ở đâu rồi.

                      Lão Ngũ và chị Giai Tuệ cùng quay sang tôi hỏi chúng ở đâu. Tôi bước tới mép hồ, chỉ tay về phía ̣t trụ thứ bốn mươi chín rồi nói với chị Giai Tuệ:

                      - Chị còn nhớ khi chúng ta bước chân lên ̣t trụ, lạnh tới mức cảm giác chân mình bị đóng băng ?

                      Chị Giai Tuệ nhìn xuống dưới mặt nước, gật đầu tán thành:

                      - Đúng thế, chúng thật sự lạnh như băng.

                      Tôi tiếp tục suy luận:

                      - Khi bước qua các ̣t trụ em đã có cảm giác rất lạ, nên đã quan sát chúng rất kỹ, thấy mặt của chúng hình như có khảm một vật gì đó màu đen to gần bằng nắm tay. Em đếm lại, thân rắn cũng có tổng ̣ng bốn mươi chín chiếc vẩy, mà ở đây cũng có đúng bốn mươi chín chiếc ̣t trụ, hơn nữa độ to nhỏ của chúng gần như nhau. Em nghĩ rằng những vật màu đen kia có thể chính là mắt xích để mở cánh cửa này.

                      Nghe tôi nói vậy, Lão Ngũ bán tín bán nghi bước tới mép hồ, vươn ̉ ra nhìn lên chiếc ̣t trụ gần nhất, lão cười khoái chí, rồi nói:

                      - Hay đấy, hay đấy, xem ra cái trò này lại đúng là có thật. - Nói rồi lão bước qua, giẫm chân lên ̣t trụ dò dẫm tìm kiếm.

                      Vừa chạm tay xuống phía dưới, lão đã hơi lảo đảo rồi hét toáng lên:

                      - Mẹ kiếp, lạnh cóng tay rồi. - Lão quay đầu lại nói với tôi. - Đưa cho ta một miếng kim loại mỏng mỏng.

                      Tôi chọn ra một miếng tương đối mỏng, ném sang cho Lão Ngũ, lão đưa tay bắt lấy, hai chân nhích sang tận rìa mép của miếng ̣t trụ, rồi nhẹ nhàng dùng miếng kim loại lần theo đường viền, sau đó dùng lực cậy mạnh, mảnh ghép bung lên, theo lực đẩy bắn thẳng về phía bờ.

                      Lão Ngũ chỉ kịp “ái chà” một tiếng rồi vội vàng rụt ̉ lại, lùi người ra sau, luồng khí trắng vẫn bám sát và sượt qua người lão. Thế nhưng do lão nghiêng người quá mạnh nên đã bị mất đà và ngã tùm xuống hồ nước.

                      Lão Ngũ vội vã với tay bơi về bờ. Tôi thấy mái tóc, lông mày và chòm râu lưa thưa của lão đều bám đầy những hạt băng li ti màu trắng, trông lão như già rất nhiều, trông rất giống ông già Noel. Tôi lập tức nhìn về phía ̣t trụ, luồng khí trắng giờ đã yếu , chỉ còn phụt lên chừng vài centimet, giống như một tia nước, rồi dần dần đùn nhẹ lên và men theo mép trụ tràn xuống dưới nước.

                      Mặt nước xung quanh ̣t trụ khi bị luồng khí trắng tràn xuống, cũng lập tức kết thành một lớp băng mỏng bề mặt, phát ra những tiếng lách cách rất nhỏ. Luồng khí trắng lan đến đâu, mặt nước đóng băng đến đó, diện tích mặt băng mỗi lúc một rộng hơn, thậm chí ngày một dầy lên, tiếng băng lách cách nghe cũng rõ hơn.

                      Chứng kiến cảnh tượng diễn ra khiến chúng tôi vô cùng ngạc nhiên chỉ biết mắt tròn mắt dẹt nhìn theo, tôi cũng biết rằng luồng khí trắng đó là chất gì, tại sao lại có tốc độ đóng băng nhanh đến như vậy?

                      Sắc mặt Lão Ngũ trông rất khó coi, hoảng hốt hét toáng lên:

                      - Chết rồi, chết rồi, những ̣t trụ chết tiệt này nối liền với mạch dưới lòng đất, mảnh ghép màu đen đó chính là nắp đậy tránh cho luồng khí này trào ra. Giờ nó đã trào ra rồi, nếu nhanh chóng mở cửa thoát thân, e rằng cả ba chúng ta sẽ bị đóng băng chết cứng ở đây thôi.

                      Chúng tôi chưa kịp phản ứng gì, Lão Ngũ đã đặt tay lên vai hai đứa, vội nói:

                      - Nhanh lên, nhanh lên, lôi hết các túi ra, bỏ hết đồ trong túi đó !

                      Tôi và chị Giai Tuệ vẫn ngơ ngác, nhưng lập tức hiểu ra ý đồ của lão, thì ra lão muốn móc hết chỗ vẩy rắn kia trước khi quá muộn.

                      Hai chị em chúng tôi cũng lập tức lôi hết đồ trong balô ra bỏ lên mặt sàn, chị Giai Tuệ lôi đôi gang tay màu đen chuyên dụng của cảnh sát đưa cho Lão Ngũ, rồi dặn dò kỹ càng:

                      - Lão Ngũ, đeo găng tay vào, cẩn thận tay bị đóng băng đấy!

                      Lão Ngũ lắc đầu quầy quậy, nói liến thoắng:

                      - Được rồi, đừng có lề mề nữa, tay đóng băng còn hơn là chết cứng ở đây! - Mặc dù nói như vậy, nhưng Lão Ngũ vẫn đeo chiếc găng tay vào, rồi lập tức vòng hai chiếc balô qua ̉. Lão nhảy qua chiếc ̣t trụ đầu tiên vẫn đùn khí lên, bước tới những ̣t trụ tiếp theo tiến về chiếc ̣t trụ sát đầu bên kia.

                      Sau khi bước lên ̣t trụ thứ nhất ở phía đầu bên kia, Lão Ngũ chọn vị trí đứng sao cho vững vàng, hít một hơi thật sâu, sau đó một tay ấn chặt lên mảnh ghép, tay còn lại cầm miếng kim loại cậy theo đường viền một cách rất cẩn thận.

                      Chỉ một lúc sau, lòng bàn tay lão run lên, lực đẩy từ phía trong chiếc ̣t trụ mỗi lúc một mạnh, Lão Ngũ lập tức dùng hết sức mình ấn xuống, biết rằng mảnh ghép đó đã được cậy ra. Lão dám chủ quan, trước khi từ từ thả tay ra, lão đã đứng lùi ra phía sau, ́ gắng tránh đầu khỏi vị trí thẳng đứng với ̣t trụ, sau đó mới cầm chắc mảnh ghép nhấc ra khỏi miệng lỗ khí. Lập tức một luồng khí phụt mạnh lên , đồng thời phát ra một thanh vô cùng chói tai.

                      Do đã được phòng bị từ trước, nên lần này Lão Ngũ phải khốn khổ như lần trước. Lão lập tức bỏ mảnh ghép vừa cậy được vào balô, kế tiếp nhẹ nhàng nhảy ra sau một bước, chân hạ đúng mặt trụ thứ hai, giống như lão đã ước lượng được khoảng cách giữa hai ̣t trụ nên mới có thể bước chính xác mà cần nhìn.

                      Lão Ngũ nhanh chóng cậy tầm mười tám mảnh ghép, khuôn mặt lão giờ đã bị phủ một lớp băng trắng, cả quần áo cũng đã bắt đầu bị đóng băng cứng đơ.

                      Cậy được càng nhiều mảnh ghép thì lượng khí phun ra càng nhiều, cả đường hầm giờ đã bị bao phủ bởi một lớp khí lạnh dày đặc, khiến nhiệt độ ở đây nhanh chóng giảm xuống.

                      Mặc dù tôi và chị Giai Tuệ đứng ở đầu bên này, nhưng vẫn cảm nhận rõ rệt cái lạnh thấu xương, cả người run lên bần bật. Nhìn xuống mặt nước, giờ đã bị đóng băng hơn một nửa diện tích, nhìn sang bờ bên kia, dường như băng đóng mỗi lúc một dầy hơn, thậm chí còn có chiều hướng kéo xuống tận đáy hồ.

                      Thấy thao tác của Lão Ngũ đã bắt đầu chậm chạp, chị Giai Tuệ giậm chân thật mạnh để giữ ấm cơ thể, hét lớn gọi lão:

                      - Lão Ngũ, nhanh quay về đưa mảnh ghép để cháu và Lan Lan ghép trước đã.

                      Nghe thấy vậy, Lão Ngũ mới sực nhớ ra, hét thật lớn trả lời:

                      - Mẹ kiếp, ta già nên lú lẫn cả rồi, cứ đâm đầu cậy hết chỗ mảnh ghép này để làm cái mẹ gì chứ, trong khi hai đứa bay lại đứng chờ bờ. Một trong hai đứa là chuyên gia mở khóa, đáng lẽ phải sớm quay về cho hai đứa ghép trước mới phải.

                      Nói rồi, lão vội bước qua những ̣t trụ còn lại quay về bờ bên này, dốc hơn chục mảnh ghép trong balô ra đất, vừa giậm chân vừa xoa bàn tay rồi úp lên mũi cho đỡ cóng, lão nói:

                      - Lạnh… mẹ kiếp… lạnh quá, hay, hay đấy!

                      Chị Giai Tuệ vội vàng chà xát người lão cho đỡ lạnh, và phủi đống băng dính đầy mặt và quần áo.

                      Thấy người đã đỡ hơn một chút, lão mới nói:

                      - phí thời gian nữa, hai đứa lấy chỗ mảnh ghép này ghép trước , ta cậy nốt chỗ còn lại đây. - Chúng tôi chưa kịp trả lời, lão đã xoay người bước tới mép hồ, rồi nhảy qua những ̣t trụ.

                      Tôi nhặt những mảnh ghép nằm mặt đất lên, vừa chạm vào chúng tôi đã cảm thấy lạnh tê tay, nhưng giờ phải là lúc chần chừ. Tôi nhìn lại thật kĩ, những mảnh ghép đen bóng này biết được làm bằng kim loại gì mà khá nặng tay. Chúng dày chưa đến một phân, bốn phía xung quanh có những đường gân nổi, có cả những đường khe lõm, có thể đó chính là để nối ghép với những mảnh khác.

                      Tôi nói với chị Giai Tuệ:

                      - Chị Giai Tuệ ơi, giờ hai chị em mình đối chiếu chúng với những hình khắc thân con rắn kia để ghép nhé.

                      Chị Giai Tuệ gật gật đầu, rồi lật lật lại mảnh ghép một lần nữa quan sát thật kỹ, rồi nói:

                      - Chị nghĩ cánh cửa này sẽ mở bung giống như Hắc cẩu linh môn, thế nên nhất ̣nh sẽ phải có vài miếng nằm ở vị trí cắt đôi đó, chúng sẽ có một góc vát thẳng, ta hãy tìm những mảnh ghép đặc biệt này trước , để tí nữa mới tìm sẽ khó hơn.

                      Đúng là cảnh sát vẫn thận trọng và chuyên nghiệp hơn, trong tình thế nguy hiểm, mà vẫn có thể bình tĩnh suy xét mọi việc chu toàn như thế. Tôi theo những phán đoán và gợi ý của chị Giai Tuệ để tìm ra những mảnh ghép đặc biệt.

                      Chỉ một lúc sau, chúng tôi đã tìm ra ba mảnh ghép tại vị trí khe cửa mở, đặt lên cánh cửa cũng thấy tương đương. Tôi tìm một góc chuẩn đặt miếng ghép lên, dùng hai tay ấn chặt xuống, miếng ghép theo lực đẩy của bàn tay nằm vừa khít với thân rắn. Sau khi thả nó cũng bị rơi ra.

                      Sau khi đã có kinh nghiệm, hai mảnh còn lại cũng dễ dàng hơn. Vậy là chúng tôi đã ghép xong những vị trí đặc biệt tại đường biên phân chia cánh cửa thân rắn khổng lồ, mười lăm mảnh còn lại dần dần chúng tôi cũng lần lượt ghép được chúng lên đúng vị trí.

                      Vừa mới ghép xong mảnh thứ mười tám, Lão Ngũ lại đeo chiếc balô run cầm cập bước tới, lanh canh vài tiếng, những mảnh ghép còn lại đã được lão đổ ra sàn. Do quá lạnh nên lão lập cập nói thành câu.

                      - Hai… hai… mươi… mảnh. Ghép… ghép lại… nhanh lên, Lão Ngũ ta… sắp … thể chịu được… nữa rồi.

                      Do lúc trước quá tập trung vào ghép các mảnh ghép lại nên tôi cũng có thời gian để nghĩ đến những thứ khác, giờ nghe Lão Ngũ nói, tôi mới cảm thấy lạnh thấu xương, răng đánh cầm cập. Nhìn sang bốn phía, các bức tường cũng đã bị phủ một lớp băng trắng mỏng từ lúc nào, mặt hồ chỉ còn lại hai góc sát bờ là thấy những mảnh băng nhỏ trôi bồng bềnh, còn những chỗ khác đều đã bị đóng băng dày đặc, nhiệt độ giờ đây ước chừng đã xuống tới mười mấy độ.

                      Lão Ngũ vỗ vỗ lên mặt, cắn chặt răng, nói với chúng tôi:

                      - Ta nốt lần này, xong quay lại sẽ giúp hai đứa ghép nốt. - Nói rồi, Lão Ngũ quay người chạy .

                      Nhìn thấy thân hình gầy gò của Lão Ngũ bị tầng tầng lớp lớp khí lạnh bao quanh, tôi và chị Giai Tuệ hết sức lo lắng, thế nhưng tình hình trước mắt cho phép chúng tôi suy nghĩ lung tung, đành quay lại tập trung tiếp tục ghép những mảnh ghép còn lại.

                      Nhiệt độ trong đường hầm giờ đã xuống tới mức hơi thở của chúng tôi cũng bị đóng băng. Cả mặt hồ giờ đã thành một sân trượt băng lớn, chỉ lộ ra những đầu trụ với luồng khí trắng cuồn cuộn lan ra tứ phía, dần dần lấp kín cả gian bên trong gian hầm này. Luồng khí bay tới đâu, vách tường, mặt nước hay bất kì vật gì bên trong đường hầm đều lập tức phủ kín một lớp băng màu trắng trong suốt.

                      Con rắn khổng lồ cửa cũng bị ảnh hưởng bởi luồng khí lạnh, nên những đường rãnh đó cũng dần xuất hiện một lớp băng mỏng, chỉ trong chốc lát chúng đã bị lấp đầy, khiến những mảnh ghép thể nào đặt khít vào nhau. Tôi và chị Giai Tuệ cũng lạnh cóng, toàn thân run bần bật, nhưng vẫn ngừng dùng kim loại và mũi kim để cậy chỗ băng bám vào, như thế mới có thể lắp từng miếng ghép đúng vào vị trí.

                      Lão Ngũ quay trở về sau lần thứ ba, đã đổ hết chỗ mảnh ghép con lại xuống sàn, rồi lập tức tới giúp chúng tôi ghép những mảnh ghép còn lại lên thân rắn.

                      Khi tất cả những mảnh ghép đã được đặt vào đúng vị trí, tôi thầm nghĩ: Đến nước này mà cánh cửa vẫn mở ra thì chắc chắn chúng tôi phải chết cóng ở đây thôi.

                      Chúng tôi đứng có quắp, nhảy lò cò cho đỡ lạnh, mắt nhìn chớp vào cánh cửa đợi nó mở ra, nhưng đợi mãi mà chẳng thấy có dấu hiệu gì, cánh cửa vẫn im lìm đứng đó.

                      Tôi vô cùng hoảng hốt, tiến tới sát cánh cửa kiểm tra lại dưới một lượt, tất cả bốn mươi chín mảnh ghép đều ở đúng vị trí, và vừa khít với nhau, thể nào có sai sót ở đây. Thế nhưng tại sao cánh cửa vẫn chưa được mở ra, lẽ nào lại có thêm một mắt xích khác? Nghĩ đến đây, tôi bước sang hai bên mép cửa đá quan sát một lượt nữa, hi vọng có thể tìm ra được mắt khóa hoặc là một cái gì đó đại loại như thế.

                      Lão Ngũ thấy tôi mò mẫm một hồi lâu, mà chưa tìm ra manh mối, nên cuống cuồng chửi bới:

                      - Mẹ kiếp! Tại sao cái đồ sâu bọ này vẫn có động tĩnh gì thế?

                      Chị Giai Tuệ xoa mạnh hai tay vào nhau, miệng ngừng xuýt xoa vì lạnh, chị tiến tới cạnh tôi hỏi han tình hình, có phải chúng tôi đã ghép sai mảnh ghép, hay còn có vấn đề khác nữa.

                      Nhìn thấy khuôn mặt chị trắng bợt vì lạnh, lông mày cũng bám đầy hạt băng trắng, tôi biết mình cũng khá gì hơn, lắc đầu nói với chị:

                      - Mảnh… ghép… ghép… đúng rồi… nhưng… biết… tại… tại… sao… lại được.

                      Lão Ngũ hít một hơn nói:

                      - Đầu… tiên… là… hắc xà, giờ thì… mẹ kiếp… lại thêm… cái trò này… - Lão vừa nói vừa oán hận phi lên đạp thật mạnh vào thân con rắn.

                      Bỗng nhiên, tôi phát hiện ra một chỗ rất lạ, ngay tại chỗ Lão Ngũ đạp chân lên, sau khi lớp băng bị vỡ ra, phía mảnh ghép hiện ra một lỗ tròn rất nhỏ, vì khi ghép đã quá vội vã, với lại chúng bị phủ một lớp băng dầy bên ngoài, nên vừa xong tôi đã để ý tới.

                      Lẽ nào đây chính là mắt khóa? Nghĩ đến đó, tôi vội ngồi sụp xuống, dùng một mảnh kim loại cạo chỗ băng còn sót lại mảnh ghép, lấy từ trong túi ra một chiếc kim mảnh, rồi chọc thẳng vào lỗ khóa, bên trong dường như có một vật gì đó châm thẳng vào đầu mũi kim. Tôi bỗng mừng thầm, trong lòng chắc chắn đây chính là mắt xích.

    4. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,920
      Chương 9: ̣a kiện ́t đoạn phá xà môn





      Tôi thử áp dụng những cách mở khóa quen thuộc, nhưng do hai bàn tay đã tê cóng tới mức các đầu ngón tay đều đã đông cứng lại và tuân theo sự điều khiển của trí óc, tôi run rẩy mân mê chúng một hồi lâu, đến việc cầm chiếc kim móc cũng chắc chứ đừng nói đến việc chọc kim vào lỗ khóa sao cho chính xác.
      Tôi cuống cuồng, lo lắng đến mức phát khóc và tự nguyền rủa mình: Mày quả là con ngốc, trong lúc quyết ̣nh sinh tử mà mở nổi một cái khóa cho ra hồn. Trong lúc bấn loạn, bỗng nhiên tôi nhớ lại những lời ông nội từng nói, kĩ thuật mở khóa chia làm ba cấp độ, lần lượt ứng với ba giới là Thiên - ̣a - Nhân, mà người ta hay tóm lại bằng một câu: “Thiên Kiện quỷ thủ, ̣a Kiện ́t đoạn, Nhân Kiện nhục khai.”
      Thiên Kiện, dựa vào những năng lực hiện tại của mình, tôi dám hão huyền; thế nhưng cơ thịt hai bàn tay tôi giờ đã cứng đờ tới mức tuân theo sự điều khiển của lý trí. Chỉ còn cách mạo hiểm thử dùng “ ́t Đoạn” xem sao. Việc này có thành công hay còn quan trọng nữa, đằng nào chúng tôi cũng chẳng còn con đường nào khác. Nghĩ vậy, tôi cắn chặt răng, quyết tâm thực hiện ý nghĩ vừa vụt qua đầu. Tôi lôi từ trong túi ra một chiếc kim nhỏ cực kỳ sắc bén, đưa cho chị Giai Tuệ.
      Tôi nhìn thẳng vào mắt chị, giọng đầy quyết tâm sắt đá:
      - chị Giai Tuệ, chị chọc sâu chiếc kim này vào đây, kể cả chọc tới tận xương cũng được rút ra, mà phải tiếp tục xoáy sâu vào để tạo thành lỗ nhỏ ở đó cho em. - Tôi vừa nói vừa xòe bàn tay phải của mình ra, chỉ vào vị trí giữa lòng bàn tay, hơi chệch xuống một chút. - Đây, chị chọc vào đúng điểm này cho em.
      Những lời cứng cỏi của tôi khiến chị Giai Tuệ giật nảy mình. Chị co rúm người ra sau, dám nhận chiếc kim, hoảng hốt nói với tôi:
      - Lan Lan, em làm sao thế, sao tự dưng lại nói những lời hàm hồ như vậy?
      Lão Ngũ vốn là người ngang dọc trong giới giang hồ đã lâu nên lập tức hiểu ý đồ của tôi. Lão một tay giữ chiếc kim, tay còn lại nắm chặt ̉ tay tôi, nghiêm túc hỏi:
      - Đấy chẳng phải là kĩ thuật mở khóa cấp ̣a Kiện sao? Lan Lan, như vậy có ổn ? Đừng ́ gắng quá sức như thế.
      Tôi lắc đầu quầy quậy, rồi dứt khoát trả lời:
      - Được hay thì vẫn phải thử một lần xem sao, thể để mọi người chết cóng ở đây được.
      Lão Ngũ nhìn tôi trân trối hồi lâu, rồi gật đầu ra chiều cảm thông:
      - Được! Nếu như thành công, thì cũng coi như mi đã bước đầu đạt tới cấp ̣a Kiện, được như vậy thì cũng xứng đáng để hy sinh. Lại đây, cũng may khả năng lần mò vị trí của Lão Ngũ ta cũng khá chuẩn xác, để ta giúp.
      Chị Giai Tuệ lập tức lao tới đứng chắn trước mặt tôi, nhìn thẳng vào mắt Hắc Lão Ngũ, lắc đầu quầy quậy rồi ra sức ngăn cản:
      - được, cách này mở khóa được hay cháu cần biết, nhưng thể để đôi tay của Lan Lan tàn phế như thế được.
      Tôi vô cùng xúc động vì chị Giai Tuệ đã thực lòng lo lắng cho tôi, nhưng việc này thể trì hoãn được, tôi đành nhẹ nhàng ôm vai chị nói:
      - Chị Giai Tuệ, trước mắt chỉ còn cách này mới giúp chúng ta an toàn thoát khỏi nơi đây. Chị yên tâm , nếu thành công thì coi như kĩ năng của em cũng được tiến thêm một bước; còn nếu thành công, thì chúng ta sẽ biến thành băng đá trong nháy mắt, lúc đó đôi tay của em giữ lại cũng còn ý nghĩa gì nữa?
      Nghe tôi nói vậy, chị Giai Tuệ im lặng suy nghĩ, nét mặt chị vô cùng đau khổ và day dứt. Sau một hồi, chị hít một hơi thật sâu, nói thêm câu nào, chỉ lẳng lặng bước sang bên cạnh.
      Lão Ngũ búng búng ngón tay vào mũi kim, rồi quay sang nói với chị Giai Tuệ:
      - Nhớ giữ chặt lấy Lan Lan, chắc là sẽ đau ra trò đấy.
      Chị Giai Tuệ lập tức vòng tay ôm chặt lấy eo tôi. Tôi cảm giác như chị dồn hết sức để ghìm chặt nhất có thể, cứ như sợ tôi bay mất, khiến tôi đau tức cả vùng bụng.
      Lão Ngũ nắm chặt lấy bàn tay xòe rộng của tôi, đầu ngón tay cái lần nhẹ theo các khớp xương trong lòng bàn tay tôi, lão chậm rãi giảng giải:
      - Lòng bàn tay có tổng ̣ng mười ba khớp xương, trong đó khớp nối các xương ngón tay với nhau là nơi nhạy cảm nhất, vì vậy người mở khóa cấp ̣a Kiện vô cùng coi trọng vị trí này. Khi chọc kim vào sẽ hơi tê và đau một chút, thế nhưng cũng đến mức quá nghiêm trọng. Dĩ nhiên là…
      nói tới đó, tay phải của lão đột ngột ấn mạnh xuống, đầu mũi kim sắc nhọn cũng theo đó đâm sâu vào lớp thịt trong lòng bàn tay tôi.
      Ban đầu, tôi thấy đau lắm, cảm giác chỉ hơi nhoi nhói giống như bị tiêm thuốc, nhưng đến khi mũi kim chạm đến xương, thì lòng bàn tay tôi giống như bị một chiếc búa lớn đập nát. Cảm giác đau đớn lan dần đến mọi điểm trong cơ thể, ngấm vào từng mạch máu nhỏ trong người tôi.
      Tôi gào lên đau đớn, toàn thân quằn quại như muốn nổ tung, hai chân giãy giụa điên cuồng. Chị Giai Tuệ càng ôm siết chặt hơn, khiến tôi thể nào nhúc nhích. Lão Ngũ lập tức thả chiếc kim, hai tay nắm thật chặt ̉ tay tôi.
      Kể cũng rất lạ, cơn đau vừa xong xảy ra đến bất chợt và đau đến tê dại, nhưng nó cũng trôi qua rất nhanh, chỉ vài giây sau tôi đã còn cảm thấy đau đớn nữa. Chiếc kim vẫn cắm thẳng giữa lòng bàn tay, hơi chuyển động theo từng cơn rùng mình của tôi.
      Tôi ngẩng đầu lên nhìn Lão Ngũ qua làn nước mắt giàn giụa, đôi mắt lão rơm rớm, vẻ mặt cũng rất khó hiểu, nhưng lão vẫn nói tiếp với giọng thản nhiên:
      - Dĩ nhiên là khi chọc mũi kim vào sẽ khiến ta đau đớn tới tận xương tủy…
      Nói xong câu này, lão nhìn tôi, gật gật đầu, nở nụ cười ra chiều hài lòng, tôi có thể cảm thấy sự khích lệ và tự hào lấp lánh trong ánh mắt đùng đục ấy. Tôi hiểu rằng, những câu nói lúc ấy của lão thực ra chỉ là nhằm đánh lạc hướng sự chú ý, để tôi thả lỏng cơ thể và thoải mái tinh thần hơn. Nếu làm như vậy, tôi e rằng mình thể nào chịu nổi sự đau đớn tột cùng đó.
      Tôi gắng gượng đưa tay gạt những giọt nước mắt lăn dài má, rồi cúi xuống nhìn lại kĩ hơn lòng bàn tay phải của mình. Cùng lúc đó, vị trí chọc kim vẫn tê buốt, nhưng một cảm giác ấm nóng dần lan tỏa, sưởi ấm bàn tay tê cứng của tôi. Cảm giác ấm áp này giống như mạch nước ngầm, chúng nhanh chóng lan tỏa từ lòng bàn tay tới mọi ngõ ngách dù là nhỏ nhất cơ thể, khiến tôi cảm thấy như có ngọn lửa cháy bập bùng bên trong cơ thể, xua tan cái giá lạnh vây bủa.
      Chuyện gì xảy ra vậy? Tôi cảm thấy hết sức ngỡ ngàng, lẽ nào tôi đã bước đầu đạt tới cấp độ ̣a Kiện rồi sao? Và đây chính là cảm giác đó? Tôi ngẩng đầu lên nhìn Lão Ngũ và chị Giai Tuệ đứng co ro trước mặt, khuôn mặt hai người vẫn phủ đầy một lớp băng mỏng như muối trắng, đôi môi đã chuyển sang màu thâm tím, run rẩy nhìn tôi chờ đợi.
      Nhìn thấy họ trong bộ dạng như vậy, tôi vô cùng hoảng hốt, chắc chắn hai người họ thể chịu đựng được lâu hơn nữa, giờ phải là lúc mơ màng nghĩ mình đã đạt được cấp độ nào, mà trước mắt là phải nhanh chóng mở cánh cửa đá kia ra, để mọi người thoát ra ngoài.
      Tôi đắn đo rút chiếc kim cắm thẳng vào xương bàn tay ra, những giọt máu trào ra từ miệng vết thương nhanh chóng đông cứng lại thành những hạt băng nhỏ xíu màu đỏ. Tôi lôi một chiếc kim móc vô cùng mảnh từ trong túi ra, dùng đầu kim gảy những giọt băng - máu ra, rồi từ miệng vết thương rớm máu, chọc thẳng vào vị trí vừa khoan khớp xương nối. Lần này tôi chỉ thấy hơi đau nhức một chút, nhưng cảm giác đó qua rất nhanh.
      Tôi hít một hơi thật sâu để lấy thêm can đảm, sau đó ngửa lòng bàn tay phải lên rồi thận trọng dò từng bước tới cánh cửa đá. Khi tới nơi, tôi từ từ xoay ̉ tay nghiêng xuống, đặt mũi kim vào đúng vị trí lỗ khóa mảnh ghép kia, rồi nhanh chóng ấn sâu vào.
      Mảnh ghép đó dày lắm, nên chỉ trong tích tắc, mũi kim đã chạm tới lõi khóa. Đúng lúc đó, tôi bỗng nghe thấy một thanh kì lạ phát ra, hơi giống tiếng bật nắp sâm banh. Tiếng động đó ban đầu chỉ vẳng đến bên tai, rồi sau đó ngừng lớn dần lên.
      Tôi giật mình, lòng bàn tay cũng vì thế mà hơi run lên, chút xíu nữa đã làm chiếc kim rơi xuống đất. Tôi bặm môi bặm lợi ấn lại thật chặt, rồi vội vàng quay đầu hỏi chị Giai Tuệ:
      - Có tiếng gì thế?
      Chị Giai Tuệ ngẩn người ra nghe ngóng một chút rồi hồ nghi hỏi lại tôi:
      - Tiếng gì cơ?
      Rõ ràng là chị nghe thấy gì. Tôi quay đầu sang nhìn Lão Ngũ, lão đưa mắt nhìn bốn phía thăm dò, có vẻ cũng thắc mắc biết chuyện gì diễn ra.
      Tôi chau mày, rõ ràng là thanh đó vọng đến rõ mồn một cơ mà? Tôi yên tâm, hỏi lại Lão Ngũ:
      - Hai người đều nghe thấy gì sao? Vừa xong có một tiếng động rất lớn vang lên mà.
      Lão Ngũ cau có lắc đầu.
      - Ta nghe thấy gì cả. - Rồi lão quay sang nhìn các bức tường một lần nữa, sau đó nuốt nước bọt đánh ực. - Mẹ kiếp, phải là sắp sập xuống đấy chứ?
      Thấy lão ngơ ngác, tôi lắc đầu ̣nh thần lại, đành tạm thời bỏ qua vấn đề này vậy. Tôi tiếp tục ấn nhẹ chiếc kim vào bên trong khóa, lần này lại có tiếng lách cách vang lên, giống như một vật gì đó rất sắc nhọn cào lên tấm kim loại, vô cùng chói tai. Tôi vội dừng tay lại, những thanh đó cũng ngừng theo, thế nhưng bên tai tôi vẫn còn văng vẳng tiếng vọng nhỏ dần .
      Tôi ̣nh quay sang hỏi lại hai người kia, thì trong đầu bỗng lập tức hiểu ra vấn đề. Tiếng động kia thực chất phải phát ra từ bên ngoài, mà do chiếc kim móc chạm vào lõi khóa, thanh truyền qua các khớp xương khuếch đại lên bội phần và vọng đến khắp cơ thể tôi. Lúc này, tôi mới lĩnh hội được chữ “ Nghe” trong ba bí kíp được truyền lại trong giới Kiện môn. Hóa ra, ý nghĩa của chữ “Nghe” đơn thuần là dùng tai để lắng nghe mọi vật xung quanh, mà nó còn bao hàm một tầng nghĩa sâu hơn thế, mặc dù mới chỉ nghe được những thanh đơn giản, thế nhưng điều đó phần nào đã khẳng ̣nh được khả năng của tôi. Xem ra, tôi đã thực sự đạt được cấp ̣a Kiện rồi.
      Thế nhưng ngay lúc này đây, tôi có thì giờ để cảm nhận niềm hạnh phúc và cảm giác lâng lâng tự hào đó. Nhiệt độ giảm xuống một cách nhanh chóng. Sau khi đạt được cấp ̣a Kiện, cơ thể tôi có ấm lên chút ít, nhưng cảm giác đó đã nhanh chóng biến mất, thế nên tôi bắt buộc phải tranh thủ từng giây từng phút để mở cánh cửa đá càng nhanh càng tốt.
      Tôi cắm mũi kim vào vị trí thích hợp bên trong lõi khóa, xoay tròn bàn tay một vòng để mũi kim ngừng chọc sâu vào kết cấu bên trong. thanh truyền qua xương ́t vang đến tai vô cùng lớn, thế nhưng giờ tôi cũng đã quen dần với chúng, nên cũng còn hốt hoảng như lúc ban đầu nữa.
      Tôi dồn hết sức mình vào lòng bàn tay, xoáy chiếc kim sâu vào trong. Bỗng nhiên, miệng vết thương trong lòng bàn tay trào ra một giọt máu tươi, nhưng nó rớt xuống đất, mà men theo thân kim từ từ chảy vào bên trong lỗ khóa. Đáng ngạc nhiên hơn nữa là, mặc dù nhiệt độ trong phòng đã xuống thấp đến độ mọi thứ đóng băng trong nháy mắt, thế nhưng giọt máu đó tuyệt nhiên hề bị ảnh hưởng.
      Khi giọt máu chui hẳn vào trong lỗ khóa, những gì cảm nhận được qua da thịt khiến tôi ngạc nhiên đến tột độ. Giọt máu kia lan tỏa khắp mọi nơi trong lõi khóa, nó chảy đến đâu là từng bộ phận bên trong được “rã đông”đến đó. Thậm chí, từng phần trong lõi khóa như bánh răng, trụ khóa, lò xo hay thanh móc sau khi thấm máu nóng, liền phát ra thứ thanh vô cùng chói tai, giống như những vật reo hò ầm ĩ vì đã sống sót qua mùa đông lạnh giá, giờ là lúc mùa xuân sang, chúng ló đầu ra khỏi hang để tận hưởng khí trong lành và tắm mình trong làn nắng ấm áp.
      Tôi ́ dồn nén sự kinh ngạc trào dâng trong phòng, dựa vào những càm nhận từ xương ́t, để đưa ra phán đoán chính xác về kết cấu bên trong lõi khóa. Thật là thần kỳ, cho dù mắt tôi nhìn thấu tận bên trong, nhưng trong não bộ lại hiện ra một sơ đồ vô cùng chi tiết và rõ ràng, giờ thì tôi đã có thể dễ dàng nhận biết được đây là loại khóa gì.
      Theo dự đoán ban đầu của tôi, con rắn lớn bám cánh cửa đá chính là chiếc khóa ghép với bốn mươi chín rãnh lõm xuống…
      Dựa vào nguyên lí thông thường mà nói, với loại khóa này chỉ cần ghép đúng các mảnh ghép vào vị trí của nó là cánh cửa sắt sẽ tự động được mở ra. Thế nhưng, bốn mươi chín mảnh ghép kia lại bị lồng trong một kết cấu vô cùng đặc biệt. Trong số đó, có một mảnh ghép mang lỗ khóa và cũng là điểm mấu chốt của cả chiếc khóa khổng lồ này. Tất cả những miếng ghép được liên kết với nhau bằng đường rãnh và đường vân thân rắn, tạo thành một mạng lưới ảnh hưởng trực tiếp đến nhau; và cuối cùng, tất cả đường dẫn ngầm đều tập trung đến mảnh ghép mang lỗ khóa. Có thể nói rằng, đây chính là một biến thể của loại khóa lồng khóa với các mảnh ghép nối liền và liên kết chặt chẽ với nhau. Đấy là lí do vì sao chúng tôi đã lắp đúng tất cả các mảnh ghép rồi mà cánh cửa vẫn chịu mở ra.
      Mặc dù loại khóa lồng khóa này có kết cấu phức tạp, khó mở vô cùng, thế nhưng do đã đạt cấp ̣a Kiện nên khả năng và kỹ thuật của tôi còn như trước nữa. Dựa vào những cảm nhận từ khớp xương tay, chỉ một lúc sau tôi đã tìm được sợi dây nối của kết cấu phức tạp này.
      Tôi xoay nhẹ kim móc sao cho sợi dây nối kia cũng chuyển động theo, chỉ có điều đoạn cuối của sợi dây nối bị quấn chặt lại thành một búi, nên phải dùng một lực lớn để tháo từng chút ra, lúc đó mới được coi là thành công.
      Cho dù đã đạt tới cấp ̣a Kiện, nhưng bản thân tôi chỉ là một gái, thậm chí còn chưa hoàn toàn trưởng thành, nên sức lực cũng có hạn. Tôi đã làm làm lại nhiều lần nhưng sợi dây nối cũng chỉ chuyển động được tí chút. Tôi loay hoay một lúc, quyết ̣nh đặt bàn tay trái lên bàn tay phải, dồn toàn lực nhấn mạnh chiếc kim xuống.
      Chiếc kim chọc mạnh vào khớp xương, rồi trượt sang hai bên, phát ra thanh lạo xạo, khiến phần thịt xung quanh đó cũng bị chọc nát. biết tại sao lần này tôi mới cảm thấy đau thực sự.
      Đau! Đau đến tột cùng! Lòng bàn tay tôi như bị hàng nghìn con kiến thi nhau xâu xé, mà mỗi vết cắn của chúng đều khiến tôi đau đớn đến tận xương tủy, đau đến điên dại. Cảm giác đau đớn đó khiến cho nước mắt, nước mũi tôi ầng ậc tuôn trào.
      Lão Ngũ và chị Giai Tuệ tái mặt hiểu vì sao tôi lại giãy giụa điên cuồng như thế, vội hốt hoảng chạy tới hỏi han, vì sao lại như vậy? Chị Giai Tuệ cuống cuồng lo lắng, biết làm cách nào để giúp, chị đành đặt tay lên vai tôi ̣nh vỗ về cho đỡ đau.
      Thấy vậy, tôi vội vàng né sang một bên, vừa khóc nấc vừa nghẹn ngào nói trong nước mắt:
      - Đừng… đừng động vào em, ai được động vào em, cả hai người đừng động vào em, hu hu… u… u, đừng động vào em…
      Trong hoàn cảnh này, bây giờ phải là lúc giải thích với họ, nhưng trong đầu tôi luôn hiểu rất rõ là dù loại khóa phức tạp đến mấy thì cũng đều có chung một đặc tính vô cùng kỳ quái, đó là khi mở chỉ một người được phép động tay vào, chứ nhất ̣nh thể có bàn tay của người thứ hai. Chỉ cần một tác động nhỏ từ người khác thôi cũng sẽ khiến cho lực cân bằng của kết cấu trong lõi khóa tự động biến mất, điều đó sẽ khiến cho những sợi dây nối bị đảo lộn vị trí, lúc đó thì thể đoán nổi sẽ nguy hiểm tới mức nào.
      Hai người thấy tôi hét ầm lên như vậy liền lập tức đứng khựng lại, ngơ ngác nhìn nhau biết phải làm sao cho đúng.
      Tôi ́ gắng chớp mắt, ép những giọt nước mắt rơi ra để nhìn rõ mọi vật hơn, khó nhọc lên tiếng:
      - Đừng… đừng lo cho cháu, tí nữa cháu sẽ nói với mọi người, hu hu… u… u…
      Lão Ngũ đưa tay lên xoa chòm râu đầy suy tư, rồi bỗng nhiên vỗ trán đánh đét, vẻ như đã hiểu ra vấn đề. Lão vội kéo tay chị Giai Tuệ lại, thì thào:
      - Đừng động vào nó, biết là rất đau, nhưng giờ mở khóa mới là việc quan trọng nhất.
      Chị Giai Tuệ cũng hiểu được phần nào lời của lão, chị hơi chau mày, nhìn tôi đầy thương xót.
      Tôi dường như thể nào tiếp tục chịu đựng nỗi đau này, liền khóc toáng lên, nhân thể lòng bàn tay tê dại vì đau nhức đến tột ̉nh, rồi tiếp tục ấn mạnh chiếc kim vào sâu bên trong.
      Sự đau đớn khiến đầu óc cũng trở nên nhức buốt, nước mắt nước mũi ngừng tuôn ra làm mọi vật đều trở nên mờ ảo trước mắt tôi, mũi kim cũng dần chọc tới điểm tận cùng. Cuối cùng, tôi chốt chặt mũi kim tại vị trí tâm điểm của những sợi dây nối kia.
      Tôi chỉ biết gắng sức mở được tâm điểm này thì cả mạng lưới kia sẽ tự động được mở ra. Nghĩ vậy, tôi liền quay đầu lại, nói với chị Giai Tuệ và Lão Ngũ trong nước mắt:
      - Hu hu, hai… hai người… đừng… đừng động vào cháu, giờ mới là lúc quan trọng nhất.
      Tôi quay đầu lại, nhắm chặt mắt, đặt trán lên mu bàn tay, rồi dồn toàn bộ cơ thể đè lên mũi kim. Mọi thứ trước mắt tôi đột ngột trở nên tối om và vô cùng hỗn độn. Lúc này đây, tôi chợt nhớ đến ông nội, nhớ hồi nhỏ ông vẫn thường hay chải đầu tết tóc cho tôi, còn tôi ngồi chiếc ghế nhỏ, mắt vẫn dán chặt vào bộ phim hoạt hình thích; nhớ những lần ông ́c đầu tôi, nhớ những lần ông cháu cùng xem lễ hội hoa đăng ở Trường Xuân,… và cả những vết sẹo lồi lõm ngang dọc trong lòng bàn tay ông. Hồi đó, ông cũng phải chịu nỗi đau đớn cắt da cắt thịt này sao?
      Nghĩ đến những ngày ông nội bị mất tích, tôi còn thấy lòng mình quặn đau hơn thế, nỗi đau tinh thần này khiến tôi dần quên nỗi đau về thể xác. Ông nội ơi, Lan Lan nhớ ông nội vô cùng.
      Như được tiếp thêm sức mạnh, hai chân tôi trụ vững sàn, một lần nữa hai tay ấn xuống thật mạnh. Cách… cách… cách…̣p… ̣p… ̣p… Một tràng những thanh kỳ quặc vang lên, búi dây nối kia cuối cùng cũng bị tôi tháo rời. Cùng lúc đó, những sợi lò xo trong lõi khóa giãn ra, những sợi dây nối bốn mươi chín mảnh ghép kia cũng tự động thu về vị trí ban đầu, ổ khóa từ từ được mở ra.
      Tôi rút mạnh tay về, chiếc kim móc theo đà rớt xuống đất, rồi quay sang ôm chặt lấy chị Giai Tuệ khóc nức nở. Tôi biết mình khóc chỉ bởi nỗi đau thể xác, mà còn do từ lúc xuống đây tìm ông nội, tôi đã phải chịu đựng biết bao nhiêu áp lực đè nặng lên vai, chúng cứ tích tụ cho đến bây giờ, khiến tôi thể chịu đựng thêm được nữa nên đã òa khóc để giải tỏa nỗi lòng.
      Chị Giai Tuệ dường như cũng hiểu cảm giác của tôi, chị ôm chặt tôi vào lòng, an ủi vỗ về đứa em bé bỏng, miệng liên tục dỗ dành.
      - Lan Lan nín , ngoan nào, em đừng khóc nữa…
      Lão Ngũ bước tới bên cạnh chúng tôi, cầm bàn tay tôi ngửa lên, cúi đầu nhìn vết thương giữa lòng bàn tay tôi rồi thở dài, nói:
      - Khổ thân nhóc con quá, nhưng dù sao cũng chúc mừng mi đã đạt được cấp ̣a… - Chưa kịp nói xong chữ “Kiện” thì bỗng nhiên lão reo ầm lên đầy ngạc nhiên, vỗ mạnh vào hai vai chúng tôi đầy hào hứng. - Nhìn kìa, cửa mở rồi!
      Chúng tôi vội vàng quay sang nhìn về phía cánh cửa đá, nó đã tách đôi con rắn đó một tiếng động, rồi từ từ kéo sang hai bên. Đường phân chia cánh cửa càng lúc càng rộng mở hơn, phía sau cánh cửa vẫn chỉ là một màu tối đen như mực, thế nhưng chúng tôi có thể cảm nhận thấy luồng khí ấm áp thổi tới.
      Luồng khí nóng bay tới bắt gặp khí lạnh trong hầm phát ra tiếng xèo xèo khe khẽ rất kì lạ, vừa giống tiếng đá viên thả vào chiếc chảo gang bị nung nóng, vừa giống tiếng của những kẻ điên dại gào thét, mỗi lúc một vang xa, khiến cho người ta cảm thấy vô cùng khó chịu.
      Hai luồng khí nóng lạnh đột ngột gặp nhau, ngưng tụ thành một màn sương mờ ảo, rồi nhanh chóng hình thành những giọt nước lớn, giống như những viên trân châu trong suốt bay lơ lửng . Cảnh tượng đó chỉ diễn ra trong nháy mắt, sau đó những giọt nước kia vội vã rơi xuống. Mặc dù luồng khí rất ấm áp, nhưng dưới mặt sàn vẫn lạnh căm căm, giọt nước chưa kịp chạm sàn đã đóng băng ngay lập tức, rồi vỡ tung bắn ra tứ phía. Cứ như thế, những giọt nước lớn nhỏ ngừng được hình thành ở phía , rồi nối tiếp nhau rơi xuống đất, quy trình đó cứ lặp lặp lại liên hoàn.
      Chứng kiến cảnh tượng vô cùng hiếm có này, tôi trợn tròn mắt nhìn như bị thôi miên, miệng há hốc đầy kinh ngạc, dường như nó đã làm tôi quên sạch mọi đau đớn trong lòng.
      Thấy tôi cứ ngẩn mặt ra nhìn, Lão Ngũ quát ầm lên:
      - Còn đần mặt ra đứng đấy làm gì, nhanh chân thôi.
      đợi tôi kịp phản ứng, lão đã cầm tay tôi, tay kia nắm lấy tay chị Giai Tuệ kéo . Khuôn mặt vẫn phủ trắng đầy những hạt băng li ti, lão nhanh chóng bước qua cánh cửa đá, tiến thẳng vào bên trong.
      qua cánh cửa đá một đoạn, gian bên trong tứ phía tối đen, thể nào nhìn thấy bất cứ thứ gì, thế nhưng bù lại nhiệt độ đã dần trở lại bình thường, luồng khí ấm ngừng thổi tới từ bốn phương tám hướng, giống như bước vào căn phòng được lắp điều hòa vậy, xua tan cái lạnh cóng người, khiến tôi cảm thấy vô cùng dễ chịu.
      Nhưng chỉ một lúc sau, những giọt băng bám mặt, người chúng tôi bắt đầu tan chảy, nhỏ xuống làm ướt đẫm quần áo, đem lại cảm giác ẩm ướt rất khó chịu.
      Tôi ngoảnh đầu nhìn lại phía sau, những giọt nước ngưng tụ lại giờ đã phủ kín trung, đọng bên ngoài cánh cửa, giống như những sinh vật chuyển động liên tục và ́ gắng bay vào trong này. Thế nhưng, chính tại cánh cửa đá - trung tâm gây ra hiện tượng ngưng tụ, những giọt nước đều bị đóng băng ngay lập tức rồi rào rào rơi xuống, phủ thành một lớp dày mặt đất. Chỉ có vài viên lăn được vào, nhưng ngay lập tức bị tan chảy thành nước và biến mất trong nháy mắt.
      Quan sát một lúc, chị Giai Tuệ mới chậm rãi thở dài, rồi nói với vẻ tiếc nuối:
      - Cánh cửa này cũng thật kỳ lạ, nhiệt độ bên trong và bên ngoài sao lại cách nhau một trời một vực như vậy nhỉ? - Chị quay sang nói với tôi. - Lan Lan, tay em thế nào rồi, để chị băng lại cho, lại bị nhiễm trùng bây giờ.
      Nghe chị nhắc tôi mới chợt nhớ ra, lòng bàn tay giật lên đau nhói. Tôi ngửa bàn tay phải lên xem, miệng vết thương giờ đã khô lại và đóng vẩy.
      Tôi nhẹ nhàng xoa tay lên vết thương, đáp lời chị Giai Tuệ:
      - Giờ em vẫn chưa băng lại được, dù sao tay cũng đã khoan thành lỗ rồi, đành giữ lại, coi như chiến tích vậy.
      Nói rồi, tôi cúi đầu xuống lôi từ trong balô ra một ống kim loại vừa ngắn vừa nhỏ nhưng rỗng lõi, ướm vào lòng bàn tay. Thấy kích thước có vẻ vừa vặn, tôi liền cắn chặt răng, lấy hết can đảm cậy miếng vẩy đóng ra. Miệng vết thương lập tức trào máu, men theo rìa bàn tay, nhỏ tí tách xuống sàn.
      Chị Giai Tuệ hết sức ngỡ ngàng, vội vã nắm chặt ̉ tay tôi, hốt hoảng hỏi tôi có chuyện gì.
      Tôi ́ nén đau, giải thích với chị:
      - Nếu làm thế thì một lúc nữa miệng vết thương sẽ liền lại, như vậy phải mọi ́ gắng của em đều trở nên vô nghĩa hay sao.
      Lão Ngũ gật gù tán thành cách làm của tôi, lão kéo tay chị Giai Tuệ ra.
      - Cứ mặc nó, muốn thành tài cần khổ luyện, chứ tài nghệ phải tự dưng mà có.
      Nghe lão nói vậy, chị Giai Tuệ cũng ngăn cản tôi nữa, mà chỉ nhìn tôi đầy thương xót.
      Tôi nghiến chặt răng, chọc chiếc ống kia vào tận bên trong xương khớp nối. Khi chiếc ống thể vào sâu hơn được nữa, phần đuôi ống chìm ngang bề mặt lòng bàn tay, tôi gần như nín thở vì cơn đau lại ập đến. Tôi từ từ duỗi các ngón tay ra, vết thương gây cản trở đến hoạt động của chúng.
      Đến giờ tôi mới cảm thấy toàn thân nhức mỏi, cơ thể như bị xé ra thành nhiều mảnh, còn chút sức lực nào. Tôi ́ phều phào nói với Lão Ngũ và chị Giai Tuệ rằng muốn nghỉ ngơi một lúc. Chị Giai Tuệ vội vàng đỡ tôi ngồi xuống, để tôi dựa vào vai chợp mắt một lúc, còn chị thì vừa thổi vừa xoa dịu vết thương cho tôi.
      Lão Ngũ ngồi khoanh chân bên cạnh, lão hỏi tôi tình hình lúc nãy, lúc thì nghe thấy tiếng động lạ, lúc thì lại khóc ầm lên, có phải đấy là sự trả giá khi đạt đến cấp ̣a Kiện, đau đớn tới mức hoang tưởng chăng?
      Tôi cũng hoài nghi chính bản thân mình, nên đã kể lại tường tận toàn bộ sự tình cùng như cảm giác của tôi, về những điều thần kỳ khi đạt được cấp ̣a Kiện cho hai người nghe, về những vết sẹo chằng chịt lòng bàn tay của ông nội, chúng thậm chí còn sâu hơn, đau đớn hơn tôi gấp ngàn lần. Vô tình nhắc tới ông nội, trong lòng tôi buồn tê tái, rồi lại nghĩ đến con nhộng chúa đã chết, nước mắt tôi lại cầm được, cứ thế tuôn trào.
      Chị Giai Tuệ thấy vậy liền vỗ về an ủi tôi, còn Lão Ngũ thì hắng giọng dạy bảo.
      - Lớn to đầu rồi mà hơi tí nước mắt nước mũi lại giàn giụa. Từ lúc nãy đến giờ mỗi có một tí thôi mà đã khóc đến mấy lần, làm ông nội mi mất mặt quá , chẳng giống con gái nhà họ Sở gì cả.
      Thấy lão nói đúng, tôi vội lấy tay quệt nước mắt, trong bụng thầm nghĩ nhất ̣nh được để ông nội xấu hổ vì sự mềm yếu của mình. Thế nhưng, những lời nói của lão lại khiến tôi có chút băn khoăn, lão vừa nói tôi giống con gái nhà họ Sở, vậy lẽ nào trước đây lão đã từng gặp gái nhà họ Sở nào rồi?
      Tôi ̣nh hỏi lại thì Giai Tuệ đã lên tiếng bênh vực, đại để là Lan Lan vẫn còn nhỏ, khóc một tí có làm sao, rồi chị quay sang hỏi tôi về lịch sử loại khóa ghép vừa rồi để khí bớt căng thẳng.
      Câu hỏi đánh lạc hướng của chị khiến tôi quên mất những thắc mắc vừa xong, hào hứng quay sang kể cho hai người nghe điển tích về loại khóa ghép. Tôi nhớ ông nội đã từng kể rằng, loại khóa này bắt nguồn từ thế cờ Hoa Dung Đạo. Thế cờ này dựa tích truyện Tam quốc diễn nghĩa, đoạn Quan Vân Trường thả Tào Tháo tại Hoa Dung Đạo, đó là một bàn cờ gồm hai mươi quân cờ nhỏ và vuông vắn, tượng trưng cho trận ̣a tại Hoa Dung Đạo. Phía cuối bàn cờ có một lối thoát với hai cạnh vuông dài, được gọi là đường tháo chạy của Tào Tháo. bàn cờ có bày tổng ̣ng mười quân cờ, lần lượt đại diện cho Tào Tháo, Trương Phi, Triệu Vân, Mã Siêu, Hoàng Trung và Quan Vũ, còn lại là bốn quân tốt. Luật chơi là, mỗi bước phải cách hai ô cờ, dùng số bước ít nhất để lùi quân Tào Tháo ra khỏi bàn cờ. Đến cuối thời Tam Quốc, một người chế tạo khóa cao tay đã dựa vào luật chơi của ván cờ này để cải biến rồi chế tạo ra loại khóa ghép này. Chiếc khóa được lắp đặt thân con rắn hề có ô cách, nó thuộc dạng khóa ghép toàn bộ, tức là phải ghép hết những miếng ghép vào đúng vị trí mới có thể mở được, đây vốn được coi là loại rất khó nhằn.
      Chị Giai Tuệ gật gù tán thưởng tài nghệ cao siêu của những người thợ làm khóa ngày xưa vì biết tận dung cục diện trận chiến vào trong một chiếc khóa. Ông nội đã từng kể cho tôi biết, khóa ghép được phân thành rất nhiều dạng khác nhau như ghép toàn bộ, ghép đơn, ghép cách… Trong số đó, có một loại mà chỉ cấp Thiên Kiện mới có thể giải được, nhưng ông nhất ̣nh cho tôi biết.
      Lão Ngũ ngồi yên lặng nãy giờ, bỗng cất tiếng giục chúng tôi:
      - Hai đứa đừng có huyên thuyên nữa. Ở phía bên này có gì đó lạ lắm, hai đứa mau lại đây xem này.
      Tôi ngỡ ngàng một lúc rồi đứng dậy lảo đảo về phía lão. Chị Giai Tuệ chật vật dìu tôi bước tới.
      - Lão Ngũ, có chuyện gì thế? - Chị vừa hỏi vừa đưa tay giữ chắc khẩu súng gài ở thắt lưng.
      Lão Ngũ thở hắt ra rồi đảo mắt sang tứ phía, sau đó lão lên tiếng với giọng rất nghiêm trọng:
      - Hai đứa lại đây mà xem, căn hầm này hình như có đường biên.
      có đường biên? Câu nói của lão đầu cuối khiến tôi nghe xong hết sức hoang mang, hiểu lão muốn nói đến cái gì. Tôi nghiêng đầu sang nhìn khắp một lượt, nhưng trong này tối om om, hình như cũng chẳng có gì đặc biệt.
      Chị Giai Tuệ cũng nhìn quanh ngó dọc một hồi rồi cũng kêu lên đầy ngạc nhiên:
      - Đúng thế, đúng là có đường biên thật, ba mặt đều thấy tường đâu, biết nó rộng đến cỡ nào đây.
      Những lời cảm khái của chị Giai Tuệ khiến tôi phần nào lờ mờ hiểu ra vấn đề. Nhìn kỹ hơn, tôi mới phát hiện ra căn hầm phía trước mặt lớn hơn tất cả những ̣a đạo trước đó biết bao nhiêu lần, tôi chỉ có thể nhìn thấy rõ ba người chúng tôi, còn phần còn lại đều bị bao trùm bởi một màu đen kịt, nên thể ước lượng được nó sâu rộng cỡ nào.
      Độ rộng của căn hầm này khiến tôi thể nào tưởng tượng nổi, chiếc gương Dạ Minh của Lão Ngũ nếu như chỉnh góc độ hợp lí thì có thể nhìn thấy mọi vật trong vòng bán kính vài chục mét cơ mà, vậy tại sao sau cánh cửa đá kia lại có đến một bức tường? Tôi vội vàng hỏi Lão Ngũ liệu chúng tôi có phải lại rơi vào một cửa ải khác hay .
      Lão Ngũ nhếch miệng cười nhạt, chậm rãi thốt lên:
      - Hay đấy! - Rồi lão chỉnh lại góc độ chiếu sáng của chiếc gương Dạ Minh thêm vài lần nữa, lia ánh sáng lên phía đầu ngửa ̉ quan sát.
      Một quầng sáng xanh tụ lại tạo thành chiếc bóng tròn rất lớn, phá vỡ bóng đên dày đặc bao trùm phía đầu chúng tôi. Thế nhưng, cho dù tôi có ́ sức nheo mắt quan sát thế nào cũng thể nhìn thấy bóng dáng nóc hầm hay đường biên hai bên.
      Cảnh tượng này khiến tôi sởn da gà, những đoạn hầm chúng tôi qua chỗ rộng nhất cũng quá mười mét, kể cả dòng kênh với những ̣t trụ kia cũng chỉ rộng khoảng một trăm ba mươi tám mét, vậy tại sao khi vào tới trong này, gian bỗng nhiên lại trở nên kì vĩ đến mức mơ hồ như thế?
      Cả hai chị em tôi đều sững sờ nói năng gì, Lão Ngũ chỉnh chiếc gương hướng lên phía một lần nữa rồi nói:
      - chỉ có thế thôi đâu, hai đứa nhìn lên này xem, mẹ kiếp! thấy nóc đâu cả!
      Tôi lập tức ngẩng đầu theo lời lão nói, phía ̉nh đầu vẫn là một màu đen u ám, với những luồng khí mù mịt chậm chạp bốc lên, giống như những đám mây dày kéo đến trước lúc trời giông bão, hạn chế tầm nhìn của chúng tôi.
      Lão Ngũ nhăn mặt, mồm há hốc, mắt vẫn nhìn thẳng lên phía , hai tay ngừng điều chỉnh góc chiếu sáng của chiếc gương Dạ Minh, để chùm ánh sáng xanh được tỏa rộng hơn. Nhưng cho dù có chiếu tới góc độ nào chăng nữa thì chúng tôi cũng thể nào nhìn thấy dấu vết của đường biên.
      Tôi ngẩn ngơ nhìn sang bốn phía xung quanh, nhịp tim đập mỗi lúc một nhanh, cảm thấy như từ bốn phương tám hướng có hàng nghìn đôi mắt nhìn tôi chằm chằm.
      - Hay đấy! Hay đấy! - Lão Ngũ gật gù, mồm lẩm bẩm, tay ngừng đưa tay lên quệt mồ hôi đầm ̀a mặt.
      - Chết rồi… - Chị Giai Tuệ bỗng hét lên đầy hoảng hốt. - Mọi người có cảm thấy nhiệt độ mỗi lúc một nóng hơn ?
      Tôi ngớ người ra, đưa tay lên lau mặt, rồi nhìn sang hai người họ, lập tức bừng tỉnh. Đúng thế, biết từ lúc nào mặt chúng tôi đều đã ướt đẫm mồ hôi, toàn thân nóng bừng bừng, cũng biết từ lúc nào, nhiệt độ trong hầm đã tăng lên nhanh chóng.

    5. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,920

       Chương 10: Đất bay cát chuyển và lũ hắc ưng


                      Lão Ngũ đưa tay lên lau những giọt mồ hôi bám chòm râu, rồi lão bắt đầu khởi động chân tay, trông bộ dạng giống hệt như tên hề xiếc. Cho dù trông lão rất ngộ nghĩnh nhưng tôi dám cười thành tiếng mà chỉ ́ nghiến chặt răng nhịn cười.

                      Lão xoay xoay đầu, đưa tay lên tháo chiếc cúc áo cùng, để lộ ra những xương sườn nhô hẳn ra ngoài lồng ngực hom hem, rồi chậm rãi giảng giải:

                      - Cửa ải cuối cùng của Tam Linh môn có lẽ sẽ là Hắc Ưng môn. Chúng ta đã vượt qua được hai cửa Hắc cẩu và Hắc xà, giờ chắc là lúc phải ứng phó với hắc ưng rồi. Hai cửa ải vừa xong đã khó khăn vô cùng, xem ra cửa ải này sẽ càng khôn lường hơn. Bản thân ta cũng thể tiên liệu được nó sẽ khó khăn đến mức nào.

                      Nói xong, lão nhíu mày, đưa mắt nhìn ra bốn phía xung quanh, nói với vẻ dè chừng:

                      - Người ta vẫn thường nói hắc khuyển cạn, hắc xà dưới nước, hắc ưng , nếu theo quy luật này thì chỉ lát nữa thôi, những con chim ưng đó từ phía kia sẽ sà xuống. gian ở đây rộng lớn như vậy, chắc là để chúng có thể thoải mái vẫy vùng.

                      Nghe đến đoạn những con chim ưng sẽ bay từ xuống, tôi vội vàng giơ balô lên che chắn, chỉ sợ chúng bỗng nhiên từ sà xuống mổ vào đầu thật.

                      Chị Giai Tuệ kéo tôi lại gần, ôm chặt lấy vai tôi, rồi hỏi Lão Ngũ:

                      - Lão Ngũ, chỗ này quá rộng lớn, nhất ̣nh phải có ̣nh hướng rõ ràng, nếu rất dễ bị lạc đấy.

                      Lão Ngũ gật gật đầu, rồi ngồi sụp xuống, dùng chiếc gương Dạ Minh soi xuống phía dưới chân, đưa tay lần sờ từng vị trí một, kế đó lão ngẩng đầu lên nói với chúng tôi:

                      - Hai đứa hãy men theo đường khe giữa mấy tảng đá lót này mà , ́ gắng đúng đường, nếu chệch sẽ rắc rối to đấy.

                      Tôi nhìn theo hướng tay lão chỉ, mặt sàn trong hầm đều được lát bằng những phiến đá lớn với bốn cạnh vuông vức ghép lại với nhau, nếu cứ men theo một đường khe tiến về phía trước, chỉ cần chệch hướng thì tôi nghĩ chắc cũng sẽ đến được đầu bên kia.

                      Sau khi dàn xếp ổn thỏa, Lão Ngũ cầm gương Dạ Minh dẫn đầu thẳng về phía trước, chị Giai Tuệ sau cùng còn tôi thì ở giữa. Ba người chúng tôi lần lượt nắm gấu áo của người trước, dò dẫm từng bước chân theo đúng khe lát sàn đá, từ từ tiến vào bóng đen mênh mông phía trước.

                      Càng tiến lên, tôi càng cảm thấy nóng thể chịu nổi, luồng gió oi nồng liên tục thổi tới từ khắp tứ phía giống như trong lồng hấp khổng lồ, khiến cho mồm miệng tôi khô rát, còn mắt mũi thì cay xè đau nhức đến mức thể nào mở ra được. Những giọt mồ hôi cơ thể vừa túa ra lập tức bốc hơi mất, từng lớp từng lớp một, cứ như thế cả cơ thể tôi trong nháy mắt đã bị phủ đầy lớp muối trắng. Lão Ngũ vốn đen sạm giờ phủ đầy những hạt muối trắng li ti, nền đen hoa trắng, trông lão giống hệt con ngựa vằn.

                      được một lúc, chị Giai Tuệ mở balô lấy ra ba chai nước đưa cho chúng tôi. Tôi uống ừng ực một hơi hết nửa chai, nửa chai còn lại thì tưới lên hai cánh tay, lên mặt. Hơi nước nhanh chóng bốc lên, mang đến cảm giác mát mẻ dễ chịu trong giây lát.

                      Lão Ngũ vừa bước về phía trước vừa lẩm bẩm trong miệng:

                      - Luồng khí lạnh lúc nãy là dải khí Đống Thổ thổi xuyên qua lòng đất ba tỉnh Đông Bắc đấy. Điều này thì cũng có gì ngạc nhiên, nhưng thực sự ta chưa nghe thấy mấy thứ nham thạch trong lòng đất hay đại loại thế bao giờ. Thêm nữa, ta cảm thấy sức nóng này tỏa ra từ lòng đất, giống như nhiệt của xăng dầu, hay nham thạch núi lửa gì đó. Mẹ kiếp! phải là đám cẩu Thanh đã tìm ra mỏ dầu ở dưới này đấy chứ? Hay đấy, hay đấy!

                      Chị Giai Tuệ mệt mỏi đưa tay lên lau mồ hôi, rồi nói:

                      - Lão Ngũ, ý của lão là, phía dưới này có một mỏ dầu? Theo như cháu biết, một vài mỏ dầu thường phun trào theo chu kì nhất ̣nh, phải chăng những người thợ tu sửa hồi đó đã dẫn dầu xuống ̣a cung?

                      Lão Ngũ gật đầu, nói thêm:

                      - Năm 1960, đó cũng là lúc đất nước rơi vào tình trạng đói kém đến cực điểm, ta và sư phụ cùng một vài sư thúc khác đói đến phát điên, nên đã quyết ̣nh mò tới mỏ dầu Karamay để kiếm chác, đồ ăn cắp được đem về đổi lấy cháo loãng ăn tạm qua ngày. Trong một lăng mộ của tên vua nào đó cũng được thiết kế y như thế này. Mẹ nó chứ! Lăng được xây miệng núi lửa ở giữa sa mạc, vào đó là coi như trụi lông trụi tóc. Ha ha, mẹ kiếp! Nếu thoát ra khỏi đây được, khéo chúng ta lại trở thành những người có công phát hiện ra mỏ dầu lớn cho quốc gia đấy chứ. Hay đấy, hay đấy!

                      Tôi nghe lão nói một hồi mà chả hiểu gì cả, đành phải hỏi lại:

                      - Cái gì mà mỏ xăng với chả mỏ dầu thế, cái đấy ở đây ạ?

                      Lão Ngũ bĩu môi:

                      - Nói linh tinh gì đấy, ta nói đến mỏ dầu Karamay thuộc Tân Cương cơ mà, nơi ấy cách chúng ta rất xa.

                      Tôi gật gù, bụng nghĩ thầm Lão Ngũ chắc chắn là đã được đến rất nhiều nơi.

                      Chúng tôi lặng lẽ tiến về phía trước khoảng hơn nửa tiếng, nhưng vẫn hề nhìn thấy bất kỳ một đường biên nào. Bước trong khoảng tối mênh mông khiến cả ba đều cảm thấy chút hoang mang, lại còn thêm nhiệt độ trong căn hầm tăng cao tới mức khó có thể chịu đựng nổi, môi của ai nấy đều khô khốc, tróc vảy, người gần như đã cởi hết những đồ có thể cởi, thế nhưng cơ thể vẫn đầm ̀a mồ hôi như tắm.

                      Tôi cũng ngượng ngùng gì nữa, cởi hết áo khoác ngoài ra buộc quanh eo, người chỉ còn độc chiếc áo lót. Dù sao cũng trong bóng tối, hơn nữa Lão Ngũ cũng đã lớn tuổi như thế rồi, nên tôi cũng chẳng ngại ngần gì.

                      Chúng tôi lê từng bước nặng nề, cả ba đều gần như ở trần, chậm chạp bước từng bước vào chiếc lồng hấp tối đen như mực, mãi đến bờ bên kia. đường , do đã bị mất nhiều máu ̣ng thêm thời tiết quá nóng khiến tôi ngừng xin nước uống. Chị Giai Tuệ đưa cho tôi chai nước của chị, và dặn tôi nên tiết kiệm một chút, nếu chỗ nước trong balô sẽ nhanh chóng bị tôi uống sạch.

                      Biết là như thế, nhưng ̉ họng tôi khô rát như lửa đốt, mồ hôi vừa túa ra đã lập tức bốc hơi bay mất, cả người như một miếng củ cải khô, nhăn nheo và khô ráp. Tôi đưa tay sờ lên người, làn da sần sùi đầy hạt li ti, đó là vết tích của mồ hôi sau khi bốc hơi đọng lại những hạt muối, giống như cơ thể bị bao phủ bởi một lớp vảy khô.

                      Qua ánh sáng của chiếc gương Dạ Minh, khuôn mặt của Lão Ngũ và chị Giai Tuệ cũng phủ đầy những vệt muối ngang dọc màu trắng, trông hết sức buồn cười. Lúc này, đến một người hài hước hay trêu đùa như Lão Ngũ cũng trở nên ủ rũ, lặng lẽ cầm gương Dạ Minh lê bước về phía trước, còn luôn miệng nói “ hay đấy, hay đấy” như trước nữa.

                      Do nhiệt độ tăng cao, ̣ng thêm khí khô rát trong hầm, khiến cho vết thương trong lòng bàn tay tôi nhanh chóng liền lại, giờ nó đau buốt nữa mà chỉ còn hơi tê tê. Tôi thử dùng mũi kim móc chọc vào ống sắt, rồi lấy ngón tay búng lên đó vài cái, cảm giác nó đã khô cứng lại, nên tôi nghĩ có lẽ đã giữ được vết sẹo đó mãi mãi.

                      Vân vê một lúc, trong đầu tôi lại nhớ đến ông nội. Từ khi xuống ̣a cung, tôi đã vượt qua rất nhiều cửa ải khó khăn, nhưng hề tìm thấy dấu vết gì của ông để lại, nhất ̣nh con đường mà ông nội phải con đường mà chúng tôi đã trải qua. biết giờ này ông phiêu bạt đến đâu, cảm giác biết ông sống chết ra sao khiến tôi đau đớn vô cùng. Tôi chỉ biết thầm gọi trong câm lặng: Ông ơi, giờ này ông ở đâu?

                      trong lúc vô vọng vì tìm được dấu vết của ông nội, tôi còn thêm một nỗi niềm khác khiến lòng rối như tơ vò, bàn tay tôi giờ đã có một lỗ sẹo, vậy sau này có nên tiếp tục nâng cao kỹ thuật ̣a Kiện nữa ? Trở thành một cao thủ cấp ̣a Kiện, hay thậm chí là Thiên Kiện. Có lẽ trong thời gian ở dưới ̣a cung, tôi đã trải nghiệm được ít những khó khăn, và quan trọng hơn tôi đã đạt được cấp ̣a Kiện, trong lòng tôi bỗng nhen nhóm một động lực để khám phá thế giới dưới lòng ́ Cung.

                      thêm hơn một trăm mét nữa, Lão Ngũ bỗng nhiên dừng bước, câu cửa miệng “hay đấy!” lại được thốt ra. Lão nhìn chằm chằm về phía trước, mồm liên tục lẩm bẩm:

                      - Tốt lắm, hắc ưng chuẩn bị xuất hiện rồi, hay đấy, hay đấy! Thì ra nó được thiết kế như thế này!

                      Nghe thấy những lời Lão Ngũ thốt ra, chị Giai Tuệ lao lên trước, vội vàng hỏi lão chuyện gì sẽ xảy ra, lũ hắc ưng kia ở đâu?

                      Lão Ngũ giơ chiếc gương lên thật cao, hướng về một điểm rất xa đầu rồi nói:

                      - Hai đứa nhìn xem, kia là cái gì?

                      Chúng tôi nhìn theo hướng Lão Ngũ vừa chỉ. Dưới quầng sáng của chiếc gương Dạ Minh, lờ mờ cách chúng tôi chừng ba mươi mét là một vật rất lớn, đen thui lơ lửng trung. Theo như những gì chúng tôi quan sát được, vật đó to chừng cái chum, hình dáng theo một quy luật gì, rất khó để miêu tả nó.

                      Vật đó dường như đã quá quen với gian tối om, nên việc bất chợt xuất hiện ở phía , khiến người ta rất dễ giật mình hoảng hốt.

                      Tôi tò mò hỏi Lão Ngũ:

                      - Lão Ngũ, liệu đó có phải là hắc ưng ạ?

                      Lão Ngũ chưa kịp trả lời tôi, thì chị Giai Tuệ đã hét lên một tiếng thất thanh:

                      - Nhìn kìa, nó di chuyển đấy!

                      Câu nói này khiến tôi sợ rúm cả người, vội vàng quay đầu nhìn lại cho rõ hơn, đúng là vật đó chuyển động thật. Trong bóng tối, con hắc ưng từ từ cất cánh, có vẻ như nó bay thẳng lên trung, cách chúng tôi mỗi lúc một xa. chỉ thế, toàn thân nó cũng liên tục thay đổi hình dạng, cảm giác như đã lớn hơn lúc nãy rất nhiều.

                      Cảnh tượng đó khiến tôi trợn tròn mắt, tim đập loạn xạ, trong đầu bỗng dưng xuất hiện những ý nghĩ kỳ quặc, con hắc ưng này nhất ̣nh là chim thật rồi, nếu thì tại sao lúc nãy nó có thể lơ lửng giữa trung, chỉ trong nháy mắt lại sải cánh bay vút lên cao và thay đổi hình dạng nhanh như thế?

                      Lão Ngũ vuốt chòm râu rồi nắm lấy tay hai chị em chúng tôi, nói:

                      - Nếu như ta đoán nhầm thì đấy chính là điểm mấu chốt của cửa ải này, giới giang hồ thường gọi là Tiêu Nhãn. Con vừa rồi chính là chim dò đường, chứng tỏ lúc chúng ta tiến vào động Hắc ưng đã chạm vào một bộ phận nào đó khiến con chim kia bay lên. Đừng nghĩ rằng nó có thể lơ lửng trong trung, chắc chắn nó phải được treo bằng một loại xích lớn, ròng từ xuống. Nhưng thôi, đừng có đứng đực mặt ra nhìn nó nữa, sống chết thế nào thì cứ về phía trước là biết ngay thôi.

                      đợi Lão Ngũ nói xong, tôi đã nhấc gót lên phía trước.

                      Chưa kịp đặt chân xuống đất, Lão Ngũ từ đằng sau đã giật túm tóc tôi lại, cáu kỉnh nói:

                      - Con ngốc này, thích chết đấy à? Để ta nói hết câu đã chứ.

                      Nghe lão nói vậy, tôi lè lưỡi rồi bước ra phía sau lão, thực sự giờ phút này tôi mới ý thức được rằng đã bước chân vào bên trong hầm thì nguy hiểm rình rập khắp nơi, chỉ cần sẩy một li là vạn dặm.

                      Lão Ngũ kéo chúng tôi ngồi xuống, rồi dùng móng tay cào nhẹ lên mặt sàn đá, sau đó quay sang hỏi chị Giai Tuệ:

                      - Mi đã nhận ra đây là loại khóa gì chưa?

                      Chị Giai Tuệ cúi sát người xuống, mặt gần như chạm vào sàn đá, chị dùng gương Dạ Minh soi xét hồi lâu rồi mới ngẩng đầu lên nói với Lão Ngũ:

                      - Cháu nhìn thấy bất kỳ dấu hiệu gì khác thường, thế nhưng theo cháu thì lũ hắc ưng này bay lượn trung, còn chúng ta thì lại thể với tới chúng, thế nên chắc chắn ̃ máy điều khiển sẽ phải được lắp đặt phía dưới mặt sàn này.

                      Lão Ngũ gật gù ra chiều hài lòng, rồi hể hả giải thích:

                      - Chính xác, đầu óc mi phản ứng cũng tồi đâu. Vừa nãy khi ở cửa ải nhộng chúa, ta quên chưa nói với hai đứa, ngoài những ̃ máy liên kết, còn có những ̃ máy tách rời nhau. Tức là mặt đất và trung tuy tiếp xúc với nhau, nhưng chúng được nối lại bằng một loại dây vô cùng đặc biệt, và đây chính là một trong số đó. Trông thì tưởng như chúng hề liên quan gì với nhau, nhưng chỉ cần vô tình chạm vào một chi tiết cho dù là nhỏ nhất thì cũng khiến cả ̃ máy hoạt động, đến lúc đó e là tính mạng khó giữ.

                      Nghe thấy vậy, tôi vội co rúm người lại, đưa mắt nhìn ngó hai bên xem mình có vô tình giẫm vào cái gì .

                      Lão Ngũ ngẩng đầu nhìn theo con hắc ưng dần biệt tăm trong trung, lão thở dài nói:

                      - Ba mươi sáu con hắc cẩu ứng với sáu sáu thuật mở; bốn mươi chín con hắc xà ứng với bảy bảy thuật mở. Mẹ kiếp! Vậy thì hắc ưng chỉ có nhiều hơn chứ thể ít , có khi lên đến sáu mươi tư con cũng nên.

                      Chúng tôi đều hiểu ý của lão, theo trật tự của Tam Linh môn thì số lượng hắc ưng thể ít hơn sáu mươi tư con, chỉ có điều biết lần này chúng sẽ tấn công theo hình thức nào, nhưng chúng tôi có thể tưởng tượng được sự nguy hiểm rình rập trước mắt.

                      Tôi quay đầu nhìn ngang ngó dọc đầy vẻ sợ hãi, tay vẫn nắm chặt lấy gấu áo Lão Ngũ, rụt rè hỏi:

                      - Lão Ngũ ơi, bao giờ chúng mới xuất hiện thế?

                      Lão Ngũ lắc đầu, cười giọng lạnh tanh:

                      - Cái lũ chim trời đánh ấy thì biết thế nào được, khéo lại xuất hiện ngay bây giờ ấy chứ!

                      Lão Ngũ vừa nói dứt câu, tôi bỗng cảm thấy mặt sàn rùng rùng chuyển động, giống như vừa xảy ra một trận động đất nhỏ, khiến cả ba người chúng tôi đứng phắt dậy.

                      Phản ứng đầu tiên của chị Giai Tuệ là, một tay nắm chặt tôi, tay kia níu chặt cánh tay Lão Ngũ, hoảng hốt hỏi lão:

                      - Lão Ngũ, ̃ máy đó đã bắt đầu hoạt động rồi à?

                      Lão Ngũ đưa tay ra hiệu im lặng, rồi khẽ khàng nói với chúng tôi:

                      - Đừng có hét lên, ngồi xuống, quan sát mặt sàn .

                      Tôi và chị Giai Tuệ lập tức làm theo, cúi đầu chăm chú nhìn xuống mặt sàn đá.

                      Tôi vô cùng kinh ngạc khi thấy tất cả những phiến đá lát sàn đều di chuyển bập bềnh, cứ như chúng nổi mặt nước vậy, những đường khe giữa các phiến đá bắt đầu tách dần ra. Cùng lúc đó, từ phía dưới lòng đất vô số những hạt đất màu đen nhỏ li ti đùn lên qua những khe rãnh đó, giống như làn khói mỏng dần dần lan tỏa. Sau khi bay lên được chừng vài centimet thì bị khí nóng hừng hực trong hầm đánh tan, khiến cho chúng phải tỏa khắp mọi nơi, những phiến đá khổng lồ màu xanh dần chuyển thành xám xịt, chỉ một chốc sau cả mặt sàn đã bị phủ kín bởi một lớp đất dày. Tôi càng nhìn càng cảm thấy hãi hùng, chỉ biết đứng trân trân bám chặt lấy Lão Ngũ.

                      Lão Ngũ dùng đầu ngón chân quắp lấy một chút đất đen đưa lên quan sát kỹ hơn.

                      Trước mắt chúng tôi, những hạt đất này vô cùng nhỏ và nhẹ, chẳng trách nó có thể nhẹ nhàng tung mình lên trung như thế.

                      Trong lúc tôi còn mông lung chưa hiểu rõ đầu đuôi sự việc thì đã thấy Lão Ngũ quay sang một bên nhổ toẹt một bãi nước bọt, rồi cay nghiệt nguyền rủa:

                      - Mẹ chó nhà nó, thì ra chúng đã chôn lớp đất bay cát chuyển ở ngay bên dưới, quá hay…!

                      Tôi biết Lão Ngũ bản chất vốn là dân giang hồ, nên đến nói chuyện cũng quen thói thô lỗ, văng tục bừa bãi. Nhưng vì cùng hai chị em chúng tôi, đều còn trẻ và là con gái nên lão đã kiềm chế rất nhiều. Khi nghe lão nói xong, tôi lập tức đoán ra, cái thứ gọi là “đất bay cát chuyển” kia chắc chắn phải vô cùng lợi hại, người ́ tình sử dụng nó phải vô cùng ác ý, thì mới khiến Lão Ngũ mất bình tĩnh văng ra những câu như thế.

                      Mặt sàn dưới chân vẫn ngừng rung chuyển, lớp đất bay màu đen kia đùn lên mỗi lúc một nhiều, chỉ một lúc sau chúng đã ngập ngang bắp chân chúng tôi. Có ít những hạt đất nhỏ còn ́ bay lên cao hơn, khiến gian trong phòng càng trở nên mù mịt. Đặc biệt là trong hoàn cảnh căn hầm thì nóng như lửa đốt, những hạt đất nhỏ thì cứ bay lên bám đầy mặt người, thậm chí còn vào tận hốc mũi, hốc mắt, khiến chúng tôi cảm thấy vô cùng khó chịu.

                      Chị Giai Tuệ nhanh chóng quay lại, lấy từ trong balô ra một cuộn băng vải, xé toạc ra thành ba đoạn dài.

                      Lão Ngũ nghe thấy tiếng xé vải liền quay lại xem có chuyện gì. Chị Giai Tuệ vội dúi vào tay mỗi người một đoạn vải, nói:

                      - Lấy tạm cái này bịt mũi , đừng để hít phải chúng. - Nói xong, chị lại lấy từ trong balô ra chiếc kính chống bụi đưa cho chúng tôi. Xem ra, chị Giai Tuệ thực sự là một người rất chu đáo, trước khi lên đường chắc đã phải chuẩn bị rất nhiều thứ, chẳng trách chiếc balô cảnh sát của chị ấy lại to và nặng đến vậy.

                      Tôi dụi dụi cặp mắt đỏ rát vì đất bay, thấy chị nói hề sai, liền vội vàng cầm chiếc kính đeo lên, ̣nh cầm mảnh băng vải bịt mũi thì Lão Ngũ giật lại, quát ầm lên:

                      - Bịt cái gì mà bịt, thấy trong này nóng giãy lên à? Bịt rồi chết ngạt ra đấy!

                      Nói xong, lão vứt những mảnh băng vải xuống đất, chỉ đeo chiếc kính chống bụi rồi nắm chặt lấy tay hai đứa tôi kéo về phía mình, giọng hổn hển ra lệnh:

                      - Giờ phải là lúc để nói cho hai đứa bay về mọi chuyện diễn ra, hai đứa ôm chặt lấy ta, càng chặt càng tốt, sợ ta tắc thở mà chết đâu. Nhớ rằng, tuyệt đối được hé môi, cử động hay tự ý làm gì nếu có lệnh của ta, qua được cửa ải này hay là phụ thuộc vào hai đứa đấy. Chỉ cần nói một chữ, động đậy một chút là coi như cả ba chúng ta tự đào mồ chôn mình đó nghe.

                      Nghe Lão Ngũ nói một hơi dài như thế, nhưng tôi vẫn thấy mơ hồ khó hiểu, vội hỏi lại lão:

                      - Lão Ngũ, vì sao lại thế? Cuối cùng lũ đất bay này là cái…

                      Chưa kịp nói hết câu, mặt sàn dưới chân bỗng vang lên một tiếng động cực lớn, giống như có một mũi khoan khổng lồ lao từ dưới lòng đất lên hay như một lưỡi cưa sắc bén cưa ngang thanh thép, khiến người ta dựng cả tóc gáy. Hơn nữa, thanh đó mỗi lúc một thêm dữ dội hơn, từng tràng từng tràng dội tới, khiến đầu tôi ong ong như muốn nổ tung, hai mắt hoa lên. Ngay sau đó, mặt sàn dưới chân rung chuyển mạnh, hết nghiêng sang trái rồi lại lắc sang phải, khiến cả ba chúng tôi lảo đảo ngừng.

                      Mọi việc diễn ra hoàn toàn bất ngờ nên cả người tôi cũng chao đảo rồi ngã nhoài xuống đất. Lão Ngũ nói gọn lỏn một câu:

                      - Đến rồi đấy! - Rồi lập tức đưa tay ra ôm chặt lấy tôi và chị Giai Tuệ, làm cả hai chúng tôi đều bị kẹt cứng ngắc trong lòng lão. Ngay sau đó, tôi nghe thấy có tiếng gió rin rít, thổi thốc từ dưới lên, và cứ thế, những hạt đất đen tung mình theo chiều gió, bắn mạnh vào chân đau rát.

                      Cảm thấy chân mình rát chịu nổi, tôi bèn thận trọng cúi mặt nhìn xuống. Lớp đất đen phía dưới ngừng vun dày lên, kì lạ hơn nữa, từ trong đống đất đen đó lại bắn ra những hạt cát trắng to bằng hạt vừng. Những hạt cát trắng đó như được bắn thẳng từ dưới lòng đất lên, xuyên qua lớp đất đen, cọ xát vào nhau tạo nên những tiếng rin rít rất lạ tai.

                      Những hạt cát trắng bay lên khoảng hơn chục centimet thì lạo xạo rơi xuống nền đất đen. Lạ ở chỗ, sau khi rơi xuống, chúng lập tức lún sâu, tạo nên những vòng xoáy trôn ốc bề mặt, chỉ thế, những vòng xoáy đó còn di chuyển lung tung theo một quy luật nào, thậm chí còn va vào nhau, phát ra những tiếng “tinh tinh tang tang” rất vui tai. Cùng lúc đấy, những hạt đất đen xung quanh cũng bị hút theo tạo thành những vòng xoáy cao dần, giống hệt như vòi rồng thu nhỏ.

                      Tôi đưa mắt nhìn, bốn bề đều là những vòi rồng ngừng xoáy lên cao, tiếng rít mỗi lúc một to hơn, hệt như một cơn lốc lùa qua khe cửa xé nát những tấm giấy dán cửa.

                      Cảnh tượng trước mắt khiến tôi ngỡ ngàng, rõ chúng tôi ở dưới lòng đất hay sa mạc nữa? lan man suy nghĩ, tôi bỗng cảm thấy lớp đất đen kia giờ đã ngập quá đầu gối, và tiếp tục dâng lên nhanh chóng. Lớp đất ngừng dâng lên, khiến cho nỗi sợ hãi trong lòng tôi càng tăng lên bội phần.

                      Bỗng nhiên, tôi nhận thấy một điều rất lạ, mỗi khi lớp đất đen tràn lên ́ lấp lớp cát trắng thì lập tức lớp cát trắng sẽ lại đùn lên cao hơn, rồi tiếp tục xoáy tròn bề mặt đất đen. Thật sự thể đoán ra được phía dưới sàn đá phải chôn một lượng đất cát nhiều như thế nào.

                      Tôi cũng đã dần dần hiểu vì sao lúc nãy Lão Ngũ lại gọi chúng là đất bay cát chuyển, ắt hẳn là lão muốn nhắc đến khả năng tự chuyển động của hai loại đất đen cát trắng này. Qua cảnh tượng kì vĩ trước mắt, tôi thầm đoán ̣nh cái thứ gọi là đất bay cát chuyển này e là sẽ vô cùng khó đối phó.

                      Nghĩ đến đây, tôi quay về phía Lão Ngũ, vì được nói chuyện, nên đành dùng ánh mắt để dò hỏi. Lão Ngũ nhìn tôi khẽ gật đầu, nói thầm trong miệng:

                      - được động đậy! - Rồi lão nhẹ nhàng đưa chiếc gương Dạ Minh cầm trong tay lên miệng, ngậm thật chặt giữa hai hàm răng, tia sáng xanh của chiếc gương quét ngang mặt, khiến mặt mũi ba chúng tôi biến thành một màu xanh lét trông rất đáng sợ. Lão Ngũ vẫn ra sức ôm chặt chúng tôi vào lòng. Có vẻ bản thân lão cũng có chút lo lắng, nên dù ôm chặt thế nào tôi vẫn cảm thấy hai bàn tay lão hơi run run.

                      Do nhiệt độ trong phòng rất cao, nóng rát đến kinh người, nên tôi và chị Giai Tuệ đều đã cởi hết áo ngoài, người chỉ còn độc bộ đồ lót. những thế, lại bị Lão Ngũ ghì chặt trong lòng, khiến người tôi vừa nhớp nháp vừa đau nhức. Đây là lần đầu tiên tôi bị một người đàn ông ôm chặt như thế, dù biết Lão Ngũ cũng ngang tuổi ông nội, nhưng tôi vẫn cảm thấy vô cùng ngại ngùng, mặt mũi đỏ bừng bừng. Tôi hơi nghiêng đầu liếc sang chị Giai Tuệ, hình như chị để ý gì đến tôi, mà chỉ nhìn chằm chằm vào lớp đất cát ngừng dâng cao.

                      mải nghĩ ngợi miên man thì một thoáng sau lớp đất cát đã ngập tới ngang ngực tôi. Tuy có cảm giác bị đè nén, nhưng tôi vẫn cảm thấy hết sức sợ hãi, nếu cứ tiếp tục như thế này, chẳng mấy chốc đống đất cát này sẽ nhấn chìm chúng tôi cho đến chết. Tôi đưa mắt nhìn Lão Ngũ cầu cứu, khuôn mặt lão nhìn cũng có vẻ căng thẳng, nhìn thẳng vào đống đất cát dâng lên hề chớp mắt, nhưng tôi lại hề nhìn thấy sự sợ hãi trong ánh mắt đó.

                      Thấy Lão Ngũ như vậy tôi cũng cảm thấy yên tâm đôi chút, trộm nghĩ, dù sao lão cũng thấp hơn tôi, nếu đất cát có dâng lên thì lão sẽ là người ra đầu tiên.

                      Bỗng nhiên, tôi cảm thấy cơ thể mình nhẹ tênh như được nâng đỡ, bàn chân dần dần rời khỏi mặt sàn đá, lơ lửng như nổi mặt nước, hay đúng hơn là bất ngờ bị rơi xuống nước rồi từ từ nổi lên. Cảm giác này đến khá đột ngột, khiến tôi thấy mình như bị mất trọng lượng. Quay sang nhìn Lão Ngũ và chị Giai Tuệ thì thấy cả hai người họ cũng bắt đầu nổi lên, thế nhưng khi nhìn xuống, lớp đất cát phủ ngang ngực tôi vẫn hề tụt xuống mà vẫn giữ nguyên vị trí. Nhìn sang bốn phía, tôi mới nhận ra rằng, thì ra chúng tôi nổi lên cùng với lớp đất cát đó. Xem ra, lớp đất cát này dâng đến một mức độ nào đó sẽ tự động nổi lên. Mặc dù mới học hết cấp Hai là bỏ học, nhưng đôi chút kiến thức vật lý đơn giản tôi vẫn nắm được, song thật thể tưởng tượng được rằng loại đất đen cát trắng lại có thể sản sinh lực đẩy mạnh như thế, điều này thực sự đã vượt khỏi tầm hiểu biết của tôi. Đây đúng là một bảo vật hiếm có, nhưng cũng nhờ vậy mà chúng tôi sẽ bị chết chìm ở đây.

                      Nghĩ vậy, tôi liền thở phào, nghĩ thầm mình còn phúc đức, giờ chỉ còn biết chờ đợi xem chúng tôi bị đẩy tới mức nào thôi. Căn hầm này có nóc, cũng chẳng có đường biên, nếu như cứ tiếp tục nổi đến tận ̉nh, biết đâu lại tìm thấy đường ra?

                      Thở phào nhẹ nhõm, tôi bỗng cảm thấy trong người vô cùng khoan khoái và mát mẻ dễ chịu hơn rất nhiều.

                      Từ khi đặt chân vào trong căn hầm này, chúng tôi như bước sa mạc, khí ngột ngạt, nóng bức rất khó chịu, mất nước đến độ đầu óc quay cuồng. Thế nhưng có một điều rất lạ là ở chỗ, lớp cát này phủ đến đâu thì ngay lập tức mọi nóng rực, khó chịu lập tức biến mất đến đó, khiến cho người ta cảm thấy cơn nóng như dịu nhanh chóng. Do quá chú tâm vào lớp đất cát dâng lên, đến giờ tôi mới nhận ra cảm giác này, biết nó đã xuất hiện bao lâu rồi.

                      Dòng cát cứ thế liên tục đùn lên, giống như những con sóng ngừng dâng lên lấp kín cả căn hầm, những hạt đất cát mang hai màu trắng đen hòa quyện vào nhau, tạo thành hai mảng trắng đen rất vui mắt.

                      khí nóng rực ngột ngạt của căn hầm giờ đã dần trở nên mát mẻ và dễ chịu hơn nhiều. Cơ thể chúng tôi bị lớp cát dày bao bọc, nhưng lại hề cảm thấy khó chịu, chỉ có điều cảm giác mát mẻ đó mỗi lúc lại trở nên lạnh hơn, song so với cái lạnh rét buốt ở cửa ải Hắc Xà thì ở đây vẫn dễ chịu hơn nhiều.

                      Lão Ngũ vẫn ôm chặt lấy tôi và chị Giai Tuệ, cả ba ngừng bị đẩy lên phía ̉nh hầm cùng với lớp đất cát.

                      Mặc dù trong lòng rất sợ hãi nhưng tôi vẫn gắng giữ bình tĩnh, lặng im đưa mắt nhìn ra bốn phía xung quanh. Những vòng lốc xoáy nhỏ đã biến mất từ lâu, và cũng còn thanh lách cách vui tai kia nữa. Những hạt đất đen cát trắng tuy hòa lẫn với nhau, mắt thường rất khó phân biệt được, nhưng nhìn kỹ chúng vẫn là những cá thể riêng biệt ngừng chuyển động, khiến người ta có cảm giác mỗi hạt cát là một sinh vật sống.

                      Cảnh tượng diễn ra thật sự khiến tôi rất tò mò, và đã vài lần ̣nh mở lời hỏi Lão Ngũ thực hư, biết rằng chúng tôi cứ dâng lên như thế này đến bao giờ mới tới được ̉nh? Thế nhưng, nhìn sang thấy vẻ mặt hết sức nghiêm trọng của Lão Ngũ, tôi lại nhớ đến những lời dặn dò ban nãy, được tự ý hành động cũng như lên tiếng, nên tôi lại ́ nén tò mò, cắn chặt răng, im lặng chờ đợi.

                      Nâng lên khoảng hơn mười mét, lớp cát tự chụm lại với nhau tạo nên những đồi cát lớn. Chúng bay lên rồi hạ xuống, hạ xuống rồi lại bay lên… giống như bên dưới có vật vô hình nào đó muốn nuốt chửng chúng. Lớp cát sền sệt như dầu nhớt, để mặc vật vô hình phía dưới ra sức đâm lên, sau đó liên tục thay đổi hình dạng, mà vẫn phủ kín bên , hề bị tung ra khiến chúng tôi thể phát hiện vật trong đó là thứ gì.

                      Tôi lo lắng đánh mắt nhìn ra tứ phía, lo sợ rằng dưới lớp đất cát kia là con vật hung ác nào đó chực chồm lên, liệu nó có ăn thịt người ? Nghĩ đến đó, mồ hôi trán tôi túa ra như tắm, lúc này tôi thậm chí còn sợ hãi hơn khi ở cửa ải nhộng chúa.

                      Tôi quay sang nhìn Lão Ngũ, sắc mặt của lão u tới mức khó hiểu, nhưng ánh mắt vẫn kiên ̣nh, ra hiệu cho chúng tôi hãy bình tĩnh, giữ nguyên trạng thái như bây giờ, tuyệt đối nhúc nhích.

                      Tôi khẽ gật đầu tỏ ý tuân lệnh, nhưng đột nhiên mũi tôi ngứa ran lên như có con gì đó chui vào mũi. Tôi thử khịt khịt vài cái để giảm cơn ngứa, nhưng sao chịu nổi, liền hắt xì thẳng vào mặt Lão Ngũ.

                      Tôi ngượng ngùng dùng ánh mắt để xin lỗi lão, nhưng khuôn mặt Lão Ngũ lúc này trắng bệch, cắt ra giọt máu, đôi mắt lão hoang mang đến cực điểm, hai cánh tay bấu chặt lấy tôi và chị Giai Tuệ, khiến cả ba người chụm sát đầu lại với nhau.

                      Cùng lúc đó, chúng tôi nhận thấy ngay dưới chân mình là những rúng động khủng khiếp, đất cát theo đó sụt nhanh xuống khiến ba người chúng tôi chao đảo ngừng. Ngay sau đó, lớp đất tự phân thành vô số những nhánh nhỏ, giống như những con rắn uốn lượn mềm dẻo. Nhưng đặt biệt là ở chỗ, chúng chỉ trượt trong trung, mềm mại như những mảnh lụa, nên hề gây cho chúng tôi khó chịu hay đau đớn.

                      Đầu óc tôi lúc đó cực kì hoang mang, tại sao lớp đất cát đó lại đột ngột thay đổi như thế? Một loạt tiếng động rất lớn dội lên, “bụp… bụp… bụp…” những đồi cát tự chuyển động kia vỡ toạc ra, giống như một tràng súng liên thanh khiến vô số những hạt đất cát trắng đen lẫn lộn bay ra tứ phía, bắn rào rào vào mắt kính chắn bụi mà chúng tôi đeo. Mọi việc diễn ra quá bất ngờ, khiến tôi sợ hãi nhắm tịt cả hai mắt lại. Nhưng tôi vẫn còn kịp thoáng nhìn thấy một vật đen sì vọt lên, kèm theo tiếng gió rít mạnh, rồi vật đó bay thẳng lên ̉nh hầm, chưa kịp ̣nh hình thì nó đã biến mất vào bóng đêm.

                      - Hắc ưng!

                      Lão Ngũ ́ cắn răng giữ im lặng từ này đến giờ cuối cùng cũng phải thốt lên, giọng lão đầy vẻ sợ hãi và bất an cực độ, chiếc gương Dạ Minh rơi sấp mặt chiếu sáng xuống đất cát, cả căn hầm lập tức chìm vào bóng tối.

                      Do Lão Ngũ bất ngờ thốt lên, làm rơi chiếc gương Dạ Minh, nguồn sáng duy nhất vào lúc này, khiến gian xung quanh chìm vào một màu đen kịt, mọi ́ gắng trao đổi ánh mắt của chúng tôi cũng bị dập tắt trong nháy mắt.

                      Mặc dù vẫn được Lão Ngũ ôm chặt trong lòng, nhưng giờ đây tất cả đã chìm vào bóng tối, sự sợ hãi một lần nữa vây bủa lấy tôi. Hai bàn tay ngập trong cát của tôi quờ quạng nắm chặt lấy cạp quần của hai người kia, dường như có vậy tôi mới yên tâm được phần nào. Kể cũng lạ, sau khi con vật kia bay vút lên trung, những nhánh cát chuyện động kia bỗng từ từ dừng lại.

                      Trong lúc não bộ tôi hoạt động hết công suất sau hàng loạt những sự kiện rất kỳ lạ vừa xảy ra, thì Lão Ngũ bỗng thì thầm:

                      - Thả tay ra , hai đứa có thể cử động được rồi đấy. - Giọng lão đầy vẻ tang tóc, rồi từ từ nới lỏng cánh tay ôm chặt chúng tôi.

                      Vừa rời khỏi tay Lão Ngũ, bỗng nhiên tôi thấy người trôi xa dần, giống như vừa ngã từ cao xuống, khiến cơ thể mất thăng bằng, bắt đầu muốn lộn ngược xuống dưới. Cũng may là lớp đất cát có lực đẩy rất mạnh, sau một hồi tay chân khua khoắng loạn lên, cuối cùng tôi đã nổi được lên.

                      Do mải lo việc giữ thăng bằng nên tôi quên khuấy cả việc hỏi Lão Ngũ chuyện gì xảy ra, thì nghe có tiếng chị Giai Tuệ vang lên bên tai:

                      - Lão Ngũ, làm thế nào bây giờ, con vật vừa bay lên kia có phải là hắc ưng ạ? - Chị Giai Tuệ cách tôi khoảng chừng vài mét, có thể Lão Ngũ cũng thả tay để chị trôi tự do.

                      Trong bóng tối, Lão Ngũ thở dài rồi chậm rãi kể lại:

                      - Ừ! Cái thứ trời đánh ấy cuối cùng cũng đã thoát ra rồi. Hừm! Dưới đất giữ được, thì ắt nó sẽ bay lên trời. Nếu như phải do cái hắt xì của Lan Lan, thì có lẽ chúng ta đã vượt qua. Giờ chỉ còn cách đợi hứng đòn thôi. Quá… quá hay! Ầy…

                      Nghe Lão Ngũ nói vậy, tôi và chị Giai Tuệ lo lắng nhìn nhau, vậy theo ý của Lão Ngũ, chính cái hắt xì của tôi đã thả con Hắc ưng ra sao? Điều này thực khiến người ta khó lòng tin nổi.

                      Tôi vội vàng hỏi lại Lão Ngũ:

                      - Lão Ngũ, vậy chính xác là chuyện gì diễn ra vậy? Đây… á… á… - Chưa nói hết câu, tôi hốt hoảng hét ầm lên. Một lực hút rất mạnh từ dưới chân ́ kéo tôi chìm xuống, hình như lực đẩy của lớp đất cát yếu dần , chúng còn đủ sức để giữ tôi nổi được nữa.

                      - Yên tâm , mẹ kiếp! Đấy là do lớp đất cát tụt xuống đấy. Hắc ưng cũng bay rồi, ̃ máy đã bắt đầu hoạt động, lớp đất cát này đã hết tác dụng. Đợi khi nào xuống mặt đất, ta sẽ cho hai đứa biết chuyện gì diễn ra. Mẹ kiếp! Cứ chơi vơi mãi thế này, ông đếch thấy thoải mái tí nào. - Giọng của Lão Ngũ đều đều nhanh chậm, nhưng có điều càng ngày càng tục tằn hơn, có vẻ lão đã bắt đầu nhận thấy mối nguy hại tiềm ẩn, xem ra cửa ải này hề đơn giản tí nào.

                      Lớp đất cát nhanh chóng tụt xuống do lực đẩy dần biến mất, chỉ một lúc sau, mũi bàn chân tôi đã chạm mặt sàn, rồi từ từ đứng thẳng người lên.

                      Đúng chỗ tôi hạ xuống có vài tia sáng xanh le lói lách mình qua lớp cát, đó chính là tia sáng của chiếc gương Dạ Minh. Nhìn thấy nó, tôi cảm thấy yên tâm hơn hẳn, trong tình thế này, nếu như trước mắt vẫn chỉ là một màu tối đen thì thật khiến người ta cảm thấy khó chịu vô cùng.

                      Dù chỉ có vài tia sáng le lói nhưng cũng đủ căn phòng sáng bừng lên, tôi nhìn thấy Lão Ngũ và chị Giai Tuệ đứng cách tôi xa. Lão Ngũ nhanh chân chạy đến chỗ chiếc gương Dạ Minh, rồi sục tay vào lớp cát cầm chiếc gương lên, phủi phủi những hạt cát bám bề mặt. Lão giơ gương về phía hai đứa tôi rồi khoái chí nói:

                      - Cũng may là hạ ở đây, chứ nếu rơi vào miệng động Hắc ưng thì coi như tiêu mạng.

                      Tôi vẫn chưa hiểu rõ về cái gọi là động Hắc ưng mà Lão Ngũ vừa nhắc đến, ̣nh quay sang hỏi thì mặt sàn dưới chân lại rung lên lần nữa. Tôi vội cúi đầu nhìn xuống, lớp đất cát giờ như dòng nước óng ánh ánh bạc nhanh chóng len qua những khe nhỏ chảy xuống dưới sàn. Chỉ một lúc sau, căn hầm đầy cát đã trống trơn, toàn bộ bề mặt sàn đá để lại một chút vết tích gì, giống như vừa có ai đó lau chùi rất cẩn thận và sạch sẽ.

                      Căn hầm cứ thế đưa chúng tôi từ bất ngờ này sang bất ngờ khác, tôi và chị Giai Tuệ ngơ ngác dõi theo mà hiểu vì sao lớp đất cát kia lại có thể biến mất một cách nhanh gọn và sạch sẽ đến như vậy? Nếu như tất cả những điều kì lạ này đều được một ̃ máy bí mật nào đó điều khiển, thì chắc chắn đó phải là một ̃ máy cực kì thần diệu và vĩ đại.

                      Tôi vẫn còn chút hoài nghi, dám tin vào mắt mình, liền mượn chiếc gương Dạ Minh của Lão Ngũ, ngồi sụp xuống quan sát tỉ mỉ khe rãnh giữa những phiến đá. Chị Giai Tuệ thấy vậy cũng chạy tới quan sát cùng với tôi.

                      Dưới ánh sáng của chiếc gương Dạ Minh, tôi tìm thấy bất kỳ dấu vết nào của lớp đất cát kia. Đưa tay ra lần khắp mặt phiến đá, thì chỉ có cảm giác mát mẻ và nhẵn thín, giống như chúng đã được mài giũa rất kỹ. Thế nhưng từ phía dưới, một luồng khí nhỏ mát lạnh ngừng thổi qua khe rãnh nối các phiến đá lại với nhau. Đương lúc những phiến đá này chưa kịp khép lại với nhau, tôi nheo mắt nhòm xuống phía dưới, nhưng chỉ thấy một màu đen kịt.

                      Chị Giai Tuệ cũng quỳ gối, áp tai xuống mặt sàn, vẻ mặt hơi khác thường, rồi chị vẫy tôi lại gần. Tôi làm theo chị, quỳ hai gối rồi áp một bên tai xuống khe rãnh nhỏ gần đó. Luồng khí mát lạnh phả vào trong tai hơi ngưa ngứa. Thế nhưng, tôi vẫn có thể nhận ra, phía dưới sàn đá là một khoảng rộng lớn bất thường, và từ đó ngừng dội lên những tiếng động lạ, giống như tiếng gió vi vút thổi đến từ một nơi bằng phẳng rộng lớn như chúng tôi đứng.

                      Chị Giai Tuệ đứng dậy, nói với Lão Ngũ:

                      - Lão Ngũ, ̃ máy này thực sự thần kỳ quá tưởng tượng, lão nhanh nói cho chúng cháu biết .

                      Lão Ngũ hướng mắt về một nơi xa xăm nào đó, vẻ như đăm chiêu, nghe tiếng chị Giai Tuệ hỏi, lão mới ngẩng đầu nhìn lên phía ̉nh hầm.

                      Tôi cũng bất giác ngửa ̉ nhìn theo lão, phía ̉nh hầm vẫn là một màu đen kịt, hiểu rằng những con hắc ưng kia đã bay về phương nào.

                      Lão Ngũ nhìn một hồi lâu, rồi quay sang ngó nghiêng mặt đá xung quanh, sau đó đặt ́t ngồi phịch xuống sàn. Lão duỗi hai chân cho thoải mái rồi nói với chị Giai Tuệ:

                      - Mẹ kiếp! Mệt quá mất. Kiếm cái gì ăn đã, rồi ta sẽ kể cho hai đứa nghe về cái đống đất cát kia, ta luôn có linh cảm rằng sự việc này sẽ rất phức tạp mà. Phải rồi, hai đứa bay kiểm tra lại xem, áo quần hay trong giày dép có giữ được thứ gì linh tinh , nếu có thì coi như nhặt được báu vật đấy.

                      Nghe lão nói vậy, tôi vội đưa tay lần khắp cơ thể tìm kiếm.

                      Thật kỳ quặc, lúc nãy rõ ràng lớp đất kia còn phủ kín người tôi, thế mà đến giờ quần áo tôi có đến một hạt cát, thậm chí những vết bẩn quần áo giờ cũng biến mất theo, lẽ nào chúng lại có tác dụng như bột giặt?

                      Chị Giai Tuệ bỗng reo lên, rồi quay người sang phía tôi, kín đáo đưa tay lần vào trong lớp áo lót, một lúc sau chị từ từ đưa tay ra, hồ hởi nói:

                      - Hình như là sót vài hạt cát thật.

                      Lão Ngũ vội lao tới, nắm chặt bàn tay của chị Giai Tuệ rồi hốt hoảng nói:

                      - Nắm chặt! Nắm chặt tay vào! Đừng để nó tuột mất!

                      Bộ dáng kì quái của Lão Ngũ khiến tôi và chị Giai Tuệ khỏi bật cười, mấy hạt cát bé tí ấy cũng có thể chạy mất sao? Thế nhưng nghĩ lại cảnh tượng ban nãy, tôi lập tức thấy sự lo lắng của Lão Ngũ phải là có lí, biết đâu những hạt cát này lại có phép thuật cũng nên.

                      Lão Ngũ như bắt được vàng, vẫn nắm chặt lấy tay chị Giai Tuệ, hứng khởi nói với hai chị em tôi:

                      - Loại cát này vốn là bảo vật vô cùng quý hiếm, ngờ chúng lại được chôn ở dưới này nhiều như thế. Vừa nãy, ta cuống quá nên nghĩ tới chuyện giữ lại vài nắm. May mà còn sót lại vài hạt người con nhỏ Giai Tuệ. Nếu như có nhiều thì chúng ta chia nhau mỗi người một hạt, khi nào ra khỏi đây thì giữ lại, xem như kỉ niệm chiến tích hùng. Còn nếu như ít thì xin lỗi hai đứa bây, đừng ́ gắng giành giật, Lão Ngũ ta sẽ giành cho bằng được. Ha ha ha ha, hay đấy, hay đấy!

                      Tôi và chị Giai Tuệ cũng cười phá lên, đồng thanh nói:

                      - giành, giành đâu, tất cả là của Lão Ngũ hết. Hi hi!

                      Lão Ngũ an tâm hẳn, lão từ từ gỡ từng ngón tay chị Giai Tuệ, để lộ ra ba hạt cát trắng tự cuộn tròn trong lòng bàn tay chị.

                      Tay trái lão nắm chặt ̉ tay phải của chị Giai Tuệ, đôi mắt sáng quắc nhìn vào lòng bàn tay, rồi nói với vẻ ngập tràn hạnh phúc.

                      - May quá, vừa đủ ba hạt, mỗi người một hạt, ai giành của ai nữa.

                      Tôi chiếu chiếc gương Dạ Minh vào tay chị Giai Tuệ rồi cúi đầu xuống nhìn. Ba hạt cát trắng muốt như ngọc, to bằng hạt vừng, tròn xoe và nhẵn mịn, dưới ánh sáng của chiếc gương Dạ Minh, chúng tỏa sáng lung linh và ngừng chuyển động.

                      Lão Ngũ khẽ lắc đầu, ngó chằm chằm vào chúng với vẻ hí hửng thấy rõ, một lúc sau lão mới quay sang nói với chúng tôi:

                      - Để ta cho hai đứa bay xem tuyệt chiêu này! - Nói rồi, tay phải của lão bỗng lắc nhẹ, ba hạt cát trắng tự chuyển động tròn trong lòng bàn tay chị Giai Tuệ, rồi trượt mỗi lúc một nhanh hơn, theo những đường chỉ tay di chuyển khắp mọi hướng, cứ như ba con trùng nhỏ tinh nghịch bò khắp nơi.

                      Thấy chúng có vẻ muốn tìm đường thoát ra ngoài, Lão Ngũ vội khép chặt tay lại, rồi phấn khích ngẩng đầu hỏi chúng tôi:

                      - Thế nào, hay ?

                      - Hay, hay… - Tôi vội kéo tay Lão Ngũ, dò hỏi. - Lão Ngũ, chúng là sinh vật sống thật sao, chúng từ đâu ra thế?

                      Lão Ngũ vừa cười vừa quay sang nói với chị Giai Tuệ, thèm đếm xỉa gì đến tôi:

                      - Lấy đồ ra ăn , chúng ta phải ăn chút gì đã, rồi ta sẽ kể về lũ đất bay cát chuyển cho hai đứa bay nghe.

                      Chị Giai Tuệ lấy ra ba gói lương khô và ba chai nước khoáng đưa cho tôi và Lão Ngũ. Chúng tôi ngồi khoanh chân sàn đá, vừa ăn lương khô vừa nghe Lão Ngũ kể chuyện.

                      Lão Ngũ chiêu một ngụm nước lớn rồi chậm rãi kể:

                      - Giờ nói đến cái gọi là cát bay trước nhé, Giai Tuệ, chắc mi cũng biết huyện Cẩm thành phố Cẩm Châu, đúng ?

                      - Huyện Cẩm? - Chị Giai Tuệ suy nghĩ một lúc rồi mới ngần ngừ nói. - Lão Ngũ, lão nói đến ̣a danh Lăng Hải đúng ? Huyện Cẩm là tên cũ, giờ nó đã được lên cấp thành phố rồi mà.

                      - Ừ, ta cũng nghe nói nó đã đổi thành cái tên gì gì đó, nghe chói tai chịu được. - Lão Ngũ quay sang nói với tôi, nói tiếp. - Huyện Cẩm… hay còn gọi là Hải Lăng, nó là một huyện nhỏ nằm phía dưới chân Cẩm Châu, vốn được gọi là tòa thành ̉ từ nhiều đời nay.

                      Rồi lão vỗ nhẹ lên trán như muốn lục tìm điều gì đó trong trí nhớ.

                      - Những thứ khác về huyện Cẩm ta nhắc đến, chỉ muốn nói một nơi nhỏ bé như vậy mà lại có thể sản sinh ra cát bay, một loại bảo vật vô cùng hiếm có thế gian này. Trong huyện Cẩm có xã Thạch Sơ chuyên sản xuất đá xây dựng, chủ yếu là đá hoa cương, từ bao đời nay dân xã này đã sinh sống bằng nghề khai thác và sản xuất đá hoa cương cho tới tận bây giờ, nghe nói sau khi Trung Quốc mới được thành lập, nhà nước đã cho vận chuyển đá hoa cương ở đây để xây dựng quảng trường Thiên An Môn.

                      - Sau khi Trung Quốc mới được thành lập… - Chị Giai Tuệ nhắc lại với vẻ mặt rất đỗi ngạc nhiên. Tôi cũng cảm thấy tò mò, nhịn được phải hỏi lại.- Tại sao lại liên quan đến việc Trung Quốc mới thành lập, Lão Ngũ… lẽ nào ́ Cung ở Bắc Kinh cũng có bí mật như thế này sao?

                      - Mẹ kiếp! Chúng bay nghĩ xa xôi thế! - Lão Ngũ lắc đầu ra chiều bực bội vì bị ngắt lời rồi nói tiếp. - Nghe sư phụ ta kể lại rằng, hình như từ thời Minh Thành Tổ [1] , sau khi dẹp loạn, thống nhất đất nước, ông ta đã quyết ̣nh đóng đô tại Nam Kinh và đã ra lệnh vận chuyển đá hoa cương tới đó để xây cung điện. Lúc đó, vùng đấy gọi là huyện Cẩm hay Thạch Sơn, ta cũng rõ, dù sao ranh giới ở vùng đó cũng thay đổi là mấy. Minh hoàng đế đã ra lệnh tất cả mọi ngóc ngách dù là nhỏ nhất trong cung điện đều phải lát bằng đá hoa cương của huyện Cẩm. Phải mất một lượng nhân công rất lớn để phục vụ cho công trình kiến trúc khổng lồ này, hàng vạn người đã phải vất vả ngày đêm khai thác, chạm trổ đá hoa cương tại vùng này. Trong lúc khai thác, người ta đã vô tình đào được một tảng đá khá lớn ngay giữa lòng núi, nó có màu trắng đục rất giống ngọc. Hằng trăm thợ đá có tay nghề và kinh nghiệm lâu năm cũng rõ đây là loại đá gì. Điều ngạc nhiên hơn cả là, khi tảng đá này rơi xuống, đã vỡ thành hàng trăm nghìn hạt cát nhỏ li ti như hạt vừng, mỗi viên đều tròn xoe, nhẵn nhụi như được mài giũa công phu...

                      [1]Tức Chu Nguyên Chương, người sáng lập ra vương triều nhà Minh.

                      Nghe thấy vậy, chị Giai Tuệ nhanh miệng hỏi lại:

                      - Đó có phải là cát bay ạ?

                      Lão Ngũ gật đầu, kể tiếp:

                      - Nghe ta nói hết đã. Những người thợ đá đều cảm thấy hết sức ngạc nhiên, có người đã gắn bó cả đời với nghề khắc đá mà đây cũng là lần đầu tiên được chứng kiến sự việc lạ lùng đến vậy. Lúc đó, một vị quan phụ trách việc khai thác đá là Lưu Bác Ôn, nghe nói ông ta cũng là một người có biệt tài tiên đoán tương lai, nên được nhân dân vinh là thánh sống, sau khi tận mắt nhìn thấy đống cát kì lạ này, ông đã lập tức tuyên bố đây chính là loại tinh cát vô cùng hiếm có.

                      Nghe Lão Ngũ nhắc đến tên Lưu Bác Ôn, đầu óc tôi lờ mờ nhận ra đó là một cái tên khá quen, vội nói chen vào:

                      - Lão Ngũ, cháu biết Lưu Bác Ôn là ai rồi, hồi cấp Một, cháu đã được học một bài tập đọc có tên là Người bán mía, tác giả chính là Lưu Bác Ôn, nội dung là về cá vàng cá bạc gì gì đó, giáo cháu còn giảng thêm Lưu Bác Ôn chính là người giúp Minh Thành Tổ Chu Nguyên Chương dẹp loạn và giành được ngai vàng.

                      Lão Ngũ vốn là người được học hành gì, nên chỉ lắc đầu, cười xòa, nói:

                      - Bán gì thì bán, cá gì thì cá, ta quan tâm, ta chỉ biết người này là một vị thánh sống.

                      Chị Giai Tuệ vừa vịn vai tôi vừa cười nắc nẻ, nói:

                      - Đúng là nàng ngốc, cái gì mà bán mía với bán khoai, nghe là đã biết lười học rồi. Bài văn đó có tên là Lời người bán cam rong, kể về câu chuyện của một người bán cam.

                      Tôi và Lão Ngũ đều là những người ít học, chỉ biết mấy chuyện mở khóa, chứ những thứ như kiến thức văn học hay điển tích thì chẳng biết là bao. Tôi rõ lời giải thích của chị Giai Tuệ lắm, nhưng có vẻ như là chính xác. Mặt tôi đỏ ửng lên vì xấu hổ, ngại ngùng nói:

                      - À, thì ra là bán cam, em lại cứ tưởng là bán mía cơ đấy.

                      Lão Ngũ hắng giọng kéo sự chú ý của chúng tôi về phía mình, rồi kể tiếp:

                      - Mặc mẹ nó bán cái gì, chỉ biết rằng Lưu Bác Ôn sau khi nhìn thấy những hạt cát trắng này liền tuyên bố, đây chính là loại tinh cát có tìm hàng trăm năm cũng thấy, rồi lập tức sai quân lính gói hết lại, tự mình mang về báo cáo với Chu Nguyên Chương. Câu chuyện sau đó mới gay cấn, chỉ vài ngày sau, quân triều ̀nh lại được lệnh tiếp tục khoét sâu vào lòng núi, họ tìm ra những tảng đá trắng khác và phải mất một năm ròng mới khai thác hết mỏ đá trắng quý hiếm kia. Nhưng chỗ cát trắng đó được vận chuyển đâu thì ai biết, hơn nữa, tất cả những người thợ trực tiếp khai thác đá đều bị chặt đầu, còn đám binh sĩ thì bị đày biên giới, ngay cả bản thân Lưu Bác Ôn cũng có kết thúc tốt đẹp gì, chỉ vài năm sau ông ta đã bị Chu Nguyên Chương sát hại.

                      Tôi nghe mà choáng váng cả người, lập tức mở miệng thắc mắc:

                      - Lão Ngũ, nói nói lại, những viên tinh cát kia là cái gì, tại sao vì nó mà phải giết hại bao nhiêu người như vậy.

                      Lão Ngũ lắc đầu rồi nói tiếp:

                      - Sự tình như thế nào ta cũng rõ, có lẽ đó là một loại bảo vật vô cùng quý hiếm, hoặc nó có những công dụng khác mà ta vẫn chưa biết, nếu Chu Nguyên Chương đã thể giết nhiều người như thế. Về lịch sử của loại Cát bay này, ta nghe sư phụ kể từ rất lâu rồi, nhưng đó cũng chỉ là những lời người được nghe kể lại từ tổ tiên, chỉ biết chắc rằng đó là một loại bảo bối vô cùng lợi hại. Vừa xong hai đứa bay đều nhìn thấy rồi đấy, những viên cát trắng đó chính là tinh cát, hay còn gọi là cát bay, điểm kì diệu nhất của chúng chắc có lẽ là khả năng tự chuyển động như một sinh vật sống, ngoài ra bản thân nó còn có thể tự sản sinh ra một lực đẩy rất mạnh. Đặc biệt là khi kết hợp với Đất chuyển, cho dù là vật nặng cỡ bao nhiêu, nó vẫn có thể khiến trôi bồng bềnh như trong nước vậy. Còn một điều nữa, chúng tuy có sức mạnh kì diệu là thế, nhưng lại rất sợ tiếng động và va chạm, chỉ cần một tiếng động nhỏ thôi cũng khiến mối liên kết của chúng bị đứt gãy trong tức khắc. Lúc nãy, vừa nhìn thấy chúng là ta đã nhận ra ngay, nên mới bảo chúng bay phải bám chặt vào ta, được động đậy cũng như được thốt ra bất cứ lời nào, thế nhưng tiếng hắt xì của Lan Lan đã làm kinh động tới chúng, vô tình thả con hắc ưng xổng ra.

                      Nghe Lão Ngũ nói vậy, lòng tôi cực kì lo lắng, cát bay đã lợi hại như vậy thì biết lũ hắc ưng kia còn ghê gớm tới mức nào nữa? Tôi vội ngẩng đầu nhìn lên trần nhà, vẫn là một khoảng vắng lặng, rõ lũ hắc ưng trốn ở đâu?

                      Bỗng có tiếng chị Giai Tuệ nói với Lão Ngũ:

                      - Lão Ngũ, cho cháu xem lại mấy hạt cát bay kia với.

                      Lão Ngũ cẩn trọng hé lòng bàn tay lấy ra một hạt đưa cho chị Giai Tuệ rồi nói:

                      - Cầm lấy, đừng có làm rơi đấy.

                      Chị Giai Tuệ cũng cẩn thận kém, giữ chặt hạt cát giữa hai đầu ngón tay, qua ánh sáng của chiếc gương Dạ Minh, chị nghiêng nghiêng đầu ngắm nghía thật kỹ. Một lúc sau, chị vê vê đầu ngón tay rồi nói với tôi:

                      - Cái này hay lắm, rõ nó làm từ chất liệu gì, hề giống với bất kỳ loại đá nào trước đây mà ta từng nhìn thấy. Nhưng cháu nghĩ rằng đó là kết quả của sự biến hóa môi trường qua hàng nghìn năm, ví dụ như do lực nén hay nhiệt độ môi trường khiến chúng bị thay đổi kết cấu vật lí. Hai người chắc đều biết kim cương và đá graphite chứ, chúng đều được cấu thành từ nguyên tử cacbon nhưng bề ngoài của chúng lại có sự khác biệt rất lớn. Một thứ thì cứng tuyệt đối với vẻ ngoài trong suốt, còn một cái thì lại rất mềm với một màu đen tuyền. Nguyên nhân là do thành phần và cấu trúc của nguyên tử cacbon trong kim cương và đá graphite giống nhau.

                      Lão Ngũ nghe lời giải thích của chị Giai Tuệ thì liền gật đầu tán thành:

                      - Ừ, mi nói hình vuông hình tròn gì thì ta hiểu lắm, nhưng về kim cương với đá graphite thì ta biết rõ, hai đứa nhìn đây. - Nói rồi, lão rút chuỗi hạt Ô Kim từ trong túi ra. - Cái này làm từ kim cương và đá graphite ra đấy, lúc cứng lúc mềm, ta đoán đó là nhờ vào cái thành phần cấu trúc gì gì đó mà mi vừa giải thích đấy.

                      Chị Giai Tuệ nhìn chuỗi hạt rồi nói:

                      - Cũng có thể là vậy. Vừa rồi nghe lão kể về chuyện cát bay với Lưu Bác Ôn, cháu đã lờ mờ hiểu được chút ít, đúng như lời lão vẫn nói, dưới cung này chắc chắn còn rất nhiều chuyện kì lạ xảy ra.

                      Tôi hỏi xen vào:

                      - Chuyện gì cơ, lẽ nào đám đất cát này lại nhiều chuyện kỳ quái đến vậy sao?

                      Chị Giai Tuệ lắc đầu, nói tiếp:

                      - Hai thứ cát này lạ lắm, nhưng chủ yếu vẫn là… - Chị dừng lại một lúc rồi mỉm cười nói với Lão Ngũ. - Đấy là cháu đoán bừa thế thôi, Lão Ngũ kể tiếp về loại Đất chuyển kia .

                      Lão Ngũ nhìn ra xung quanh, gật đầu nói:

                      - Với tình hình này, xem ra lũ Hắc ưng tạm thời sẽ làm phiền tới chúng ta đâu. Thôi được, để ta kể chuyện cho hai đứa bay nghe để giết thời gian vậy.

                      Lão cắn một miếng lương khô, rồi uể oải chuyển sang tư thế khác một lúc rồi mới từ từ kể tiếp:

                      - Loại Đất chuyển kia thực ra cũng có mối liên qua đến vùng đất Đông Bắc này. Hai đứa có biết vì sao ba tỉnh Đông Bắc lại được gọi là vùng đất đen hay ? Điều này bắt nguồn từ ba vùng đất lớn là Hắc Long Giang, Nộn Giang và Tùng Hoa Giang, những vùng đất này đều được phủ bằng lớp đất đen dày xốp và phì nhiêu, nên hoa màu luôn cho vụ mùa bội thu. Trong đó vùng màu mỡ nhất là vùng phía bắc Hắc Long Giang, nghe nói lớp đất ở đấy dày tới hơn một mét, được khai phá từ thời nhà Thanh. Sau đó, thằng chó Tổng binh Sơn Hải quan Ngô Tam Quế đã vì con nha đầu Trần Viên Viên mà dẫn bọn cẩu Thanh vượt qua cửa ải, trơ mắt cam chịu để bọn nó cướp mất giang sơn, mẹ kiếp, toàn lũ ăn hại…

                      Từ khi cùng Lão Ngũ vào trong lòng ́ Cung, tôi đã cảm thấy hình như lão có một mối thù đội trời chung với nhà Thanh, giờ nghe những lời miệt thị này, tôi lại càng khẳng ̣nh những ý nghĩ ban đầu của mình là đúng. Thế nhưng có một điều tôi vẫn sao hiểu nổi, tại sao lão lại mang nỗi hận thù lớn đến như thế với những người đã khuất núi từ lâu?

                      Đúng lúc đó, tôi nghe thấy tiếng chị Giai Tuệ ho nhẹ, liền vội quay đầu nhìn sang, thấy sắc mặt chị nhợt nhạt nên vội vàng hỏi:

                      - Chị Giai Tuệ, chị làm sao thế? Trong người khỏe sao?

                      Chị Giai Tuệ cười xòa rồi nói:

                      - Chị sao, chắc do lúc nãy nhiệt độ thay đổi thất thường, lúc lạnh lúc nóng, nên họng chị hơi đau rát một chút. Lão Ngũ cứ kể tiếp . - Nói rồi chị cởi chiếc áo buộc quanh eo, khoác lên vai.

                      Tôi cũng để ý nữa mà quay sang nghe Lão Ngũ kể chuyện:

                      - Sau khi quân Thanh chiếm thành, chúng đã quy hoạch và biến nơi đây thành vùng đất cấm, ngày đêm có lính canh gác với lí do bên trong có chứa long mạch.

                      - Long mạch? - Nghe thấy có “long mạch”, tôi bỗng hào hứng hẳn lên, rồi lập tức liên tưởng tới bộ phi Lộc ̉nh Ký do Huỳnh Hiểu Minh thủ vai chính, hình như nội dung phim cũng nhắc đến long mạch. Tôi vội vàng hỏi lại. - Có phải là một loại bảo bối ạ?

                      Lão Ngũ gật đầu.

                      - Bảo bối hay thì ta dám chắc, chỉ có điều sau khi chiếm được thành, bọn lính đã chém giết tất cả, nên chắc chắn ở đó có ít vật báu đâu, thế nhưng sau đó những thứ này được chuyển đâu thì ai có thể đoán ra. Có lẽ lũ cẩu quan đã luồn chúng qua một đường hầm bí mật, vì sợ rằng nếu để lại đây thì chẳng mấy chốc sẽ bị đánh cắp, nếu thì niêm phong thành lại làm gì? Cái thứ long mạch của nợ đó, chắc chỉ là cái cớ.

                      Chị Giai Tuệ ngẫm nghĩ một lúc rồi lầm bầm:

                      - Hoặc chính là cái cớ! - Giọng chị có vẻ hoang mang.

                      Lão Ngũ xua tay ra chiều quan tâm rồi nói tiếp:

                      - Thời đó, trong thành vô cùng náo loạn, chẳng có người dân nào muốn tôn tên đầu trọc tết tóc kia làm hoàng đế cả, cả đất nước hỗn loạn, khắp nơi nổ ra bạo loạn. Vài nhân vật trong giới giang hồ cũng thể ngồi yên, đám đạo tặc thì ra sức mài gươm vào thành ăn trộm, thậm chí còn hi vọng chặt đứt long mạch của bọn chó Thanh, họ đều đồng lòng phản Thanh phục Minh, vì một đất nước bình yên. Cho dù bên trong có long mạch thì nhất ̣nh cũng phải cất giấu vô số vàng bạc và châu báu, nếu thành công thì có thể ăn sung mặc sướng cả đời. Thế nhưng bao nhiêu năm trôi qua, đã rất nhiều người ra mà thấy bóng dáng một ai sống sót trở về chứ đừng nói gì đến đống của cải “tăm” được. Cho tới năm Sùng Trinh niên nguyên, Bả Thế Gia đại thúc Lão Cửu quyết ̣nh ́ch thân tìm kiếm thì đến lúc đó loại bảo bối vô cùng quý hiếm này mới được lộ diện.

                      Chị Giai Tuệ nghe vậy, liền sốt sắng hỏi lại:

                      - Lão Ngũ, theo như những gì lão vừa kể thì loại bảo bối Đất chuyển kia là do những người trong phái Đạo môn tìm ra tại Bắc Đại Hoang [2] từ rất lâu rồi?

                      [2] Chỉ vùng bình nguyên Đông Bắc với ba tỉnh Hắc Long Giang, Tùng Hoa Giang và Nộn Giang.

                      Chưa kịp để lão trả lời, tôi đã vội cướp lời chị hỏi tiếp:

                      - Lão Ngũ, cháu thấy cách phân thứ bậc trong Đạo môn rất lạ, tại sao phải phân thành lão này lão kia vậy. Lão là Lão Ngũ, nhưng em trai lão lại là Lão Tam, đây chẳng phải là ngược đời sao? Hơn nữa, tại sao gọi Bả Thế Gia là đại thúc Lão Cửu? Phải dựa vào quy tắc gì vậy ạ?

                      Chị Giai Tuệ cũng gật đầu rồi hỏi tiếp:

                      - Đúng thế, Lão Ngũ, có phải Đạo môn phân thứ bậc theo số ? Vậy thì người được gọi là Bả Thế Gia có nghĩa là gì ạ?

                      Lão Ngũ mỉm cười, vuốt chòm râu, nói:

                      - Theo quy tắc của môn phái thì ta được phép tiết lộ bí mật này cho bất kì kẻ ngoại đạo nào, đặc biệt con nhỏ Giai Tuệ còn là cảnh sát, các ngươi thừa hiểu cảnh sát và đạo chích bao giờ chung một đường. Thế nhưng, ông trời đã có duyên để ta và hai đứa gặp nhau, trong mắt ta hai đứa bay chẳng khác gì con cháu cả. Vả lại chúng ta cũng đã vào sinh ra tử mấy phen, vậy hôm nay ta sẽ phá giới giải thích cho hai đứa hiểu rõ.

                      Thấy Lão Ngũ đồng ý tiết lộ bí mật, tôi vội dỏng tai tập trung lắng nghe những lời của lão. Thực ra về bản chất, Kiện môn ban đầu cũng là một nhánh trong phái Đạo môn, lúc học về lịch sử mở khóa, ông nội tôi cũng đã giới thiệu qua lai lịch cũng như những thủ thuật của phái Đạo môn, nhưng sau khi phân thành các phái khác nhau thì những thông tin cũng còn nhiều và cụ thể cho lắm. Hôm nay được chính một cao thủ trong phái Đạo môn kể lại hẳn là một cơ hội hiếm có.

                      Lão Ngũ bắt đầu kể về lịch sử môn phái:

                      - Trong Đạo môn trừ mối quan hệ giữa sư phụ và đồ đệ là thể thay đổi được ra, tất cả những người khác đều phải phân ̣nh ngôi thứ theo tay nghề cao cấp. Người có kĩ thuật xuất chúng được gọi là Bả Thế, còn những vị trí cao thủ trong phái thì được tôn xưng là Bả Thế Gia. Bả Thế đại để được phân thành ba bậc, trong mỗi bậc lại phân thành ba cấp, mỗi cấp lại phân ra hai loại thủ thuật. Nói tóm lại, Bả Thế được phân thành tam phẩm cửu giới thập bát thuật.

                      Tôi nghe mà thấy vô cùng hào hứng, chỉ tính riêng thứ bậc thôi mà đã phân thành nhiều như thế, chả khác gì cấp bậc quan lại trong triều vậy. Tôi bỗng nhớ ông nội cũng đã từng kể, mở khóa là một trong mười tám thuật của Đạo môn, vậy mười bảy thuật còn lại là gì?

                      Lão Ngũ say sưa giảng giải:

                      - Hai đứa bay biết đấy chứ, người trong phái Đạo môn kị nhất là nhắc đến chữ “ăn trộm”, nó chẳng đẳng cấp gì cả, chỉ có bọn lưu manh trộm gà, trộm chó ngoài đường thì mới gọi là ăn trộm, ăn cắp thôi. Còn bọn ta lại dựa vào vật lấy được để phân thành ba cấp độ, đó là Thủ, Thiết, Đạo. Cấp độ đầu tiên là Thủ hình, là những vật mang hình dạng ́ ̣nh có thể nhìn bằng mắt, sờ bằng tay. Cấp độ thứ hai là Thiết lưu, là những vật có hình dạng ́ ̣nh. Loại này khó hơn nhiều, ví dụ những vật khó nắm bắt như nước, lửa, gió hay những vật dạng bột; mặc dù ta vẫn có thể nhìn thấy nhưng lại thể chạm vào hay lưu chuyển nó. Cấp độ thứ ba là Đạo ý, là những thứ vô hình vô dạng. Cấp độ này vốn rất khó, thậm chí người ta cũng thể biết mình vừa bị mất thứ gì. Còn về cửu giới và thập bát thuật thì ta nói nữa, toàn những thứ rắc rối, nói các ngươi cũng hiểu được đâu.

                      Tôi vội vàng cắt ngang lời lão:

                      - Thuật mở khóa chính là một trong mười tám thuật của Đạo môn, cái này thì cháu biết.

                      Lão Ngũ quay sang mỉm cười với tôi, rồi gật đầu nói tiếp:

                      - Riêng thuật mở khóa từ lâu đã tự tách ra lập nên một phái riêng. Cứ từ từ, để ta kể tiếp đã. Dựa vào thuộc tính của vật bị đánh cắp mà phân thành Thủ thực, Thiết hư và Đạo . Phải rồi, hay đứa bay đã từng nghe đến câu “Diệu thủ ” chưa, thực ra câu đó mang hàm ý về cảnh giới Đạo rất rõ, tức là dùng thủ đoạn vô cùng thần diệu để giành lấy những vật huyễn hoặc. Theo như ta được biết, từ xưa cho đến nay chỉ có duy nhất một người luyện được tới cấp Đạo , đó chính là Bả Thế Gia đại thúc Lão Cửu. Nhưng, như ta đã nói về giới hạn vô hình của cấp Đạo , thực hư thế nào cũng ai nhìn thấy, nên cũng chẳng ai có thể nói rõ được, và tài nghệ của Bả Thế Gia đại thúc Lão Cửu cao siêu tới mức nào ai biết rõ cả.

                      Nghe Lão Ngũ giới thiệu về các cấp độ của Đạo môn, tôi biết thêm được rất nhiều kiến thức, thế nhưng chúng lại quá phức tạp khiến tôi cảm thấy riêng sự phân cấp thôi cũng đã hề đơn giản như trong phái Kiện môn chúng tôi.

                      Tôi suy nghĩ một lúc, rồi hỏi lại lão:

                      - Lão Ngũ, vậy cấp Đạo trong Đạo môn có giống với cấp Thiên giới của Kiện môn ạ? Cấp Thiên giới dùng linh hồn để lấy những thứ mình muốn, cũng như cấp Đạo lấy những thứ vô hình vô dạng. Giờ nghe lão giảng giải, cháu càng khẳng ̣nh chúng chắc chắn có một mối liên quan nào đó.

                      Lão Ngũ gật gù, nói:

                      - Ừ, mặc dù mỗi phái đều có những nét đặc thù riêng, thế nhưng dù sao cũng cùng chung ̣i nguồn, nên có lẽ sẽ mang nhiều nét tương đồng, ta nghĩ rằng Đạo và Thiên giới thực sự có một vài điểm chung… Đúng rồi, đã có lần ta hỏi ông nội mi đã đạt tới cấp Thiên giới hay chưa, thế nhưng lão già đó chỉ cười trừ rồi lảng sang chuyện khác, trước sau nhất ̣nh chịu hé răng thế nhưng nhìn phong thái tự tin của lão, ta đoán trình độ của lão kém Thiên giới là bao xa…

                      Giọng nói của Lão Ngũ cứ sang sảng bên tai, lão thản nhiên nhắc đến ông nội khiến lòng tôi như chùng xuống, xuống ̣a cung đã lâu rồi mà vẫn chưa tìm ra dấu vết nào của ông, biết bây giờ ông ở đâu, ông có còn sống cõi đời này nữa hay ?

                      Chị Giai Tuệ rất nhạy cảm, nhìn sắc mặt tôi thay đổi, chị bóp chặt một bên vai tôi như muốn an ủi, rồi lên tiếng chuyển chủ đề khác.

                      - Lão Ngũ, nghe lão giảng giải về tam cửu giới thập bát thuật, cháu đoán lão ở cấp bậc thứ hai của Thiết lưu, hay nói dễ hiểu hơn là đứng hàng thứ năm trong cửu giới, đúng ạ?

                      Lão Ngũ đưa tay lên vuốt chòm râu lưa thưa dưới cằm, thở dài một tiếng rồi nói:

                      - Điều đó sai. Thế nhưng mà, mẹ kiếp, quan tài sắp đóng tới ̉ rồi, mới đạt tới cấp năm, xem ra thiên phận của ta chỉ tới vậy mà thôi.

                      Chị Giai Tuệ cười trừ, ̣nh mở miệng khuyên nhủ lão vài câu, thì Lão Ngũ đã lập tức nói tiếp:

                      - Thế nhưng cả cái nước Trung Quốc này, Lão Ngũ ta vẫn là số một, ta hề nói khoác đâu, ít nhất thì ta chưa từng nghe thấy có kẻ nào dám vỗ ngực tự xưng là Lão Lục. Mẹ kiếp, nếu có thật thì cũng hay đấy!

                      Thấy vẻ đắc thắng của Lão Ngũ, tôi cười thầm trong bụng, hóa ra ông già này cũng hiếu thắng như trẻ con.

                      Chị Giai Tuệ liền nói hùa theo:

                      - Lão Ngũ, cháu có đọc một cuốn sách, trong đó có viết rằng muốn tu luyện đạo thuật, người ta sẽ buộc lên hình nộm rất nhiều quả chuông, sau đó dựa vào tiếng chuông có phát ra hay để nhận biết trình độ của người đó, biết chuyện này có thật ạ?

                      Lão Ngũ lắc đầu quầy quậy, cao giọng phản đối:

                      - Toàn trò mèo! Buộc chuông vào người, lại còn sáu mươi tư, bốn mươi tám quả chuông, toàn tin đồn vớ vẩn. Mẹ kiếp! Cứ cho là có chăng nữa thì cũng là trò lòe thiên hạ của bọn trộm cắp, lưu manh tép riu thôi. Những cao thủ thực sự trong Đạo môn phải biết sử dụng thuần thục các loại bảo bối, có được bao nhiêu bảo bối thì phải mang theo người bấy nhiêu.

                      - Vậy rốt cuộc thì họ tu luyện thế nào ạ? - Tôi càng ngày càng thấy hào hứng với phái Đạo môn, nén được tò mò đành phải căn vặn Lão Ngũ.

                      Lão Ngũ cười khoái chí.

                      - Cái này thì thể tiết lộ được, các cụ vẫn thường nói, thể tiết lộ thiên cơ cho người ngoại đạo, ha ha… Nhưng ta sẽ cho hai đứa bay tận mắt chứng kiến thế nào là Thủ hình và Thiết lưu.

                      Tôi và chị Giai Tuệ gật đầu đánh rụp rồi mở to mắt để xem Lão Ngũ trổ chút tài nghệ.

                      Lão ngó sang hai bên, rồi nhấc chai nước lọc đã uống quá nửa lên, nói:

                      - Ở đây chẳng có gì khác, lấy tạm cái này làm ví dụ vậy.

                      Nói rồi lão bóp méo chai nước, kẹp nó vào hõm giữa ngón cái và ngón trỏ, ấn chặt vài cái, rồi quay sang cười khoái chí:

                      - Bắt lấy! - ̉ tay lão hơi nghiêng một góc bốn mươi lăm độ, ném chai nước cho chị Giai Tuệ.

                      Tôi vội nhìn theo thì thấy chị Giai Tuệ đã cần chai nước trong tay, thế nhưng lớp nylon in nhãn hiệu cuốn quanh vỏ chai đã biến mất.

                      Từ lúc bắt đầu, tôi rời mắt khỏi Lão Ngũ, nhưng tài nào biết lão đã bóc lớp nylon đó như thế nào, và giấu nó ở đâu.

                      Lão Ngũ cười hứng khởi và nói:

                      - Đã nhìn thấy chưa, đây mới chỉ là cấp độ đầu tiên trong Đạo môn thôi đấy. - Nói rồi lão lấy lại chai nước trong tay chị Giai Tuệ, vặn chặt nắp chai, rồi dốc ngược chai nước xuống xóc vài lần.

                      Lão Ngũ bỗng ngửa ̉ lên, hai mắt nhìn thẳng lên ̉nh đầu, miệng lẩm bẩm câu gì đó. Nước trong chai bị lắc kêu sòng sọc, thanh đó bỗng nhiên nhỏ dần rồi hoàn toàn biến mất. Chai nước trống , trong khi nắp chai vẫn đóng chặt.

                      - Nhỏ Giai Tuệ, đây chính là cấp độ thứ hai, Thiết lưu đấy. - Lão Ngũ nói với giọng dương dương tự đắc.

                      Chứng kiến Lão Ngũ trổ tài, tôi thật khó có thể tưởng tượng được rằng, phái Đạo môn lại có những thủ thuật thần kì đến như vậy.

                      Chị Giai Tuệ bỗng lên tiếng hỏi lão:

                      - Lão Ngũ, lần trước khi cháu và Lan Lan vào tù gặp lão, lão đã dùng chiêu này để xé chiếc ́c giấy đúng ạ?

                      Lão Ngũ gật đầu, trả lời:

                      - Ừ, khi đó ta muốn thử khả năng quan sát của Lan Lan, nên mới làm vậy. - Nghỉ một lúc, lão lại hỏi tôi. - Nhóc con, ông nội mi chắc vẫn chưa truyền cho mi thuật Đạo môn đúng ?

                      Tôi lập tức lắc đầu, thành thật nói:

                      - Chưa ạ, ông nội cháu mới chỉ nói qua thôi, còn đâu chủ yếu vẫn là dạy cháu kỹ thuật mở khóa thôi.

                      Lão Ngũ liền nói:

                      - Nhìn cái mặt ngơ ngác của mi là ta biết ngay lão Sở vẫn chưa dạy những thủ thuật này. Mi biết , ông nội mi cũng được coi là cao thủ trong phái Đạo môn đấy, hồi xưa chính lão cũng đã dạy cho ta những chiêu thức đầu tiên. Theo như đánh giá của ta, lão Sở ít nhất cũng đạt tới bậc ba của cấp một, tính ra thì cũng có thể gọi là Lão Tam. Lão có rất nhiều khả năng khác, sao dạy cho mi nhỉ, sợ cái mẹ gì chứ. Nhưng thôi, đợi đến khi chúng ta thoát ra khỏi đây, Lão Ngũ ta sẽ ́ch thân dạy cho mi, hơn nữa mi cũng đã đạt tới cấp độ ̣a Kiện rồi thì học chúng cũng khó khăn lắm đâu. Chà chà, nhóc con, mi cũng được tạo hóa ưu đãi lắm đấy, nếu mi học thành công cả phái Kiện môn lẫn phái Đạo môn thì thế giới này có loại khóa nào hay cánh cửa nào có thể cản được mi nữa chứ?

                      Nói xong câu này, lão nhìn thẳng vào mắt tôi, khuôn mặt lộ rõ vẻ thách thức, liếm liếm hai môi, dương dương tự đắc như muốn tôi quỳ xuống, dập đầu nhận lão làm sư phụ ngay vậy.

                      Tôi chun chun mũi, trề môi nói với vẻ được vui cho lắm:

                      - Lão Ngũ, theo như lão nói thì sẽ chẳng có loại cửa hay loại khóa nào có thể cản đường cháu ư, làm gì tới mức thế, liệu lão có tâng bốc cháu quá vậy?

                      Chị Giai Tuệ cũng hào hứng kém, nhưng thấy tôi nói vậy, chị đành lên tiếng giảng hòa:

                      - Lão Ngũ, tài nghệ của lão đã khiến bọn cháu được mở mang tầm mắt, việc nhận Lan Lan làm đệ tử hay thì đợi khi ra khỏi đây hẵng nói tiếp . Đúng rồi, vậy Bả Thế Gia đại thúc Lão Cửu khi phát hiện ra loại đất chuyển này thì chuyện gì đã xảy ra, lão vẫn chưa kể xong mà.

                      Lão Ngũ ngửa mặt lên cười ha hả rồi nói:

                      - Được rồi, ta kể tiếp. Sau khi chứng kiến nhiều vị Bả Thế Gia ra mà trở về, đại thúc Lão Cửu tin chuyện đó là thật, nên đã đẫn theo năm đệ tử cùng mình rời thành, tiến thẳng tới Bắc Đại Hoang [3] . Ba năm cứ thế trôi qua mà chẳng thấy có động tĩnh gì, biết họ còn sống hay đã chết. Sau khi Lão Cửu mất tích, tất cả các huynh đệ từ Bắc tới Nam đều đứng ngồi yên, họ họp nhau lại, quyết ̣nh kể cả phải xới từng tấc đất, phá tan long mạch của bọn Mãn Thanh thì cũng phải tìm cho ra Lão Cửu.

                      [3] Vùng đất phía Bắc tỉnh Hắc Long Giang - Trung Quốc.

                      Chị Giai Tuệ ồ lên đầy ngạc nhiên, rồi hỏi tiếp:

                      - Lão Ngũ, có phải Lão Cửu là người rất được trọng vọng trong Đạo môn ?

                      Lão nghe chị hỏi vậy liền nhếch mép cười khinh bỉ, nói:

                      - Mi nghĩ rằng cái lũ đấy thực lòng lo cho sự an nguy của người khác hay sao, chúng làm vậy cũng chỉ vì tín vật của Đạo môn mà Lão Cửu nắm giữ thôi.

                      Nghe đến hai chữ “tín vật”, tôi bỗng chột dạ, sờ lên cặp tỳ hưu đeo ̉, thắc mắc:

                      - Lão Ngũ, tín vật của Đạo môn cũng là cặp tỳ hưu ngọc hay sao?

                      Lão Ngũ lắc đầu, trả lời:

                      - nhiều đến thế đâu, chỉ là một mảnh ngọc bội màu đỏ, thế nhưng ý nghĩa của nó cũng gần giống như cặp tỳ hưu ngọc của mi vậy, nó là của tổ tiên truyền lại qua bao đời nay. Có được miếng ngọc bội này trong tay đồng nghĩa với việc mi sẽ là người đứng đầu môn phái, và tất cả mọi môn đệ trong phái đều phải tuân theo sự chỉ đạo của mi. Thời bấy giờ, môn phái phát triển rất mạnh, số lượng môn đệ ngừng gia tăng, thậm chí đến các quan phủ cũng phải nể mặt vài phần, ̣a vị và cấp bậc trong môn phái khác nhau thì quyền hạn cũng khác nhau…

                      Lão Ngũ quay sang tôi, tặc lưỡi nói tiếp:

                      - Ông nội mi thật quá coi thường mạng sống. - Lão chỉ thẳng vào ̉ tôi. - Hai mảnh ngọc này quan trọng đến thế sao, ngoài cửa hàng có đến hàng tá. Cái gì mà Nam phái Bắc phái thống nhất làm một chứ? Mẹ kiếp, giờ thì còn ai quan tâm đến điều đó chứ. Ông nội mi cũng thật là ngốc ngếch, biết suy tính kỹ càng gì cả, nếu là ta thì có hàng trăm cái ta cũng .

                      Mặc dù tôi cũng đã nghĩ đến những vấn đề này và cảm thấy vô cùng hối hận, hối hận vì sao lúc đó ngăn ông nội, thế nhưng khi nghe những lời nói thẳng thắn của Lão Ngũ, tôi vẫn dám thừa nhận sai lầm của mình, chỉ biết cúi gằm mặt nói câu nào.

                      Chị Giai Tuệ thở dài, vỗ vỗ lên vai tôi nói tiếp:

                      - Lão kể tiếp chuyện về Lão Cửu .

                      Lão Ngũ từ từ gật đầu, nói:

                      - Đến đầu năm thứ tư, Lão Cửu bỗng dưng quay trở về, thế nhưng có một điều khiến mọi người cảm thấy rất khó hiểu: Lão Cửu đã cụt mất hai cánh tay, còn năm tên đệ tử thì thấy bóng dáng đâu cả. Khi biết tin, tất cả các huynh đệ từ mười ba tỉnh thành kéo tới tận nhà Lão Cửu hỏi thăm, mồm thì xoen xoét nịnh bợ, nhưng thực ra chỉ là muốn biết Lão Cửu cuối cùng đã tìm ra loại bảo bối gì. Nhưng Lão Cửu là người như thế nào chứ, ông ấy chỉ cần nhìn thoáng qua là đủ biết chúng thuộc hạng người gì. Mặc cho bọn chúng ra sức gặng hỏi, Lão Cửu cũng hé ra nửa lời, lạnh tanh quay , khiến đám huynh đệ sượng mặt ra về. Cho đến tận sau này, cũng ai biết được Lão Cửu trong suốt thời gian đó đã gặp những chuyện gì, vì sao liền một mạch ba năm trời và khi trở về lại biến thành một người tàn phế, còn năm người đệ tử đã mất tích ra sao. Vài năm sau đó, Lão Cửu qua đời vì bệnh lao phổi, trước khi nhắm mắt, lão đã truyền lại vị trí của mình cho Lục đệ, tức là người đệ tử thứ sáu.

                      Ha ha! Thế nhưng người thì trà cũng nguội, một mình Lục đệ đủ sức để chống chọi lại với cuộc nội chiến trong môn phái, tất cả huynh đệ từ Bắc chí Nam lại kéo về, ai ai cũng phục, đòi Lục đệ đem mảnh ngọc bội ra để phân chia lại ngôi vị. Có những tên còn tham lam nói rằng, Lão Cửu sở hữu rất nhiều bảo bối hiếm có, nên đã bắt Lục đệ giao tất cả những thứ đó. Ban đầu còn nói ý tứ này nọ, sau đó thì nói toạc móng heo, lộ nguyên hình là một lũ tham lam và xấu xa, thậm chí thiếu chút nữa còn xảy ra bạo loạn. Thấy rõ được bộ mặt của những con quỷ tham lam, Lục đệ chỉ cười lạnh lùng rồi phán một câu: “Họa hổ họa bì nan họa ́t, tri nhân tri diện bất tri tâm”, rồi quay người vào trong nhà, khi bước ra cầm theo một chiếc hộp để lên mặt bàn, rồi nói: Lão Cửu trước khi chỉ để lại thứ này, nếu muốn thì hãy cầm .

                      Mọi người đều tưởng rằng bên trong chiếc hộp đó chính là tín vật môn phái, liền lao tới giành giật, ngờ sau khi mở ra, bên trong đó lại là một loại đất đen mịn, ngừng chuyển động. Nhìn thấy vưu vật trước mặt, đám người kia lập tức lao tới như một lũ điên, cào xé tranh giành, mặc cho chỗ đất bị rơi ra quá nửa. Trong lúc giằng xé, bỗng có tiếng quát: Ngọc bội của Đạo môn đâu? Tất cả cùng quay đầu lại nhưng chẳng thấy tăm hơi của Lục đệ đâu, có lẽ là ông ta đã bỏ cùng với miếng ngọc bội.

                      Mặc dù tìm thấy miếng ngọc bội đâu nhưng loại đất đen này thật sự rất kỳ quái. Nó công dụng giống y hệt như loại cát bay, thế nên mọi người đều đoán rằng đây chính là thứ Lão Cửu mang về, từ đó loại Đất chuyển này mới thực sự có tiếng tăm. Nhưng vì lượng đất thì ít mà người muốn nó thì nhiều, nên những người có được nó liền nảy lòng tham, cướp đoạt lẫn nhau, và quên mất quy tắc trong phái Đạo môn, phải hiểu rõ ngọn ngành trước khi ra tay. Cũng vì chuyện đó mà rất nhiều huynh đệ phải mất mạng, trưởng môn phái Đạo môn đã bỏ , tam phẩm cửu giới thập bát thuật cũng dần dần bị mai một…

                      Nói đến đây, Lão Ngũ bỗng thở dài một tiếng, mặt đầy vẻ thê lương:

                      - Đất chuyển à đất chuyển, mày chính là nấm mồ chôn Đạo môn đấy, bao công xây dựng vun đắp giờ đã đổ xuống sông xuống bể.

                      Tôi càng nghe càng cảm thấy xót xa, rồi nghĩ đến phái Kiện môn cũng bị phân chia cũng chỉ vì nhân cách của con người bị tha hóa, xem ra những làng nghề ̉ truyền của Trung Quốc cũng đều vì lí do này mà mai một dần.

                      Chị Giai Tuệ thấy tôi cho vẻ trầm ngâm liền quay sang gợi chuyện cho Lão Ngũ:

                      - Lão Ngũ, vậy loại đất chuyển được tìm thấy ở vùng đất đen, từ thời nhà Thanh, điều này thì có gì để bàn cãi nữa. Nhưng loại cát bay do Lưu Bác Ôn phát hiện ra ở vùng Thạch Sơn từ thời nhà Minh đã bị khai thác hết, vậy tại sao ở dưới ̣a cung này vẫn còn nhiều thế?

                      Lão Ngũ lắc lắc đầu, nói tiếp:

                      - Mi hỏi ta, ta biết hỏi ai? Thế nhưng những tên đầu trọc tết tóc đuôi sam này vốn chỉ quen sống núi, vậy mà có thể trị vì đất nước trong hơn hai trăm năm, điều này ta thể nể phục. Cũng như nhà Nguyên, người Nội Mông vốn là dân du mục chuyên chăn ngựa chăn bò, vậy mà biết đánh bại bọn Tây mũi lõ, mở rộng giang sơn. Xem ra người dân tộc thiểu số cũng thật lợi hại. Chỉ tiếc là trong dòng dõi dân tộc Hồi của ta thì chưa có ai đủ may mắn để lên làm hoàng đế cả.

                      Tôi tò mò hỏi:

                      - Lão Ngũ, lão là người dân tộc Hồi sao?

                      Lão Ngũ phì cười, đáp lại câu hỏi ngô nghê của tôi:

                      - Lẽ nào mi nhận ra ta ăn thịt lợn? Họ Hắc của ta khởi nguồn từ một vị đại quan người tộc Hồi trong triều ̀nh Mãn Thanh. Xem ra, tổ tiên ta cũng là những người tài giỏi ra phết, vậy mà đến đời ta lại biến thành kẻ trộm… Ha ha, hay đấy, hay đấy!

                      Tôi sực nhớ lại, lúc ăn cơm ở trụ sở cảnh sát, quả thật tôi chỉ thấy Lão Ngũ gắp rau và thịt dê vào bát, lúc đó tôi để ý lắm vì nghĩ rằng đấy là do khẩu vị của từng người khác nhau. Thế nhưng tôi lại cảm giác Lão Ngũ ghét ra mặt người Mãn, khéo đây mới là lí do chính. Quay sang nhìn chị Giai Tuệ, trong lòng nghĩ ngợi lung tung, tổ tiên của chị Giai Tuệ cướp giang sơn của tổ tiên Lão Ngũ, giờ hai người đó lại cùng một người dân tộc Hán là tôi vào ̣a cung tìm ông nội, điều này mới thực sự là kỳ quặc.

                      Cứ mải nghe Lão Ngũ kể chuyện hơn một tiếng đồng hồ, bụng dạ cũng qua cơn đói khát nên chúng tôi quyết ̣nh tiếp tục dò tìm phía trong hầm.

                      Lão Ngũ đứng dậy, vặn vẹo tay chân cho đỡ mỏi, rồi sang sảng tuyên bố:

                      - Đã là trộm thì được về tay , chúng ta vừa lấy được ba hạt cát bay, đó là loại bảo bối hiếm có, nên chia ra mỗi người giữ một hạt. - Nói rồi, lão từ từ hé lòng bàn tay ra để lộ ba hạt cát trắng nhảy múa rất vui mắt, lão tóm lấy một hạt đưa cho chị Giai Tuệ. - ́ tìm chỗ mà giữ lấy, đừng để nó tuột mất. Còn lại hai hạt, ta và Lan Lan mỗi người giữ một hạt. Đây, Lan Lan, hạt này là của mi. - Tôi vội giữ chặt hạt cát trong tay, chỉ sợ nó mất.

                      Lấy được bảo bối, Lão Ngũ hí hửng lên hẳn, lão xoa xoa cằm, lẩm bẩm một mình:

                      - Nếu như thoát được khỏi đây, thì chuyến lần này coi như bõ công, vừa mở mang đầu óc lại còn có bảo bối mang về. Đem về Bắc Kinh bán, chắc cũng kiếm được căn hộ vạn tệ.

                      Thấy Lão Ngũ mơ màng chìm trong giấc mơ làm giàu, tôi khỏi phì cười, nghĩ thầm trong bụng, chắc Lão Ngũ ở trong tù lâu quá rồi, nên nhận thức cũng lạc hậu nhiều, giờ đây “căn hộ vạn tệ” đã trở nên xa xôi lắm rồi. Với nhịp sống chóng mặt như hiện nay, ngay ở thành phố Trường Xuân thôi, căn hộ ổn ổn cũng phải mất vài chục vạn tệ, còn ở Bắc Kinh, một vạn tệ chắc chỉ mua được khoảng đất đặt vừa bàn chân.

                      Chị Giai Tuệ nhét hạt cát vào trong vỏ đạn, rồi dùng miếng dán urgo dán kín, sau đó cẩn thận nhét vào ngăn bí mật trong balô. Lão Ngũ thì đưa bàn tay nắm chặt hạt cát vào bên trong áo, rồi vỗ bụng bình bịch, tôi đoán chắc lão đã cất giữ hạt cát đó rất cẩn thận rồi.

                      Tôi có khả năng giấu đồ như Lão Ngũ, trông lão làm cứ nhẹ nhàng như . Lão đem theo bên mình ít đồ linh tinh, nên việc cất giữ hạt cát này chắc phải là quá khó.

                      Tôi thì loay hay biết có nên nhét hạt cát vào lõi một chiếc kim nào đó hay ? Thấy vẻ mặt tôi ngẩn ngơ, Lão Ngũ liền bảo chị Giai Tuệ đưa cho lão một miếng urgo rồi nói với tôi:

                      - Nhóc con, đưa tay cho ta!

                      Tay trái tôi cầm chai nước lọc, nên theo phản xạ liền đưa tay phải ra cho lão.

                      Lão vỗ tay tôi đánh bốp.

                      - Tay kia!

                      Tôi biết lão ̣nh làm gì, nhưng vẫn ngoan ngoãn tuân lệnh. Miệng lỗ sẹo trong lòng bàn tay tôi giờ đã khô lại, còn chảy máu nữa, nhưng vì muốn giữ lại nó, tôi đã nhét một ống kim loại rỗng vào giữa.

                      Tay trái Lão Ngũ giữ lấy bàn tay tôi, ngón cái sờ nhẹ miệng vết thương, rồi đột ngột ấn mạnh xuống, biết lão làm như thế nào mà ống kim loại bắn ra, rơi đánh keng xuống mặt sàn đá. Lão Ngũ lùa hạt cát vào lỗ sẹo của tôi, rồi nhanh chóng dán miếng urgo lên, giọng lạnh lùng:

                      - Với nghề của chúng ta, đôi lúc bảo bối phải được cất vào da thịt thế này mới an toàn.

                      Tôi gật đầu, cảm nhận hạt cát nhỏ xíu liên tục chuyển động bên trong lỗ sẹo của tôi, nó chà xát lớp thịt xung quanh khiến tôi thấy hơi tê tê, đoạn xương nối bị nó va vào cũng phát ra tiếng lục cục, nhưng tôi lại thấy đau đớn chút nào. Một lúc sau, hạt cát dần quen với môi trường mới nên nằm lặng yên một góc.

                      Chúng tôi sau khi đã ăn uống đầy đủ, liền thu dọn đồ đạc, theo chùm sáng của chiếc gương Dạ Minh tiến về phía trước hầm, cẩn trọng lần dò từng bước trong bóng tối.


    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :